Confusing Sex & Gender Words in English - girlfriend, guys, partner...

300,703 views ・ 2014-01-08

ENGLISH with James


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
No entiendo nada. Hey. James, from EngVid, speaking Spanish. Si? I'm looking at a French
0
640
11076
Je ne comprends rien. Hé. James, de EngVid, parlant espagnol. Si? Je regarde un
00:11
book, but you guys understand. It's good for a teacher to learn different languages because
1
11910
4420
livre en français, mais vous comprenez. C'est bien pour un enseignant d'apprendre différentes langues car au
00:16
as they get better, they understand how to teach you, right? Right, guys? Come to think
2
16330
5949
fur et à mesure qu'il s'améliore, il comprend comment vous enseigner, n'est-ce pas ? D'accord, les gars ? En
00:22
of it, there's a word I was thinking about. I've been asked by many a student, "When we
3
22279
5150
y repensant, il y a un mot auquel je pensais. Beaucoup d'étudiants m'ont demandé : "Quand nous
00:27
say, 'guys', can we use it for everybody or is it just for men or" -- because they get
4
27429
5450
disons "les gars", pouvons-nous l'utiliser pour tout le monde ou est-ce juste pour les hommes ou" -- parce qu'ils sont
00:32
confused because in North America, we use the word "guys". And when we do, we use it
5
32879
5581
confus parce qu'en Amérique du Nord, nous utilisons le mot "les gars". ". Et quand nous le faisons, nous l'utilisons
00:38
for groups of people that could be male and female. Now, in our language, you don't have,
6
38460
4910
pour des groupes de personnes qui peuvent être des hommes et des femmes. Maintenant, dans notre langue, vous n'avez pas
00:43
really, gender. There's no "el" as in -- excuse me for a second. You know, in Spanish, you've
7
43370
4709
vraiment de sexe. Il n'y a pas de "el" comme dans -- excusez- moi une seconde. Vous savez, en espagnol, vous
00:48
got the "el", or the "le" in French and the "la" -- we don't have any of that. No. Not
8
48079
6120
avez le "el", ou le "le" en français et le "la" -- nous n'avons rien de tout cela. Non pas
00:54
at all. So most people assume there's no gender, but I have a secret. In English, we do have
9
54199
8335
du tout. Donc la plupart des gens supposent qu'il n'y a pas de sexe, mais j'ai un secret. En anglais, nous avons le
01:02
gender. Come on. We're going to go to the board. We're going to work it out, all right?
10
62929
2811
genre. Allez. On va aller au conseil. On va s'arranger, d'accord ?
01:05
So what do I mean by "gender words"? Well, there will be no cue like this. And this is
11
65740
4320
Alors, qu'est-ce que je veux dire par "mots de genre" ? Eh bien, il n'y aura pas de signal comme celui-ci. Et c'est
01:10
what makes it confused, and that's why this is "confused words in English". Because they're
12
70060
4510
ce qui le rend confus, et c'est pourquoi ce sont des "mots confus en anglais". Parce que ce sont
01:14
confused gender words -- words that can be used by only one sex, and only one sex uses
13
74570
6240
des mots de genre confus - des mots qui ne peuvent être utilisés que par un seul sexe, et un seul sexe les
01:20
them in this way. And if you say it a different way, you will confuse us. Okay? So why don't
14
80810
6629
utilise de cette façon. Et si vous le dites d'une manière différente, vous nous embrouillerez. D'accord? Alors pourquoi ne
01:27
we start off with, well, No. 1. See? Confused. Two is over here; one is over here. The lesson
15
87439
5970
pas commencer par, eh bien, le n° 1. Vous voyez ? Confus. Deux est ici; on est par ici. La leçon
01:33
has begun. Mr. E secretly is watching me teach this lesson. This is the female symbol and
16
93409
8149
a commencé. M. E me regarde secrètement enseigner cette leçon. C'est le symbole féminin et
01:41
the male symbol because these are gender words. "Gender" means "sex", and we mean "boy", "girl",
17
101829
5191
le symbole masculin parce que ce sont des mots de genre. « Genre » signifie « sexe », et nous voulons dire « garçon », « fille »,
01:47
"men", "women". Your "gender" is your "sex". When you fill out forms in English, it will
18
107020
5269
« hommes », « femmes ». Votre "genre" est votre "sexe". Lorsque vous remplissez des formulaires en anglais, il
01:52
say "male", "female" -- that's gender. Okay? Are you male, man, female, woman? So now we're
19
112289
6051
sera écrit "masculin", "féminin" -- c'est le genre. D'accord? Êtes-vous un homme, un homme, une femme, une femme ? Alors maintenant que nous
01:58
there, why don't we go and take a look. "Guys", I started with "guys". You'll notice
20
118340
4529
y sommes, pourquoi n'irions-nous pas jeter un coup d'œil. "Les gars", j'ai commencé par "les gars". Vous remarquerez
02:02
that "guys" has -- well, we got two guys and a girl. We can also have mini guys, Mini Mes.
