Confusing Sex & Gender Words in English - girlfriend, guys, partner...

300,703 views ・ 2014-01-08

ENGLISH with James


Vui lòng nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh bên dưới để phát video. Phụ đề được dịch là máy dịch.

00:00
No entiendo nada. Hey. James, from EngVid, speaking Spanish. Si? I'm looking at a French
0
640
11076
Không có ý định nào cả. Chào. James, từ EngVid, nói tiếng Tây Ban Nha. si? Tôi đang xem một
00:11
book, but you guys understand. It's good for a teacher to learn different languages because
1
11910
4420
cuốn sách tiếng Pháp, nhưng các bạn hiểu. Thật tốt khi giáo viên học các ngôn ngữ khác nhau vì
00:16
as they get better, they understand how to teach you, right? Right, guys? Come to think
2
16330
5949
khi họ giỏi hơn, họ sẽ hiểu cách dạy bạn, phải không? Phải không các bạn? Nghĩ
00:22
of it, there's a word I was thinking about. I've been asked by many a student, "When we
3
22279
5150
lại thì, có một từ mà tôi đang suy nghĩ. Nhiều sinh viên đã hỏi tôi, "Khi chúng ta
00:27
say, 'guys', can we use it for everybody or is it just for men or" -- because they get
4
27429
5450
nói, 'các bạn', chúng ta có thể dùng từ đó cho tất cả mọi người hay chỉ dành cho nam giới hay" -- bởi vì họ
00:32
confused because in North America, we use the word "guys". And when we do, we use it
5
32879
5581
bối rối vì ở Bắc Mỹ, chúng tôi sử dụng từ "các bạn “. Và khi chúng tôi làm vậy, chúng tôi sử dụng nó
00:38
for groups of people that could be male and female. Now, in our language, you don't have,
6
38460
4910
cho các nhóm người có thể là nam và nữ. Bây giờ, trong ngôn ngữ của chúng tôi, bạn thực sự không có
00:43
really, gender. There's no "el" as in -- excuse me for a second. You know, in Spanish, you've
7
43370
4709
giới tính. Không có "el" như trong -- xin lỗi một chút. Bạn biết đấy, trong tiếng Tây Ban Nha, bạn
00:48
got the "el", or the "le" in French and the "la" -- we don't have any of that. No. Not
8
48079
6120
có chữ "el" hoặc "le" trong tiếng Pháp và chữ "la" -- chúng tôi không có chữ nào trong số đó. Không
00:54
at all. So most people assume there's no gender, but I have a secret. In English, we do have
9
54199
8335
hoàn toàn không. Vì vậy, hầu hết mọi người cho rằng không có giới tính, nhưng tôi có một bí mật. Trong tiếng Anh, chúng tôi có
01:02
gender. Come on. We're going to go to the board. We're going to work it out, all right?
10
62929
2811
giới tính. Nào. Chúng ta sẽ lên bảng. Chúng ta sẽ giải quyết nó, được chứ?
01:05
So what do I mean by "gender words"? Well, there will be no cue like this. And this is
11
65740
4320
Vậy tôi muốn nói "từ giới tính" nghĩa là gì? Vâng , sẽ không có gợi ý như thế này. Và đây là
01:10
what makes it confused, and that's why this is "confused words in English". Because they're
12
70060
4510
điều khiến nó bị nhầm lẫn, và đó là lý do tại sao đây là "những từ khó hiểu trong tiếng Anh". Bởi vì họ
01:14
confused gender words -- words that can be used by only one sex, and only one sex uses
13
74570
6240
nhầm lẫn giữa các từ giới tính -- những từ chỉ có thể được sử dụng bởi một giới tính và chỉ một giới tính sử dụng
01:20
them in this way. And if you say it a different way, you will confuse us. Okay? So why don't
14
80810
6629
chúng theo cách này. Và nếu bạn nói nó theo một cách khác, bạn sẽ làm chúng tôi bối rối. Được chứ? Vậy tại sao
01:27
we start off with, well, No. 1. See? Confused. Two is over here; one is over here. The lesson
15
87439
5970
chúng ta không bắt đầu với số 1. Thấy chưa? Bối rối. Hai là ở đây; một là ở đây. Bài học
01:33
has begun. Mr. E secretly is watching me teach this lesson. This is the female symbol and
16
93409
8149
đã bắt đầu. Anh E bí mật đang xem tôi dạy bài này. Đây là biểu tượng nữ và
01:41
the male symbol because these are gender words. "Gender" means "sex", and we mean "boy", "girl",
17
101829
5191
biểu tượng nam vì đây là những từ giới tính. "Giới tính" có nghĩa là "giới tính" và chúng tôi có nghĩa là "con trai", "con gái",
01:47
"men", "women". Your "gender" is your "sex". When you fill out forms in English, it will
18
107020
5269
"đàn ông", "phụ nữ". "Giới tính" của bạn là "giới tính" của bạn. Khi bạn điền vào các biểu mẫu bằng tiếng Anh, nó sẽ hiện
01:52
say "male", "female" -- that's gender. Okay? Are you male, man, female, woman? So now we're
19
112289
6051
"nam", "nữ" - đó là giới tính. Được chứ? Bạn là nam, nam, nữ, nữ? Vì vậy, bây giờ chúng tôi
01:58
there, why don't we go and take a look. "Guys", I started with "guys". You'll notice
20
118340
4529
ở đó, tại sao chúng ta không đi và xem. "Các bạn", tôi bắt đầu với "các bạn". Bạn sẽ nhận thấy
02:02
that "guys" has -- well, we got two guys and a girl. We can also have mini guys, Mini Mes.
