Basic English: How to use SORRY & EXCUSE ME

132,449 views ・ 2020-06-02

ENGLISH with James


Vui lòng nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh bên dưới để phát video. Phụ đề được dịch là máy dịch.

00:00
I'm sorry!
0
110
1560
Tôi xin lỗi!
00:01
Justin... hi, sorry, I have to apologize to Justin Bieber, because I have already made
1
1670
7499
Justin... xin chào, xin lỗi, tôi phải xin lỗi Justin Bieber, vì tôi đã
00:09
a mistake.
2
9169
1420
phạm sai lầm rồi.
00:10
You might be asking, "What are you talking about, you just started the video?"
3
10589
3191
Bạn có thể hỏi, "Bạn đang nói về cái gì vậy, bạn mới bắt đầu video?"
00:13
Today's video is "sorry vs. excuse me".
4
13780
3730
Video hôm nay là "xin lỗi và xin lỗi".
00:17
And now, I'm living in Canada and they're very - they're world-famous for saying "sorry".
5
17510
7090
Và bây giờ, tôi đang sống ở Canada và họ rất - họ nổi tiếng thế giới vì đã nói "xin lỗi".
00:24
But even Canadians can learn a lesson from this particular lesson, because there's a
6
24600
3210
Nhưng ngay cả người Canada cũng có thể học được một bài học từ bài học cụ thể này, bởi vì có
00:27
time to use "excuse me" and a time to use "sorry".
7
27810
3220
lúc dùng "excuse me" và có lúc dùng "sorry".
00:31
Let's go to the board and explore it.
8
31030
1520
Nào chúng ta cùng lên bảng khám phá nhé.
00:32
So, E. E's singing as well: I'm sorry!
9
32550
3940
Vì vậy, E. E cũng hát: Anh xin lỗi!
00:36
And Justin Bieber is Canadian.
10
36490
3030
Còn Justin Bieber là người Canada.
00:39
I guess in this song he couldn't say "excuse me" because he already screwed up.
11
39520
5100
Tôi đoán trong bài hát này anh ấy không thể nói "excuse me" vì anh ấy đã làm hỏng việc rồi.
00:44
How do we know?
12
44620
1000
Làm sao mà chúng ta biết được?
00:45
We're going to explain on the board here.
13
45620
1530
Chúng tôi sẽ giải thích trên bảng ở đây.
00:47
And I've put them in order for a specific reason, because they happen at different times.
14
47150
5230
Và tôi đã sắp xếp chúng theo thứ tự vì một lý do cụ thể, bởi vì chúng xảy ra vào những thời điểm khác nhau.
00:52
We say "excuse me", "excuse me" is a phrase, okay, because it's got more than two words.
15
52380
4090
Chúng ta nói "excuse me", "excuse me" là một cụm từ, được thôi, bởi vì nó có nhiều hơn hai từ.
00:56
It's not a word, it's a phrase, but I broke it down and said, "Well, let's look at excuse".
16
56470
4920
Đó không phải là một từ, đó là một cụm từ, nhưng tôi đã phá vỡ nó và nói, "Chà, hãy xem xét lý do".
01:01
I know what "me" is, right, pronoun.
17
61390
2560
Tôi biết "tôi" là gì, phải không, đại từ.
01:03
But why do we say "excuse me"?
18
63950
1470
Nhưng tại sao chúng ta lại nói "excuse me"?
01:05
Well, we - excuse is a verb.
19
65420
1860
Vâng, chúng tôi - xin lỗi là một động từ.
01:07
It means to judge with forgiveness.
20
67280
2030
Nó có nghĩa là để đánh giá với sự tha thứ.
01:09
In other words, you're about to see something and when you judge or think about it, you
21
69310
4480
Nói cách khác, bạn sắp nhìn thấy một điều gì đó và khi bạn đánh giá hoặc suy nghĩ về điều đó, bạn
01:13
need to do it with forgiveness in your heart.