21
122869
7000
que "gars" a - eh bien, nous avons deux gars et une fille. On peut aussi avoir des mini mecs, Mini Mes.
02:10
Okay? A group of men can be called "guys". A group with even one woman can still be called
22
130080
6640
D'accord? Un groupe d'hommes peut être appelé "gars". Un groupe avec ne serait-ce qu'une femme peut encore être appelé
02:16
"guys". And a group with all women could be called "guys". But you cannot call a group
23
136720
6900
"gars". Et un groupe avec toutes les femmes pourrait être appelé "gars". Mais vous ne pouvez pas appeler un groupe
02:23
of men "girls". If you go, "Hey girls! Hey girls!" They're all gay. I'm sorry if anyone
24
143620
6520
d'hommes "filles". Si vous dites "Hé les filles ! Hé les filles !" Ils sont tous gays. Je suis désolé si quelqu'un
02:30
says, you know, "Whoa!" But it's -- "girls" would be gay, you know. Or we use it as an
25
150140
5640
dit, vous savez, "Whoa !" Mais c'est -- les "filles" seraient gays, vous savez. Ou nous l'utilisons comme une
02:35
insult to guys, "Look at the girls over there." Because we're saying, "They're not He-Men
26
155780
3590
insulte aux gars, "Regardez les filles là-bas." Parce que nous disons : "Ce ne sont pas des He-Men
02:39
like us. So they're a bunch of girls!" Right? "Quit crying, you girls!" So when we use "girls"
27
159370
7000
comme nous. Alors ce sont des filles !" Droite? « Arrêtez de pleurer, les filles ! Ainsi, lorsque nous utilisons "filles"
02:46
as a reference to guys, it's an insult either in, "You're not a man" or we're saying they
28
166510
5490
comme référence aux gars, c'est une insulte soit dans "Tu n'es pas un homme", soit nous disons qu'elles
02:52
may be of a different sexual orientation. You like those big words? I do, too. Okay.
29
172000
7000
peuvent avoir une orientation sexuelle différente. Vous aimez ces grands mots ? Moi aussi. D'accord.
02:59
So that's one thing to think about. So you're going to think, "Okay, so I can
30
179019
4000
C'est donc une chose à laquelle il faut penser. Alors vous allez penser, "D'accord, donc je peux
03:03
use 'guys' all the time." Well, you're right. But there is one difference. You don't use
31
183019
7000
utiliser 'gars' tout le temps." Eh bien, vous avez raison. Mais il y a une différence. Vous n'utilisez pas
03:10
"guys" with older, mature women because it's almost insulting because they're going to
32
190780
4519
"gars" avec des femmes plus âgées et matures parce que c'est presque insultant parce qu'elles vont
03:15
say, "We're ladies. We're women, not guys. We're not little girls." Right? Even older
33
195299
5410
dire : "Nous sommes des femmes. Nous sommes des femmes, pas des hommes. Nous ne sommes pas des petites filles." Droite? Même les
03:20
businessmen like being referred to as "guys" because it's that sports, macho, manly thing.
34
200709
4911
hommes d'affaires plus âgés aiment être appelés "gars" parce que c'est ce truc sportif, macho et viril.
03:25
Right? "Look at the guys." "Let's go, guys." But if it's an older woman or a group of older
35
205620
5119
Droite? "Regardez les gars." "Allons-y les gars." Mais s'il s'agit d'une femme plus âgée ou d'un groupe de
03:30
women, please say, "ladies". All right? Or "women" -- do not call them "guys" unless
36
210739
4220
femmes plus âgées, veuillez dire « mesdames ». Très bien? Ou "femmes" -- ne les appelez pas "gars" à moins
03:34
they have moustaches, and they're really old. Anyway. That's different.
37
214959
3681
qu'ils aient des moustaches, et qu'ils soient vraiment vieux. En tous cas. C'est différent.