21
122869
7000
rằng "các chàng trai" có -- à, chúng ta có hai chàng trai và một cô gái. Chúng ta cũng có thể có những kẻ nhỏ, Mini Mes.
02:10
Okay? A group of men can be called "guys". A group with even one woman can still be called
22
130080
6640
Được chứ? Một nhóm đàn ông có thể được gọi là "các chàng trai". Một nhóm thậm chí có một phụ nữ vẫn có thể được gọi là
02:16
"guys". And a group with all women could be called "guys". But you cannot call a group
23
136720
6900
"các chàng trai". Và một nhóm với tất cả phụ nữ có thể được gọi là "các chàng trai". Nhưng bạn không thể gọi một
02:23
of men "girls". If you go, "Hey girls! Hey girls!" They're all gay. I'm sorry if anyone
24
143620
6520
nhóm đàn ông là "cô gái". Nếu bạn đi, "Này các cô gái! Này các cô gái!" Họ đều là người đồng tính. Tôi xin lỗi nếu có ai
02:30
says, you know, "Whoa!" But it's -- "girls" would be gay, you know. Or we use it as an
25
150140
5640
nói, bạn biết đấy, "Ồ!" Nhưng đó là -- "con gái" sẽ là người đồng tính, bạn biết đấy. Hoặc chúng tôi sử dụng nó như một
02:35
insult to guys, "Look at the girls over there." Because we're saying, "They're not He-Men
26
155780
3590
sự xúc phạm đối với các chàng trai, "Hãy nhìn những cô gái đằng kia." Bởi vì chúng tôi đang nói, "Họ không phải là He-Men
02:39
like us. So they're a bunch of girls!" Right? "Quit crying, you girls!" So when we use "girls"
27
159370
7000
như chúng tôi. Vì vậy, họ là một nhóm các cô gái!" Đúng? "Đừng khóc nữa, các cô gái!" Vì vậy, khi chúng tôi sử dụng "các cô gái
02:46
as a reference to guys, it's an insult either in, "You're not a man" or we're saying they
28
166510
5490
" để chỉ các chàng trai, đó là một sự xúc phạm , "Bạn không phải là đàn ông" hoặc chúng tôi đang nói rằng họ
02:52
may be of a different sexual orientation. You like those big words? I do, too. Okay.
29
172000
7000
có thể có khuynh hướng tình dục khác. Bạn thích những từ lớn đó? Tôi cũng làm như vậy. Được chứ.
02:59
So that's one thing to think about. So you're going to think, "Okay, so I can
30
179019
4000
Vì vậy, đó là một điều để suy nghĩ về. Vì vậy, bạn sẽ nghĩ, "Được rồi, vì vậy tôi có thể
03:03
use 'guys' all the time." Well, you're right. But there is one difference. You don't use
31
183019
7000
sử dụng 'các chàng trai' mọi lúc." Vâng, bạn nói đúng. Nhưng có một sự khác biệt. Bạn không nên dùng từ
03:10
"guys" with older, mature women because it's almost insulting because they're going to
32
190780
4519
"guys" với những phụ nữ lớn tuổi hơn vì điều đó gần như là xúc phạm vì họ sẽ
03:15
say, "We're ladies. We're women, not guys. We're not little girls." Right? Even older
33
195299
5410
nói: "Chúng tôi là phụ nữ. Chúng tôi là phụ nữ, không phải đàn ông. Chúng tôi không phải là bé gái." Đúng? Ngay cả những
03:20
businessmen like being referred to as "guys" because it's that sports, macho, manly thing.
34
200709
4911
doanh nhân lớn tuổi cũng thích được gọi là "các chàng trai" bởi vì đó là thứ thể thao, nam tính và nam tính.
03:25
Right? "Look at the guys." "Let's go, guys." But if it's an older woman or a group of older
35
205620
5119
Đúng? "Hãy nhìn các chàng trai." "Đi thôi nào các bạn." Nhưng nếu đó là một phụ nữ lớn tuổi hoặc một nhóm phụ nữ lớn tuổi hơn
03:30
women, please say, "ladies". All right? Or "women" -- do not call them "guys" unless
36
210739
4220
, xin vui lòng nói, "quý bà". Được chứ? Hoặc "phụ nữ" -- đừng gọi họ là "đàn ông" trừ khi
03:34
they have moustaches, and they're really old. Anyway. That's different.
37
214959
3681
họ có ria mép và họ thực sự già. Dù sao thì. Điều đó khác biệt.