22
73790
2210
cần làm điều đó với sự tha thứ trong trái tim mình.
01:16
Which means you need to give me some space and not to judge me badly or be too - too
23
76000
6150
Điều đó có nghĩa là bạn cần cho tôi một chút không gian và không đánh giá tôi tệ hoặc quá -
01:22
hard on me.
24
82150
1540
quá khắt khe với tôi.
01:23
Okay?
25
83690
1000
Được chứ?
01:24
Also, it means to overlook, it means to not look at something, to go by it.
26
84690
3830
Ngoài ra, nó có nghĩa là bỏ qua, có nghĩa là không nhìn vào thứ gì đó, bỏ qua nó.
01:28
So, if you overlook something - imagine there's a white wall and there's a little black mark
27
88520
4990
Vì vậy, nếu bạn bỏ qua điều gì đó - hãy tưởng tượng có một bức tường trắng và có một vết đen nhỏ
01:33
right there.
28
93510
1000
ngay tại đó.
01:34
Now, you go "The wall is perfectly clean, but there's a little black mark."
29
94510
3330
Bây giờ, bạn nói "Tường hoàn toàn sạch sẽ, nhưng có một vết đen nhỏ."
01:37
You're not going to destroy the wall, you'll just overlook it and say "Okay, I'm just going
30
97840
3360
Bạn sẽ không phá hủy bức tường, bạn sẽ chỉ bỏ qua nó và nói "Được rồi, tôi
01:41
to ignore that because it's a small blemish or a small - a small mark and it doesn't destroy
31
101200
6250
sẽ bỏ qua điều đó bởi vì đó là một khuyết điểm nhỏ hoặc một dấu vết nhỏ và nó không phá
01:47
the whole thing."
32
107450
2450
hủy toàn bộ ."
01:49
Or apologize.
33
109900
1000
Hoặc xin lỗi.
01:50
So, when you say, "excuse me", you can be apologizing to someone.
34
110900
4150
Vì vậy, khi bạn nói, "excuse me", bạn có thể đang xin lỗi ai đó.
01:55
In this case, it's a general rule, we can say excuse me is usually said before you have
35
115050
5260
Trong trường hợp này, đó là quy tắc chung, chúng ta có thể nói thứ lỗi cho tôi thường được nói trước khi bạn đã
02:00
done something wrong.
36
120310
1560
làm sai điều gì đó.
02:01
Okay?
37
121870
1000
Được chứ?
02:02
And to give you examples where this might come in true, or be true, the first one is
38
122870
3240
Và để cung cấp cho bạn những ví dụ mà điều này có thể trở thành sự thật, hoặc đúng, điều đầu tiên là
02:06
to get someone's attention.
39
126110
1120
thu hút sự chú ý của ai đó.
02:07
Now, in a restaurant, you'll find a lot of Canadians or - not Canadians, Americans, British
40
127230
4360
Bây giờ, trong một nhà hàng, bạn sẽ thấy rất nhiều người Canada hoặc - không phải người Canada, người Mỹ, người Anh
02:11
people, they'll go "Excuse me, excuse me", because they want to get your attention.
41
131590
4410
, họ sẽ nói "Xin lỗi, xin lỗi", bởi vì họ muốn thu hút sự chú ý của bạn.
02:16
They're directing to get someone to look at them.
42
136000
2710
Họ đang chỉ đạo để có ai đó nhìn vào họ.
02:18
They haven't done anything wrong, but they do need your attention.
43
138710
3060
Họ đã không làm bất cứ điều gì sai, nhưng họ cần sự chú ý của bạn.
02:21
So "excuse me" comes up there, right?
44
141770
1630
Vì vậy, "excuse me" xuất hiện ở đó, phải không?
02:23
Remember we talk about forgiveness, overlook, and apologize?
45
143400
3030
Hãy nhớ rằng chúng ta nói về sự tha thứ, bỏ qua và xin lỗi?