03:38
So "guys" you understand that one. That's one of the confusing words. So simply, to
38
218640
4760
Alors "les gars", vous comprenez celui-là. C'est l' un des mots déroutants. Donc, simplement, pour
03:43
make it simple so you understand exactly what I want, "guys" can be used for any group with
39
223400
5309
faire simple afin que vous compreniez exactement ce que je veux, "gars" peut être utilisé pour n'importe quel groupe avec
03:48
a female in or a completely -- a complete group of females, okay, and males. For males,
40
228709
5461
une femme ou complètement -- un groupe complet de femmes, d'accord, et d'hommes. Pour les mâles,
03:54
it can be used for young males to older males, no problem. Our exception is with older females;
41
234170
6179
il peut être utilisé pour les jeunes mâles jusqu'aux mâles plus âgés, sans problème. Notre exception concerne les femmes plus âgées;
04:00
you must actually call them "ladies" or "women". Men use the word "girls", okay, for a group
42
240349
7000
vous devez en fait les appeler "dames" ou "femmes". Les hommes utilisent le mot "filles", d'accord, pour un groupe
04:07
of girls, which makes them feel young. You can use that with older women. It's a good
43
247360
5049
de filles, ce qui les fait se sentir jeunes. Vous pouvez l'utiliser avec des femmes plus âgées. C'est un
04:12
one. Okay? Careful if they're wearing business suits. But they also use the word "girls"
44
252409
4221
bon. D'accord? Attention s'ils portent des costumes d'affaires. Mais ils utilisent aussi le mot "filles"
04:16
for insulting other men especially in sports, like, "Look at the girls on that team." Means
45
256630
4470
pour insulter d'autres hommes, en particulier dans le sport, comme "Regardez les filles de cette équipe". Ça veut
04:21
you're not good. All right? Let's move on to the next one.
46
261100
3230
dire que tu n'es pas bon. Très bien? Passons au suivant.
04:24
So we're done No. 1. What's No. 2? We talked about "guys" and "girls". Well, why don't
47
264330
4090
Nous avons donc terminé le numéro 1. Qu'est-ce que le numéro 2 ? On a parlé de "gars" et de "filles". Eh bien, pourquoi ne
04:28
we talk about "girlfriends"? "The other day, I was talking to my girlfriend about going
48
268420
4680
parlons-nous pas de "petites amies" ? "L'autre jour, je parlais à ma petite amie d'aller
04:33
to Starbucks and getting a coffee." Nothing to be confused about? "Well, it's not my girlfriend.
49
273100
5920
au Starbucks et de prendre un café." Rien à confondre? "Eh bien, ce n'est pas ma petite amie.
04:39
We're not sexually intimate or anything." "Intimate" means "close", all right, when
50
279020
3750
Nous ne sommes pas sexuellement intimes ou quoi que ce soit." « Intime » signifie « proche », d'accord, quand
04:42
you're "intimate". In this case, sexual -- sexually intimate. It doesn't mean that. What I meant
51
282770
4980
vous êtes « intime ». Dans ce cas, sexuel - sexuellement intime. Cela ne veut pas dire cela. Ce que je
04:47
to say was my "female friend". And you go, "What's the difference?" Well, girls can say
52
287750
5270
voulais dire, c'était mon "amie". Et vous allez, "Quelle est la différence?" Eh bien, les filles peuvent dire
04:53
"my girlfriend", and it means "my female friend". It means there's no sexual or loving relationship.
53
293020
4940
"ma petite amie", et cela signifie "mon amie". Cela signifie qu'il n'y a pas de relation sexuelle ou amoureuse.
04:57
They're just really good friends. "So my girlfriends and I, we're going to dinner tonight, and
54
297960
3970
Ce sont juste de très bons amis. "Alors mes copines et moi, on va dîner ce soir,
05:01
then we're going to go shopping, and we're going to watch a movie, and we're going to
55
301930
2140
puis on va faire du shopping, et on va regarder un film, et on
05:04
have popcorn. It's going to be so much fun!" "My girlfriends and I" -- a girl can say.
56
304070
4460
va manger du pop-corn. Ça va être tellement amusement!" "Mes copines et moi" -- une fille peut dire.
05:08
Now, when a guy says "girlfriend", we only think sexual relationships or a relationship.
57
308530
5350
Maintenant, quand un mec dit "petite amie", on ne pense qu'à des relations sexuelles ou à une relation.