03:38
So "guys" you understand that one. That's one of the confusing words. So simply, to
38
218640
4760
Vậy "các bạn" các bạn hiểu cái nào. Đó là một trong những từ khó hiểu. Vì vậy, đơn giản thôi,
03:43
make it simple so you understand exactly what I want, "guys" can be used for any group with
39
223400
5309
để bạn hiểu chính xác những gì tôi muốn, "các chàng trai" có thể được sử dụng cho bất kỳ nhóm nào
03:48
a female in or a completely -- a complete group of females, okay, and males. For males,
40
228709
5461
có nữ trong hoặc hoàn toàn -- một nhóm hoàn chỉnh gồm nữ, được, và nam. Đối với đàn ông
03:54
it can be used for young males to older males, no problem. Our exception is with older females;
41
234170
6179
thì từ thanh niên đến đàn ông lớn tuổi đều dùng được, không vấn đề gì. Ngoại lệ của chúng tôi là với những phụ nữ lớn tuổi hơn;
04:00
you must actually call them "ladies" or "women". Men use the word "girls", okay, for a group
42
240349
7000
bạn thực sự phải gọi họ là "quý bà" hoặc "phụ nữ". Đàn ông dùng từ "các cô gái", được thôi, cho một nhóm
04:07
of girls, which makes them feel young. You can use that with older women. It's a good
43
247360
5049
các cô gái, điều này khiến họ cảm thấy trẻ trung. Bạn có thể sử dụng điều đó với phụ nữ lớn tuổi. Đó là một điều
04:12
one. Okay? Careful if they're wearing business suits. But they also use the word "girls"
44
252409
4221
tốt. Được chứ? Cẩn thận nếu họ đang mặc đồ công sở. Nhưng họ cũng sử dụng từ "cô gái"
04:16
for insulting other men especially in sports, like, "Look at the girls on that team." Means
45
256630
4470
để xúc phạm những người đàn ông khác, đặc biệt là trong thể thao, chẳng hạn như "Hãy nhìn những cô gái trong đội đó." Có nghĩa là
04:21
you're not good. All right? Let's move on to the next one.
46
261100
3230
bạn không tốt. Được chứ? Hãy chuyển sang cái tiếp theo.
04:24
So we're done No. 1. What's No. 2? We talked about "guys" and "girls". Well, why don't
47
264330
4090
Vì vậy, chúng tôi đã hoàn thành số 1. Số 2 là gì? Chúng tôi đã nói về "các chàng trai" và "các cô gái". Chà, tại sao
04:28
we talk about "girlfriends"? "The other day, I was talking to my girlfriend about going
48
268420
4680
chúng ta không nói về "bạn gái"? "Một ngày nọ, tôi đang nói chuyện với bạn gái về việc
04:33
to Starbucks and getting a coffee." Nothing to be confused about? "Well, it's not my girlfriend.
49
273100
5920
đến Starbucks và uống cà phê." Không có gì phải bối rối về? "Chà, đó không phải là bạn gái của tôi.
04:39
We're not sexually intimate or anything." "Intimate" means "close", all right, when
50
279020
3750
Chúng tôi không có quan hệ tình dục thân mật hay gì cả." "Thân mật" có nghĩa là "gần gũi", được rồi, khi
04:42
you're "intimate". In this case, sexual -- sexually intimate. It doesn't mean that. What I meant
51
282770
4980
bạn "thân mật". Trong trường hợp này, tình dục -- tình dục thân mật. Nó không có nghĩa là như vậy. Điều tôi
04:47
to say was my "female friend". And you go, "What's the difference?" Well, girls can say
52
287750
5270
muốn nói là "bạn nữ" của tôi. Và bạn hỏi, "Sự khác biệt là gì?" Chà, các cô gái có thể nói
04:53
"my girlfriend", and it means "my female friend". It means there's no sexual or loving relationship.
53
293020
4940
"bạn gái của tôi" và nó có nghĩa là "bạn nữ của tôi". Nó có nghĩa là không có mối quan hệ tình dục hay tình yêu.
04:57
They're just really good friends. "So my girlfriends and I, we're going to dinner tonight, and
54
297960
3970
Họ chỉ là những người bạn thực sự tốt. "Vì vậy, bạn gái của tôi và tôi, tối nay chúng tôi sẽ đi ăn tối,
05:01
then we're going to go shopping, and we're going to watch a movie, and we're going to
55
301930
2140
sau đó chúng tôi sẽ đi mua sắm, và chúng tôi sẽ xem một bộ phim, và chúng tôi sẽ
05:04
have popcorn. It's going to be so much fun!" "My girlfriends and I" -- a girl can say.
56
304070
4460
ăn bỏng ngô. Sẽ có rất nhiều niềm vui!" "Bạn gái của tôi và tôi" - một cô gái có thể nói.
05:08
Now, when a guy says "girlfriend", we only think sexual relationships or a relationship.
57
308530
5350
Bây giờ, khi một chàng trai nói "bạn gái", chúng tôi chỉ nghĩ đến mối quan hệ tình dục hoặc một mối quan hệ.