02:26
So, overlook me yelling in the restaurant, "excuse me", because I actually need your help.
46
146430
5150
Vì vậy, hãy bỏ qua việc tôi hét lên trong nhà hàng, "xin lỗi", bởi vì tôi thực sự cần sự giúp đỡ của bạn.
02:31
Or in a store, I need your help.
47
151620
1000
Hoặc trong một cửa hàng, tôi cần sự giúp đỡ của bạn.
02:32
I don't know your name, your name night be "Susie", but I don't know Susie, so I have
48
152620
4160
Tôi không biết tên của bạn, đêm tên của bạn là "Susie", nhưng tôi không biết Susie, vì vậy tôi
02:36
to go "Excuse me", okay?
49
156780
2200
phải đi "Xin lỗi", được chứ?
02:38
So, forgive me for calling you like that, but we don't know each other well enough yet.
50
158980
5210
Vì vậy, thứ lỗi cho tôi vì đã gọi bạn như vậy, nhưng chúng ta chưa biết rõ về nhau.
02:44
Interrupt somebody.
51
164190
1420
Ngắt lời ai đó.
02:45
Now, imagine I'm working at my desk and you need my attention, right?
52
165610
4110
Bây giờ, hãy tưởng tượng tôi đang làm việc tại bàn của mình và bạn cần sự chú ý của tôi, phải không?
02:49
So, going back to attention.
53
169720
1800
Vì vậy, quay trở lại sự chú ý.
02:51
But I'm actually working.
54
171520
1079
Nhưng thực ra tôi đang làm việc.
02:52
I'm not just standing there.
55
172599
1551
Tôi không chỉ đứng đó.
02:54
You might say, "Excuse me", because I'm interrupting you, right?
56
174150
4290
Bạn có thể nói, "Xin lỗi", bởi vì tôi đang ngắt lời bạn, phải không?
02:58
And we go up to here, when we go, I'm apologizing for interrupting you during your work, right?
57
178440
5990
Và chúng ta đi đến đây, khi chúng ta đi, tôi xin lỗi vì đã làm phiền bạn trong khi làm việc, phải không?
03:04
It's very polite, because in saying that, I'm acknowledging or I know that you're working
58
184430
4330
Điều đó rất lịch sự, bởi vì khi nói điều đó, tôi thừa nhận hoặc tôi biết rằng bạn đang làm việc
03:08
and I respect that, but I need your attention.
59
188760
3229
và tôi tôn trọng điều đó, nhưng tôi cần sự chú ý của bạn.
03:11
And the third one we have down here is: ask somebody to move.
60
191989
4241
Và điều thứ ba chúng tôi có ở đây là: yêu cầu ai đó di chuyển.
03:16
Now, I'm apologizing in a way because I am interrupting you, but I need your attention
61
196230
6570
Bây giờ, tôi muốn xin lỗi vì tôi đã làm gián đoạn bạn, nhưng tôi cần sự chú ý của bạn
03:22
because you have to move.
62
202800
1680
vì bạn phải di chuyển.
03:24
Whew.
63
204480
1000
Phù.
03:25
All three.
64
205480
1000
Cả ba.
03:26
So, if you're getting on a bus and someone's sitting there and they have their bag there
65
206480
3020
Vì vậy, nếu bạn đang lên xe buýt và ai đó đang ngồi ở đó và họ có túi xách của họ ở đó
03:29
and you go, "Excuse me, can I have that seat?"
66
209500
2959
và bạn nói, "Xin lỗi, tôi có thể ngồi ở ghế đó được không?"
03:32
Okay, excuse me, I need your attention, I don't know your name.
67
212459
3681
Được rồi, xin lỗi, tôi cần sự chú ý của bạn, tôi không biết tên bạn.
03:36
I'm interrupting you because you're sitting down, maybe you're playing a video game, I
68
216140
2580
Tôi ngắt lời bạn vì bạn đang ngồi, có thể bạn đang chơi trò chơi điện tử, tôi
03:38
don't know.