05:13
"My girlfriend, the one I kiss and hold hands with." If you're a guy, and you want to say
58
313880
5330
"Ma petite amie, celle avec qui j'embrasse et tiens la main." Si vous êtes un mec et que vous voulez dire
05:19
"a girl who's a friend", you have to say "female friend". Now, a lot of times today we say,
59
319210
6080
"une fille qui est une amie", vous devez dire "une amie". Maintenant, beaucoup de fois aujourd'hui, nous disons,
05:25
"my friend". But when somebody wants to know specifically -- because you say, "Hey, my
60
325290
4360
"mon ami". Mais quand quelqu'un veut savoir précisément -- parce que vous dites, "Hé, mon
05:29
friend told me to wear this sweater because it goes good with me, you know. It looks good
61
329650
2760
ami m'a dit de porter ce pull parce qu'il me va bien, vous savez. Il
05:32
on me, you know? It looks real good." Then, they'll go, "Uh, which guy friend told you
62
332410
4750
me va bien, vous savez ? Il a l'air vraiment bien." Ensuite, ils diront: "Euh, quel ami t'a dit
05:37
that?" See? They say, "guy friend". Back to the word "guy". And I go, "No, it's a female
63
337160
3160
ça?" Voir? Ils disent, "mec ami". Revenons au mot "mec". Et je dis, "Non, c'est une
05:40
friend of mine. She went shopping with me." And they go, "Oh, I understand now." Got it?
64
340320
6400
de mes amies. Elle est allée faire du shopping avec moi." Et ils disent : "Oh, je comprends maintenant." J'ai compris?
05:46
If you have the same conversation -- you say, "My boyfriend told me this", automatically,
65
346720
3500
Si vous avez la même conversation -- vous dites : « Mon copain m'a dit ça », automatiquement,
05:50
you are a homosexual. Please be careful. Boys cannot say "my boyfriends". Females, actually
66
350220
8373
vous êtes homosexuel. S'il vous plaît soyez prudente. Les garçons ne peuvent pas dire "mes copains". Les femmes, en fait
05:58
-- funny enough -- don't say "my boyfriends". They say -- if they're talking about a male,
67
358990
3830
- assez drôle - ne disent pas "mes petits amis". Ils disent - s'ils parlent d'un homme,
06:02
they go "my male friend James". And I will say "my female friend Joanne." That's how
68
362820
5670
ils disent "mon ami James". Et je dirai "mon amie Joanne". C'est ainsi que
06:08
we describe members of the opposite sex who are our friends. Okay? So "girlfriend" and
69
368490
4710
nous décrivons les membres du sexe opposé qui sont nos amis. D'accord? Donc "petite amie" et
06:13
"boyfriend" are only used for relationships. Cool?
70
373200
4420
"petit ami" ne sont utilisés que pour les relations. Frais?
06:17
Lesson No. 2. We're talking about relationships. Lesson No. 3. The 21st century -- this is
71
377620
8096
Leçon n° 2. Nous parlons de relations. Leçon n° 3. Le 21ème siècle -- c'est
06:25
really, really interesting. In Europe -- I was just told the other day that a "partner"
72
385770
5500
vraiment, vraiment intéressant. En Europe -- on m'a dit l'autre jour qu'un "partenaire"
06:31
is like an "association", and in a professional sense, people who work together. So people
73
391270
4280
est comme une "association", et dans un sens professionnel, des gens qui travaillent ensemble. Ainsi, les gens
06:35
will directly translate "associate" or a "partner" to "partner". In North America, we had that
74
395550
6280
traduiront directement "associé" ou un "partenaire " par "partenaire". En Amérique du Nord, nous avions la
06:41
same thing -- "my partner". But we use it for, like, law practice, accounting, and medical.
75
401830
5570
même chose -- "mon partenaire". Mais nous l'utilisons pour, par exemple , la pratique du droit, la comptabilité et la médecine.
06:47
Once you step outside of business and you say "partner", there are only, really, two
76
407400
3930
Une fois que vous sortez des affaires et que vous dites « partenaire », il n'y a, en réalité, que deux
06:51
meanings. I need you to be careful because the 21st century is very strange because this
77
411330
4580
significations. J'ai besoin que vous fassiez attention parce que le 21ème siècle est très étrange parce que ce
06:55
word has changed, and it's continually changing, evolving. "Evolving" means changing and going
78
415910
6470
mot a changé, et il change continuellement, évolue. "Évoluer" signifie changer et
07:02
up. So by the end of, you know, in ten years, it might have a totally different meaning.
79
422380
4580
monter. Donc à la fin de, vous savez, dans dix ans, cela pourrait avoir une signification totalement différente.