05:13
"My girlfriend, the one I kiss and hold hands with." If you're a guy, and you want to say
58
313880
5330
"Bạn gái của tôi, người mà tôi hôn và nắm tay." Nếu bạn là một chàng trai và bạn muốn nói
05:19
"a girl who's a friend", you have to say "female friend". Now, a lot of times today we say,
59
319210
6080
"một cô gái là bạn của một cô gái", bạn phải nói "bạn nữ". Ngày nay, rất nhiều lần chúng ta nói,
05:25
"my friend". But when somebody wants to know specifically -- because you say, "Hey, my
60
325290
4360
"bạn của tôi". Nhưng khi ai đó muốn biết cụ thể -- bởi vì bạn nói, "Này,
05:29
friend told me to wear this sweater because it goes good with me, you know. It looks good
61
329650
2760
bạn tôi bảo tôi mặc chiếc áo len này vì nó hợp với tôi, bạn biết đấy. Nó hợp
05:32
on me, you know? It looks real good." Then, they'll go, "Uh, which guy friend told you
62
332410
4750
với tôi, bạn biết không? Nó trông rất đẹp." Sau đó, họ sẽ nói, "Uh, người bạn nào đã nói với bạn
05:37
that?" See? They say, "guy friend". Back to the word "guy". And I go, "No, it's a female
63
337160
3160
điều đó?" Nhìn thấy? Họ nói, "anh bạn". Quay lại từ "anh chàng". Và tôi nói, "Không, đó là một
05:40
friend of mine. She went shopping with me." And they go, "Oh, I understand now." Got it?
64
340320
6400
người bạn nữ của tôi. Cô ấy đi mua sắm với tôi." Và họ nói, "Ồ, tôi hiểu rồi." Hiểu rồi?
05:46
If you have the same conversation -- you say, "My boyfriend told me this", automatically,
65
346720
3500
Nếu bạn cũng có cuộc trò chuyện tương tự -- bạn nói, "Bạn trai tôi nói với tôi điều này", thì tự động,
05:50
you are a homosexual. Please be careful. Boys cannot say "my boyfriends". Females, actually
66
350220
8373
bạn là một người đồng tính luyến ái. Hãy cẩn thận. Con trai không thể nói "bạn trai của tôi". Phụ nữ, thật ra
05:58
-- funny enough -- don't say "my boyfriends". They say -- if they're talking about a male,
67
358990
3830
-- buồn cười lắm -- không nói "bạn trai của tôi". Họ nói - nếu họ đang nói về một người đàn ông,
06:02
they go "my male friend James". And I will say "my female friend Joanne." That's how
68
362820
5670
họ sẽ nói "James, bạn nam của tôi". Và tôi sẽ nói "Joanne, bạn nữ của tôi." Đó là cách
06:08
we describe members of the opposite sex who are our friends. Okay? So "girlfriend" and
69
368490
4710
chúng ta mô tả những người khác giới là bạn của mình. Được chứ? Vì vậy, "bạn gái" và
06:13
"boyfriend" are only used for relationships. Cool?
70
373200
4420
"bạn trai" chỉ được sử dụng cho các mối quan hệ. Mát mẻ?
06:17
Lesson No. 2. We're talking about relationships. Lesson No. 3. The 21st century -- this is
71
377620
8096
Bài học số 2. Chúng ta đang nói về các mối quan hệ. Bài học số 3. Thế kỷ 21 -- điều này
06:25
really, really interesting. In Europe -- I was just told the other day that a "partner"
72
385770
5500
thực sự rất thú vị. Ở Châu Âu -- Hôm trước tôi vừa được nói rằng "đối tác"
06:31
is like an "association", and in a professional sense, people who work together. So people
73
391270
4280
giống như một "hiệp hội", và theo nghĩa chuyên nghiệp , là những người làm việc cùng nhau. Vì vậy người ta
06:35
will directly translate "associate" or a "partner" to "partner". In North America, we had that
74
395550
6280
sẽ dịch trực tiếp "associate" hoặc a "partner" thành "đối tác". Ở Bắc Mỹ, chúng tôi cũng có điều
06:41
same thing -- "my partner". But we use it for, like, law practice, accounting, and medical.
75
401830
5570
tương tự -- "đối tác của tôi". Nhưng chúng tôi sử dụng nó cho, chẳng hạn như hành nghề luật, kế toán và y tế.
06:47
Once you step outside of business and you say "partner", there are only, really, two
76
407400
3930
Một khi bạn bước ra khỏi công việc kinh doanh và bạn nói "đối tác", thực sự chỉ có hai
06:51
meanings. I need you to be careful because the 21st century is very strange because this
77
411330
4580
nghĩa. Tôi cần bạn cẩn thận vì thế kỷ 21 rất kỳ lạ vì
06:55
word has changed, and it's continually changing, evolving. "Evolving" means changing and going
78
415910
6470
từ này đã thay đổi, và nó liên tục thay đổi, phát triển. “Tiến hóa” có nghĩa là thay đổi và đi
07:02
up. So by the end of, you know, in ten years, it might have a totally different meaning.
79
422380
4580
lên. Vì vậy, bạn biết đấy, sau mười năm nữa, nó có thể mang một ý nghĩa hoàn toàn khác.