07:06
But let's go and talk. "Partner" here, means an association. If it's said by a male, one
80
426960
7536
Mais allons-y et parlons. "Partenaire" signifie ici une association. Si c'est dit par un homme, il
07:14
has to be very careful because the male could be saying, "I am a homosexual because my partner
81
434600
5690
faut être très prudent parce que l'homme pourrait dire : « Je suis homosexuel parce que mon partenaire
07:20
is a man." You have to listen very carefully for context. And I'm warning you: Don't speak;
82
440290
5960
est un homme. Vous devez écouter très attentivement le contexte. Et je vous préviens : ne parlez pas ;
07:26
listen. Because also, in the 21st century, "partner" is a word that people who are above
83
446250
5270
Ecoutez. Car aussi, au 21ème siècle, "partenaire" est un mot que les personnes de
07:31
the age of 30 use for their long-term lover or partner. So a girlfriend you've been with
84
451520
5610
plus de 30 ans utilisent pour désigner leur amant ou partenaire de longue date. Ainsi, une petite amie avec qui vous êtes
07:37
for 10 or 15 years may be -- and you've been living together -- they may be your "partner".
85
457130
5640
depuis 10 ou 15 ans peut être - et vous avez vécu ensemble - elle peut être votre "partenaire".
07:42
That means nothing to do with homosexual lifestyle. So many times, a man or a woman may walk up
86
462770
6480
Cela n'a rien à voir avec le mode de vie homosexuel. Tant de fois, un homme ou une femme peut s'approcher
07:49
to you and go, "My partner's coming to the party tonight." Now, you should say something
87
469250
4330
de vous et vous dire : « Mon partenaire vient à la fête ce soir. Maintenant, vous devriez dire quelque chose
07:53
like, "So your partner, how long have you been with them?" "Twenty years." Ah, we're
88
473580
4750
comme : « Alors, votre partenaire, depuis combien de temps êtes- vous avec lui ? "Vingt ans." Ah, on
07:58
getting warmer. But don't put any kind of gender -- remember I told you what "gender"
89
478330
4100
se réchauffe. Mais n'indiquez aucun genre -- rappelez-vous que je vous ai dit ce que "genre"
08:02
means, right? -- or attach gender until they keep speaking. They might say after that,
90
482430
4150
signifie, n'est-ce pas ? - ou attachez le genre jusqu'à ce qu'ils continuent à parler. Ils pourraient dire après ça,
08:06
"Yeah, she is coming at 7." Boom. Long-term girlfriend. "He is coming" -- got it. Okay?
91
486580
7000
"Ouais, elle vient à 7h." Boom. Petite amie de longue date. "Il arrive" -- j'ai compris. D'accord?
08:14
And welcome to western civilization: We don't put too much on gender issues. Same-sex marriage
92
494100
7000
Et bienvenue dans la civilisation occidentale : nous n'accordons pas trop d'importance aux questions de genre. Le mariage entre personnes de même sexe
08:21
-- that is okay, all right? So when someone says "partner", just wait for context. They
93
501960
4730
, ça va, d'accord ? Donc, quand quelqu'un dit "partenaire", attendez simplement le contexte. Ils
08:26
will give you the information you need. All right?
94
506690
2450
vous donneront les informations dont vous avez besoin. Très bien?
08:29
So we've done "partner". We've gone from "guys", "girlfriend", "partner". What could possibly
95
509140
4660
Nous avons donc fait "partenaire". Nous sommes passés de "gars", "petite amie", "partenaire". Quelle pourrait
08:33
be next? Well, we're talking about association and relationship, so why don't we give you
96
513800
5640
être la prochaine ? Eh bien, nous parlons d'association et de relation, alors pourquoi ne pas vous donner
08:39
a word that seems very -- shouldn't be confusing, right? Because we've got -- "partner" is confusing.
97
519440
6320
un mot qui semble très -- ne devrait pas prêter à confusion, n'est-ce pas ? Parce que nous avons - "partenaire" est déroutant.
08:45
Shouldn't be confusing. Should be very, very easy. But in North America, it's not. We have
98
525760
5550
Ça ne devrait pas être déroutant. Ça devrait être très, très facile. Mais en Amérique du Nord, ce n'est pas le cas. Nous avons
08:51
a television program called "Friends" in North America. It's about six people who hang out
99
531310
4810
une émission de télévision appelée "Friends" en Amérique du Nord. C'est environ six personnes qui traînent
08:56
and party and do everything together and get married and divorce each other. Now, that's
100
536120
4410
et font la fête et font tout ensemble et se marient et divorcent. Maintenant, c'est
09:00
confusing. But they do this. Joey and Chandler and whatnot -- Phoebe. Love Phoebe. But in
101
540530
5550
déroutant. Mais ils font ça. Joey et Chandler et ainsi de suite -- Phoebe. J'adore Phoebe. Mais en
09:06
North America, everybody's your friend. They'll even say, "Hey, friend! How are you?" And
102
546080
5060
Amérique du Nord, tout le monde est votre ami. Ils diront même : "Hé, mon ami ! Comment vas-tu ?" Et
09:11
they don't even know who you are. "Friend" in our language, really, means "acquaintance".