07:06
But let's go and talk. "Partner" here, means an association. If it's said by a male, one
80
426960
7536
Nhưng chúng ta hãy đi và nói chuyện. "Đối tác" ở đây, có nghĩa là hiệp hội. Nếu nó được nói bởi một người nam, người
07:14
has to be very careful because the male could be saying, "I am a homosexual because my partner
81
434600
5690
ta phải rất cẩn thận vì người nam có thể nói, "Tôi là một người đồng tính vì bạn tình của tôi
07:20
is a man." You have to listen very carefully for context. And I'm warning you: Don't speak;
82
440290
5960
là một người đàn ông." Bạn phải lắng nghe rất cẩn thận cho bối cảnh. Và tôi đang cảnh báo bạn: Đừng nói;
07:26
listen. Because also, in the 21st century, "partner" is a word that people who are above
83
446250
5270
nghe. Bởi lẽ, ở thế kỷ 21, “bạn đời” là từ mà những người
07:31
the age of 30 use for their long-term lover or partner. So a girlfriend you've been with
84
451520
5610
ngoài 30 tuổi dùng để chỉ người yêu hay bạn đời lâu năm của mình. Vì vậy, một người bạn gái mà bạn đã gắn bó
07:37
for 10 or 15 years may be -- and you've been living together -- they may be your "partner".
85
457130
5640
trong 10 hoặc 15 năm có thể -- và bạn đã sống cùng nhau -- họ có thể là "đối tác" của bạn.
07:42
That means nothing to do with homosexual lifestyle. So many times, a man or a woman may walk up
86
462770
6480
Điều đó có nghĩa là không liên quan gì đến lối sống đồng tính luyến ái. Rất nhiều lần, một người đàn ông hoặc một người phụ nữ có thể bước
07:49
to you and go, "My partner's coming to the party tonight." Now, you should say something
87
469250
4330
đến gần bạn và nói: "Đối tác của tôi sẽ đến bữa tiệc tối nay." Bây giờ, bạn nên nói điều gì đó
07:53
like, "So your partner, how long have you been with them?" "Twenty years." Ah, we're
88
473580
4750
như "Đối tác của bạn, bạn đã ở với họ bao lâu rồi?" "Hai mươi năm." Ah, chúng ta đang
07:58
getting warmer. But don't put any kind of gender -- remember I told you what "gender"
89
478330
4100
trở nên ấm áp hơn. Nhưng đừng đặt bất kỳ loại giới tính nào -- hãy nhớ tôi đã nói với bạn "giới tính"
08:02
means, right? -- or attach gender until they keep speaking. They might say after that,
90
482430
4150
nghĩa là gì, phải không? -- hoặc đính kèm giới tính cho đến khi họ tiếp tục nói. Sau đó, họ có thể nói,
08:06
"Yeah, she is coming at 7." Boom. Long-term girlfriend. "He is coming" -- got it. Okay?
91
486580
7000
"Vâng, cô ấy sẽ đến lúc 7 giờ." Bùng nổ. bạn gái lâu dài. "Anh ấy đang đến" - hiểu rồi. Được chứ?
08:14
And welcome to western civilization: We don't put too much on gender issues. Same-sex marriage
92
494100
7000
Và chào mừng đến với nền văn minh phương tây: Chúng tôi không đặt nặng vấn đề giới tính quá. Hôn nhân đồng giới
08:21
-- that is okay, all right? So when someone says "partner", just wait for context. They
93
501960
4730
-- không sao, được chứ? Vì vậy, khi ai đó nói "đối tác", chỉ cần chờ ngữ cảnh. Họ
08:26
will give you the information you need. All right?
94
506690
2450
sẽ cung cấp cho bạn thông tin bạn cần. Được chứ?
08:29
So we've done "partner". We've gone from "guys", "girlfriend", "partner". What could possibly
95
509140
4660
Vậy là chúng ta đã làm xong "đối tác". Chúng tôi đã đi từ "các chàng trai", "bạn gái", "đối tác". Điều gì có thể
08:33
be next? Well, we're talking about association and relationship, so why don't we give you
96
513800
5640
xảy ra tiếp theo? Chà, chúng ta đang nói về sự liên kết và mối quan hệ, vậy tại sao chúng ta không cung cấp cho bạn
08:39
a word that seems very -- shouldn't be confusing, right? Because we've got -- "partner" is confusing.
97
519440
6320
một từ có vẻ rất -- không gây nhầm lẫn, phải không? Bởi vì chúng tôi có -- "đối tác" gây nhầm lẫn.
08:45
Shouldn't be confusing. Should be very, very easy. But in North America, it's not. We have
98
525760
5550
Không nên gây nhầm lẫn. Nên rất, rất dễ dàng. Nhưng ở Bắc Mỹ thì không. Chúng tôi có
08:51
a television program called "Friends" in North America. It's about six people who hang out
99
531310
4810
một chương trình truyền hình gọi là "Những người bạn" ở Bắc Mỹ. Đó là về sáu người đi chơi
08:56
and party and do everything together and get married and divorce each other. Now, that's
100
536120
4410
, tiệc tùng và làm mọi thứ cùng nhau rồi kết hôn rồi ly dị nhau. Bây giờ, đó là
09:00
confusing. But they do this. Joey and Chandler and whatnot -- Phoebe. Love Phoebe. But in
101
540530
5550
khó hiểu. Nhưng họ làm điều này. Joey và Chandler và những thứ khác -- Phoebe. Yêu Phoebe. Nhưng ở
09:06
North America, everybody's your friend. They'll even say, "Hey, friend! How are you?" And
102
546080
5060
Bắc Mỹ, mọi người đều là bạn của bạn. Họ thậm chí sẽ nói, "Này, bạn! Bạn có khỏe không?" Và
09:11
they don't even know who you are. "Friend" in our language, really, means "acquaintance".
103
551140
5100
họ thậm chí không biết bạn là ai. "Friend" trong ngôn ngữ của chúng tôi, thực sự, có nghĩa là "người quen".
09:16
Okay? Don't get it confused. If you've never been to their house, never been to their house,
104
556240
5490
Được chứ? Đừng nhầm lẫn. Nếu bạn chưa bao giờ đến nhà họ, chưa bao giờ đến nhà họ,
09:21
never been invited over for dinner, haven't been gone to, you know, one of the baseball
105
561730
4250
chưa bao giờ được mời đến ăn tối , bạn biết đấy, chưa đi xem một trong những trận bóng chày
09:25
games or anything like that, you're an "acquaintance". "Acquaintance" means -- from the word "acquaint"
106
565980
4280
hay bất cứ điều gì tương tự, thì bạn là "người quen" . "Người quen" có nghĩa là - từ từ "người quen"
09:30
-- they know you. And that's all. So when you go to the bar, and they go, "Hey Friend!
107
570260
4730
- họ biết bạn. Và đó là tất cả. Vì vậy, khi bạn đến quán bar, và họ nói, "Này bạn!
09:34
What are you drinking?" It means, "I know you come to this bar. What do you want to
108
574990
3640
Bạn đang uống gì vậy?" Nó có nghĩa là "Tôi biết bạn đến quán bar này. Bạn muốn
09:38
drink?" You're not friends. Don't say, "Free drink from you!" You're not his friend or
109
578630
5570
uống gì?" Bạn không phải là bạn bè. Đừng nói, " Đồ uống miễn phí từ bạn!" Bạn không phải là bạn của anh ấy hay
09:44
her friend, okay? That's why it's a confusing word because, other cultures, when you say,
110
584200
4580
bạn của cô ấy, được chứ? Đó là lý do tại sao nó là một từ khó hiểu bởi vì, các nền văn hóa khác, khi bạn nói,
09:48
like, if you're Arabic, "habibi", "my love", right? We don't think like that. You're not
111
588780
5550
như, nếu bạn là người Ả Rập, "habibi", "my love", phải không? Chúng tôi không nghĩ như vậy. Mày không phải
09:54
my friend. You're not my "habibi", okay? So let's move on.
112
594330
3310
bạn tao. Bạn không phải là "habibi" của tôi, được chứ? Vì vậy, hãy tiếp tục.
09:57
So we got that one. Kind of confusing -- not. But it is for you guys. And the final one.
113
597640
5380
Vì vậy, chúng tôi đã có một trong đó. Loại khó hiểu - không. Nhưng nó dành cho các bạn. Và cái cuối cùng.
10:03
This is a personal favorite of mine. "Yo, my brothers, my man, my bros". Many of you
114
603020
6540
Đây là một yêu thích cá nhân của tôi. "Yo, anh em của tôi, người đàn ông của tôi, anh em của tôi". Nhiều bạn
10:09
leave comments calling me, "Yo, Bro! Is good?" This is the best part. "I'm from Russia. I
115
609560
5620
để lại bình luận gọi tôi là "Yo, Bro! Hay không?" Đây là phần tốt nhất. "Tôi đến từ Nga. Tôi
10:15
would like to say, Bro, that we are good friends, right? Bro? You my man! Right, brother?" I'm
116
615180
5070
muốn nói rằng, Anh bạn, chúng ta là bạn tốt phải không ? Anh bạn? Bạn là người đàn ông của tôi! Đúng không, anh bạn?" Tôi
10:20
like, "I've never met you, okay?" Yes, I know there's a skin thing. And the problem isn't
117
620250
5380
giống như, "Tôi chưa bao giờ gặp bạn, được chứ?" Vâng, tôi biết có một điều da. Và vấn đề không phải
10:25
yours -- and I apologize -- it's ours. In North America, we have many movies where the
118
625630
4840
của bạn -- và tôi xin lỗi -- đó là của chúng tôi. Ở Bắc Mỹ, chúng tôi có nhiều bộ phim mà những người
10:30
black guys always go, "Yo, man! Yo, man! Yo, brother, what's up? What's up? What's up?"
119
630470
5200
da đen luôn nói, "Yo, anh bạn! Yo, anh bạn! Yo, anh bạn, có chuyện gì vậy? Có chuyện gì vậy? Có chuyện gì vậy?"