103
551140
5100
ils ne savent même pas qui vous êtes. "Ami" dans notre langue signifie vraiment "connaissance".
09:16
Okay? Don't get it confused. If you've never been to their house, never been to their house,
104
556240
5490
D'accord? Ne vous méprenez pas. Si vous n'êtes jamais allé chez eux, jamais allé chez eux,
09:21
never been invited over for dinner, haven't been gone to, you know, one of the baseball
105
561730
4250
jamais été invité à dîner , n'êtes pas allé, vous savez, à l'un des
09:25
games or anything like that, you're an "acquaintance". "Acquaintance" means -- from the word "acquaint"
106
565980
4280
matchs de baseball ou quelque chose comme ça, vous êtes une « connaissance » . "Connaissance" signifie - du mot "connaissance"
09:30
-- they know you. And that's all. So when you go to the bar, and they go, "Hey Friend!
107
570260
4730
- ils vous connaissent. Et c'est tout. Donc, quand vous allez au bar, et qu'ils vous disent : "Hé mon ami !
09:34
What are you drinking?" It means, "I know you come to this bar. What do you want to
108
574990
3640
Qu'est-ce que tu bois ?" Cela signifie : "Je sais que tu viens dans ce bar. Que veux-tu
09:38
drink?" You're not friends. Don't say, "Free drink from you!" You're not his friend or
109
578630
5570
boire ?" Vous n'êtes pas amis. Ne dites pas : " Boisson gratuite de votre part !" Tu n'es pas son ami ou
09:44
her friend, okay? That's why it's a confusing word because, other cultures, when you say,
110
584200
4580
son ami, d'accord ? C'est pourquoi c'est un mot déroutant parce que, dans d'autres cultures, quand vous dites,
09:48
like, if you're Arabic, "habibi", "my love", right? We don't think like that. You're not
111
588780
5550
comme, si vous êtes arabe, "habibi", "mon amour", n'est-ce pas ? Nous ne pensons pas comme ça. Tu n'es pas
09:54
my friend. You're not my "habibi", okay? So let's move on.
112
594330
3310
mon ami. Tu n'es pas mon "habibi", d'accord ? Alors passons à autre chose.
09:57
So we got that one. Kind of confusing -- not. But it is for you guys. And the final one.
113
597640
5380
Nous avons donc celui-là. Un peu déroutant -- non. Mais c'est pour vous les gars. Et le dernier.
10:03
This is a personal favorite of mine. "Yo, my brothers, my man, my bros". Many of you
114
603020
6540
C'est un de mes préférés. "Yo, mes frères, mon homme, mes frères". Vous êtes nombreux à
10:09
leave comments calling me, "Yo, Bro! Is good?" This is the best part. "I'm from Russia. I
115
609560
5620
laisser des commentaires en m'appelant "Yo, Bro ! C'est bon ?" C'est la meilleure partie. "Je viens de Russie. Je
10:15
would like to say, Bro, that we are good friends, right? Bro? You my man! Right, brother?" I'm
116
615180
5070
voudrais dire, mon frère, que nous sommes de bons amis, n'est-ce pas ? Mon frère? Tu es mon homme! N'est-ce pas, mon frère?" Je me
10:20
like, "I've never met you, okay?" Yes, I know there's a skin thing. And the problem isn't
117
620250
5380
dis : "Je ne t'ai jamais rencontré, d'accord ?" Oui, je sais qu'il y a un problème de peau. Et le problème n'est pas le
10:25
yours -- and I apologize -- it's ours. In North America, we have many movies where the
118
625630
4840
vôtre -- et je m'en excuse -- c'est le nôtre. En Amérique du Nord, nous avons beaucoup de films où les
10:30
black guys always go, "Yo, man! Yo, man! Yo, brother, what's up? What's up? What's up?"
119
630470
5200
Noirs disent toujours : "Yo, mec ! Yo, mec ! Yo, frère, quoi de neuf ? Quoi de neuf ? Quoi de neuf ?"