10:35
And then everybody in the world thinks that every black man does that. If you can find
120
635670
5250
Và sau đó mọi người trên thế giới nghĩ rằng mọi người da đen đều làm điều đó. Nếu bạn có thể tìm thấy
10:40
ten videos where I say, "Yo bros, we gonna be studying today. You know what I'm saying',
121
640920
4240
mười video mà tôi nói: "Các bạn ơi, hôm nay chúng ta sẽ học bài. Các bạn biết tôi đang
10:45
my brothers?" Find ten EngVid videos. Please watch them, and see me say those words over
122
645160
5480
nói gì không?" Tìm mười video EngVid. Hãy xem chúng và xem tôi nói đi nói lại
10:50
and over again, and you can call me "bro" whenever you see me. If not, I am not a "bro",
123
650640
5920
những từ đó, và bạn có thể gọi tôi là " anh bạn" bất cứ khi nào bạn gặp tôi. Nếu không, tôi không phải là "anh",
10:56
"brother" or "man". I will do that on sports teams; it's true. I'll go, "Yo, that's a good
124
656560
5040
"anh" hay "đàn ông". Tôi sẽ làm điều đó trong các đội thể thao ; đúng rồi. Tôi sẽ nói, "Yo, bắn giỏi đấy
11:01
shot, man!" Sports. And everybody does it. So here's a little lesson -- and my favorite,
125
661600
4430
anh bạn!" Các môn thể thao. Và tất cả mọi người làm điều đó. Đây là một bài học nhỏ -- và là bài học yêu thích
11:06
most important. Right, Mr. E? See, he's my bro. We've been hanging for 127 videos. Probably
126
666030
3950
nhất, quan trọng nhất của tôi. Đúng không anh E? Thấy chưa, anh ấy là anh trai tôi. Chúng tôi đã treo 127 video. Có lẽ là
11:09
200 by the time you see this. So he can call me "bro" because we're like brothers. Now,
127
669980
6340
200 vào thời điểm bạn nhìn thấy điều này. Vì vậy, anh ấy có thể gọi tôi là "anh" vì chúng tôi giống như anh em. Bây giờ,
11:16
I will give you the real deal, okay? The "real deal" means the truth or honestly. "Brother".
128
676320
5580
tôi sẽ cho bạn thỏa thuận thực sự, được chứ? "Real deal" có nghĩa là sự thật hoặc trung thực. "Anh trai".
11:21
People will call each other "brothers" who have a close relationship. If you go to war,
129
681900
4110
Mọi người sẽ gọi nhau là "anh em", những người có mối quan hệ thân thiết. Nếu bạn ra trận,
11:26
you play on sports teams, or you've had a long -- like my brother-in-law Noyen. He's
130
686010
5310
bạn chơi trong các đội thể thao, hoặc bạn đã có một thời gian dài -- như anh rể Noyen của tôi. Anh ấy
11:31
like my brother. From different family, but like my brother. He's been around so long.
131
691320
3970
giống như anh trai của tôi. Từ gia đình khác nhau, nhưng giống như anh trai của tôi. Anh ấy đã ở đây rất lâu.
11:35
He can call me "brother", and we call each other "brother". Noyen is white and Turkish,
132
695290
4700
Anh ấy có thể gọi tôi là "anh", và chúng tôi gọi nhau là "anh". Noyen là người da trắng và người Thổ Nhĩ Kỳ, được
11:39
okay? Totally different. But we're like brothers, so it's okay with me. Now, if you have one
133
699990
7522
chứ? Hoàn toàn khác biệt. Nhưng chúng tôi giống như anh em, vì vậy nó ổn với tôi. Bây giờ, nếu bạn có một
11:47
of those relationships, you can call somebody of color "brother". Okay?
134
707780
4090
trong những mối quan hệ đó, bạn có thể gọi ai đó da màu là "anh". Được chứ?
11:51
Second reason. This is DNA. If you are literally from the same mother -- "literally" means
135
711870
5800
Lý do thứ hai. Đây là ADN. Nếu bạn cùng một mẹ theo nghĩa đen -- "nghĩa đen" có nghĩa là
11:57
"exactly" -- you come out of the same mother, you can call them "brother" because they are
136
717670
4200
"chính xác" -- bạn có cùng một mẹ, bạn có thể gọi họ là "anh" vì họ
12:01
your brother. That's biological, okay? If you are non-African -- hey, hell, if you're
137
721870
7000
là anh của bạn. Đó là sinh học, được chứ? Nếu bạn không phải là người châu Phi -- này, chết tiệt, nếu bạn
12:08
from Africa. Okay, I'm from Canada. You go, "Brother, how are you?" I go, "We're not brothers."
138
728990
6550
đến từ châu Phi. Được rồi, tôi đến từ Canada. Bạn đi, "Anh ơi, anh thế nào?" Tôi nói, "Chúng ta không phải anh em."
12:15
I don't know you, okay? This is usually used for North American, and they call themselves
139
735540
5560
Tôi không biết bạn, được chứ? Điều này thường được sử dụng cho người Bắc Mỹ và họ tự gọi mình là
12:21
African Americans. They will call each other "brother" or "bro", and they're usually from
140
741100
5179
người Mỹ gốc Phi. Họ sẽ gọi nhau là "anh em" hoặc "anh bạn", và họ thường đến từ các
12:26
ghetto neighborhoods, or -- not even ghetto, but lower class neighborhoods is where it
141
746279
3541
khu ổ chuột, hoặc - thậm chí không phải khu ổ chuột, nhưng các khu dân cư tầng lớp thấp hơn là nơi
12:29
started from. Okay? So be careful when you use it. The best rule is if you have blood
142
749820
5410
bắt đầu. Được chứ? Vì vậy, hãy cẩn thận khi bạn sử dụng nó. Nguyên tắc tốt nhất là nếu bạn có
12:35
relations, call somebody your "brother". If you have a long relationship, and you're close,
143
755230
3630
quan hệ huyết thống, hãy gọi ai đó là "anh trai" của bạn. Nếu bạn có một mối quan hệ lâu dài và bạn thân thiết,
12:38
call someone "brother". If you've just met them on the street, you ain't nobody's brother.