10:35
And then everybody in the world thinks that every black man does that. If you can find
120
635670
5250
Et puis tout le monde dans le monde pense que chaque homme noir fait ça. Si vous pouvez trouver
10:40
ten videos where I say, "Yo bros, we gonna be studying today. You know what I'm saying',
121
640920
4240
dix vidéos où je dis, "Yo bros, nous allons étudier aujourd'hui. Vous savez ce que je dis',
10:45
my brothers?" Find ten EngVid videos. Please watch them, and see me say those words over
122
645160
5480
mes frères?" Trouvez dix vidéos EngVid. S'il vous plaît, regardez-les et voyez-moi répéter ces mots encore
10:50
and over again, and you can call me "bro" whenever you see me. If not, I am not a "bro",
123
650640
5920
et encore, et vous pourrez m'appeler "frère" chaque fois que vous me verrez. Sinon, je ne suis pas un "frère", un
10:56
"brother" or "man". I will do that on sports teams; it's true. I'll go, "Yo, that's a good
124
656560
5040
"frère" ou un "homme". Je le ferai dans les équipes sportives ; c'est vrai. Je vais dire "Yo, c'est un bon
11:01
shot, man!" Sports. And everybody does it. So here's a little lesson -- and my favorite,
125
661600
4430
coup, mec !" Des sports. Et tout le monde le fait. Voici donc une petite leçon -- et ma préférée, la
11:06
most important. Right, Mr. E? See, he's my bro. We've been hanging for 127 videos. Probably
126
666030
3950
plus importante. D'accord, monsieur E ? Tu vois, c'est mon frère. Nous avons accroché pendant 127 vidéos. Probablement
11:09
200 by the time you see this. So he can call me "bro" because we're like brothers. Now,
127
669980
6340
200 au moment où vous voyez ceci. Alors il peut m'appeler "bro" parce qu'on est comme des frères. Maintenant,
11:16
I will give you the real deal, okay? The "real deal" means the truth or honestly. "Brother".
128
676320
5580
je vais vous donner la vraie affaire, d'accord ? La "vraie affaire" signifie la vérité ou honnêtement. "Frère".
11:21
People will call each other "brothers" who have a close relationship. If you go to war,
129
681900
4110
Les gens s'appelleront "frères" qui ont une relation étroite. Si tu vas à la guerre,
11:26
you play on sports teams, or you've had a long -- like my brother-in-law Noyen. He's
130
686010
5310
tu joues dans des équipes sportives, ou tu as eu une longue -- comme mon beau-frère Noyen. Il est
11:31
like my brother. From different family, but like my brother. He's been around so long.
131
691320
3970
comme mon frère. De famille différente, mais comme mon frère. Il est là depuis si longtemps.
11:35
He can call me "brother", and we call each other "brother". Noyen is white and Turkish,
132
695290
4700
Il peut m'appeler "frère", et nous nous appelons "frère". Noyen est blanc et turc, d'
11:39
okay? Totally different. But we're like brothers, so it's okay with me. Now, if you have one
133
699990
7522
accord ? Totalement différent. Mais nous sommes comme des frères, donc ça me va. Maintenant, si vous avez une
11:47
of those relationships, you can call somebody of color "brother". Okay?
134
707780
4090
de ces relations, vous pouvez appeler quelqu'un de couleur "frère". D'accord?
11:51
Second reason. This is DNA. If you are literally from the same mother -- "literally" means
135
711870
5800
Deuxième raison. C'est de l'ADN. Si vous êtes littéralement de la même mère - "littéralement" signifie
11:57
"exactly" -- you come out of the same mother, you can call them "brother" because they are
136
717670
4200
"exactement" - vous sortez de la même mère, vous pouvez les appeler "frère" parce qu'ils sont
12:01
your brother. That's biological, okay? If you are non-African -- hey, hell, if you're
137
721870
7000
votre frère. C'est biologique, d'accord ? Si vous n'êtes pas africain -- hé, bon sang, si vous venez
12:08
from Africa. Okay, I'm from Canada. You go, "Brother, how are you?" I go, "We're not brothers."
138
728990
6550
d'Afrique. D'accord, je viens du Canada. Vous allez, "Frère, comment vas-tu?" Je vais, "Nous ne sommes pas frères."