144
758860
4750
hãy gọi ai đó là "anh trai". Nếu bạn vừa gặp họ trên phố, bạn không phải là anh em của ai cả.
12:43
Don't even think about it. I know -- no, don't. Stop. Stop. No. Okay? We like you. Say, "Hi,
145
763610
7000
Thậm chí không nghĩ về nó. Tôi biết -- không, đừng. Dừng lại. Dừng lại. Không. Được chứ? Chúng tôi thích bạn. Nói, "Xin chào,
12:51
guy!" Not, "Hi, man." Try that. And you'll be surprised at the reaction you get. Anyway.
146
771529
5261
chàng trai!" Không phải, "Xin chào, anh bạn." Hãy thử điều đó. Và bạn sẽ ngạc nhiên với phản ứng bạn nhận được. Dù sao thì.
12:56
"Confused words" because, as you know, people think "brother" means "friend", but it can
147
776790
4350
"Nhầm lời" bởi vì như bạn biết, mọi người nghĩ rằng "anh em" có nghĩa là "bạn bè", nhưng nó có
13:01
be insulting to people, so be careful with that one. "Guys" -- anything with a girl or
148
781140
4780
thể xúc phạm mọi người, vì vậy hãy cẩn thận với điều đó. "Các chàng trai" -- bất cứ thứ gì đi kèm với một cô gái hay một
13:05
guy is "guys", right? Remember, unless it's older women. "Partner" -- be very careful
149
785920
5250
chàng trai đều là "các chàng trai", phải không? Hãy nhớ, trừ khi đó là phụ nữ lớn tuổi. "Đối tác" -- hãy cẩn thận
13:11
with that. Is it partner as in a long-term relationship; is it is business associate;
150
791170
4650
với điều đó. Đó có phải là đối tác như trong một mối quan hệ lâu dài; nó có phải là đối tác kinh doanh không;
13:15
or is it a gay relationship? Context tells you what. "Friend" -- nobody is your friend.
151
795820
5990
hay đó là một mối quan hệ đồng tính? Bối cảnh cho bạn biết những gì. "Bạn" - không ai là bạn của bạn.
13:21
Don't be confused. Unless we've known each other a long time, you're just an acquaintance.
152
801810
5020
Đừng nhầm lẫn. Trừ khi chúng ta biết nhau đã lâu, nếu không bạn chỉ là người quen.
13:26
And "girlfriend" -- as Oprah would say, and before I get out, "Yo, Mr. E.! Girlfriend!
153
806830
4110
Và "bạn gái" -- như Oprah sẽ nói, và trước khi tôi ra ngoài, "Yo, Mr. E.! Bạn gái!
13:30
I got to get going now, you know what I'm saying, my brother? I got to see my partner,
154
810940
4030
Tôi phải đi ngay bây giờ, anh biết tôi đang nói gì không , anh trai? Tôi phải gặp cộng sự,
13:34
partner in crime, you know?" Anyway. Hope you had fun. I enjoyed this lesson. I hope
155
814970
5460
đồng phạm, biết không?" Dù sao thì. Hy vọng bạn đã vui vẻ. Tôi rất thích bài học này. Tôi hy vọng
13:40
you did. And it will help you when you're trying to make friends by not using these
156
820430
3800
bạn đã làm. Và nó sẽ giúp bạn khi bạn đang cố gắng kết bạn bằng cách không sử dụng những
13:44
confused words and confusing the relationship. Anyway, got to go. Have a good one. See you
157
824230
6440
từ khó hiểu này và gây nhầm lẫn về mối quan hệ. Dù sao, phải đi. Có một cái tốt. Hẹn gặp bạn
13:50
in a bit. Don't forget. Where are you going to go? www.engvid.com, where you can go and
158
830670
7290
lát nữa. Đừng quên. bạn đang đi đâu thế? www.engvid.com, nơi bạn có thể đến và
13:58
do the quizzes that follow this lesson, okay? And don't forget to click "like" on the box, all right? See you.
159
838270
7410
làm các câu đố sau bài học này, được chứ? Và đừng quên bấm "thích" vào hộp, được chứ? Thấy bạn.
Về trang web này

Trang web này sẽ giới thiệu cho bạn những video YouTube hữu ích cho việc học tiếng Anh. Bạn sẽ thấy các bài học tiếng Anh được giảng dạy bởi các giáo viên hàng đầu từ khắp nơi trên thế giới. Nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh hiển thị trên mỗi trang video để phát video từ đó. Phụ đề cuộn đồng bộ với phát lại video. Nếu bạn có bất kỳ nhận xét hoặc yêu cầu nào, vui lòng liên hệ với chúng tôi bằng biểu mẫu liên hệ này.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7