12:15
I don't know you, okay? This is usually used for North American, and they call themselves
139
735540
5560
Je ne te connais pas, d'accord ? Ceci est généralement utilisé pour l'Amérique du Nord, et ils s'appellent les
12:21
African Americans. They will call each other "brother" or "bro", and they're usually from
140
741100
5179
Afro-Américains. Ils s'appellent "frère" ou "frère", et ils viennent généralement de
12:26
ghetto neighborhoods, or -- not even ghetto, but lower class neighborhoods is where it
141
746279
3541
quartiers ghettos, ou -- même pas de ghettos, mais c'est dans les quartiers populaires que tout a
12:29
started from. Okay? So be careful when you use it. The best rule is if you have blood
142
749820
5410
commencé. D'accord? Soyez donc prudent lorsque vous l'utilisez. La meilleure règle est que si vous avez des
12:35
relations, call somebody your "brother". If you have a long relationship, and you're close,
143
755230
3630
relations de sang, appelez quelqu'un votre "frère". Si vous avez une longue relation et que vous êtes proche,
12:38
call someone "brother". If you've just met them on the street, you ain't nobody's brother.
144
758860
4750
appelez quelqu'un "frère". Si vous venez de les rencontrer dans la rue, vous n'êtes le frère de personne.
12:43
Don't even think about it. I know -- no, don't. Stop. Stop. No. Okay? We like you. Say, "Hi,
145
763610
7000
N'y pense même pas. Je sais -- non, ne le fais pas. Arrêter. Arrêter. Non. D'accord ? Nous vous aimons. Dites "Salut,
12:51
guy!" Not, "Hi, man." Try that. And you'll be surprised at the reaction you get. Anyway.
146
771529
5261
mec !" Pas "Salut, mec". Essayez ça. Et vous serez surpris de la réaction que vous obtenez. En tous cas.
12:56
"Confused words" because, as you know, people think "brother" means "friend", but it can
147
776790
4350
"Mots confus" car, comme vous le savez, les gens pensent que "frère" signifie "ami", mais cela peut
13:01
be insulting to people, so be careful with that one. "Guys" -- anything with a girl or
148
781140
4780
être insultant pour les gens, alors faites attention avec celui-là. "Gars" -- tout ce qui concerne une fille ou un
13:05
guy is "guys", right? Remember, unless it's older women. "Partner" -- be very careful
149
785920
5250
mec est "gars", n'est-ce pas ? Rappelez-vous, à moins que ce ne soit des femmes plus âgées. "Partenaire" - soyez très prudent
13:11
with that. Is it partner as in a long-term relationship; is it is business associate;
150
791170
4650
avec cela. Est-il partenaire comme dans une relation à long terme ; est-ce que c'est un associé d'affaires;
13:15
or is it a gay relationship? Context tells you what. "Friend" -- nobody is your friend.
151
795820
5990
ou est-ce une relation gay? Le contexte vous dit quoi. "Ami" - personne n'est votre ami.
13:21
Don't be confused. Unless we've known each other a long time, you're just an acquaintance.
152
801810
5020
Ne soyez pas confus. À moins que nous nous connaissions depuis longtemps, vous n'êtes qu'une connaissance.
13:26
And "girlfriend" -- as Oprah would say, and before I get out, "Yo, Mr. E.! Girlfriend!
153
806830
4110
Et "petite amie" - comme dirait Oprah, et avant que je sorte, "Yo, Mr. E. ! Petite amie !
13:30
I got to get going now, you know what I'm saying, my brother? I got to see my partner,
154
810940
4030
Je dois y aller maintenant, tu vois ce que je dis, mon frère ? Je dois voir mon partenaire,
13:34
partner in crime, you know?" Anyway. Hope you had fun. I enjoyed this lesson. I hope
155
814970
5460
partenaire dans le crime, vous savez?" En tous cas. J'espère que tu t'es amusé. J'ai apprécié cette leçon. J'espère que
13:40
you did. And it will help you when you're trying to make friends by not using these
156
820430
3800
vous l'avez fait. Et cela vous aidera lorsque vous essayez de vous faire des amis en n'utilisant pas ces
13:44
confused words and confusing the relationship. Anyway, got to go. Have a good one. See you
157
824230
6440
mots confus et en confondant la relation. Quoi qu'il en soit, faut y aller. Passe un bon moment.
13:50
in a bit. Don't forget. Where are you going to go? www.engvid.com, where you can go and
158
830670
7290
À bientôt. N'oubliez pas. Où vas-tu aller? www.engvid.com, où vous pouvez aller
13:58
do the quizzes that follow this lesson, okay? And don't forget to click "like" on the box, all right? See you.
159
838270
7410
faire les quiz qui suivent cette leçon, d'accord ? Et n'oubliez pas de cliquer sur "J'aime" sur la case, d'accord ? À bientôt.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7