69
218720
1000
không biết.
03:39
And I'm asking you to move, please.
70
219720
1580
Và tôi đang yêu cầu bạn di chuyển, xin vui lòng.
03:41
Alright?
71
221300
1000
Ổn thỏa?
03:42
So, excuse me, could you move over?
72
222300
1219
Vì vậy, xin lỗi, bạn có thể di chuyển qua?
03:43
I need the chair.
73
223519
1140
Tôi cần cái ghế.
03:44
Cool?
74
224659
1000
Mát mẻ?
03:45
Alright.
75
225659
1000
Ổn thỏa.
03:46
So, we've got all that.
76
226659
1000
Vì vậy, chúng tôi đã có tất cả những điều đó.
03:47
This is "excuse me".
77
227659
1440
Đây là "xin lỗi".
03:49
Now, there are some exceptions to that, where I might say, "I'm sorry to interrupt" when
78
229099
7641
Bây giờ, có một số trường hợp ngoại lệ mà tôi có thể nói, "Tôi xin lỗi đã làm gián đoạn" khi
03:56
- sorry, let me come back to you on that one, because I actually want to do that over here
79
236740
4700
- xin lỗi, hãy để tôi quay lại với bạn về điều đó, bởi vì tôi thực sự muốn làm điều đó ở đây
04:01
when we say "sorry".
80
241440
1000
khi chúng ta nói "xin lỗi “.
04:02
This is an exception that I will come back to.
81
242440
3079
Đây là một ngoại lệ mà tôi sẽ quay lại.
04:05
Let's go over to "sorry", seeing as I started there and I'm sorry I did.
82
245519
3651
Hãy chuyển sang phần "xin lỗi", xem như tôi đã bắt đầu ở đó và tôi xin lỗi vì đã làm vậy.
04:09
I'll go over to "sorry" to show you how that's different.
83
249170
2429
Tôi sẽ chuyển sang phần "xin lỗi" để cho bạn thấy điều đó khác biệt như thế nào .
04:11
"Sorry" is an adjective, so right at the bat we can see that - right off the bat, sorry,
84
251599
6681
"Xin lỗi" là một tính từ, vì vậy ngay tại con dơi, chúng ta có thể thấy điều đó - ngay từ con dơi, xin lỗi,
04:18
we can see that an adjective is different than a phrase.
85
258280
3370
chúng ta có thể thấy rằng một tính từ khác với một cụm từ.
04:21
So, even in the formation they're different, right?
86
261650
2669
Vì vậy, ngay cả trong đội hình, chúng khác nhau, phải không?
04:24
When we talk about "sorry", it means to feel distress, something is stressing you out.
87
264319
4940
Khi chúng ta nói về "xin lỗi", nó có nghĩa là cảm thấy đau khổ, có điều gì đó đang làm bạn căng thẳng.
04:29
It means also offer sympathy, which you don't see over here, right?
88
269259
3861
Nó cũng có nghĩa là cung cấp thông cảm, mà bạn không nhìn thấy ở đây, phải không?
04:33
And it's an apology, so this is where they come together and this is where people have
89
273120
4759
Và đó là một lời xin lỗi, vì vậy đây là nơi họ đến với nhau và đây là nơi mọi người gặp
04:37
a problem.
90
277879
1271
vấn đề.
04:39
Because we know "sorry" is an apology and "excuse me" can be used to apologize for doing
91
279150
5079
Bởi vì chúng ta biết "sorry" là một lời xin lỗi và "excuse me" có thể được dùng để xin lỗi vì đã làm
04:44
something, but apologize is a verb and an apology is a noun, okay?
92
284229
4050
điều gì đó, nhưng xin lỗi là một động từ và một lời xin lỗi là một danh từ, được chứ?
04:48
So, we're offering two different things when we use these words, and we want to keep that
93
288279
4211
Vì vậy, chúng tôi đang cung cấp hai điều khác nhau khi chúng tôi sử dụng những từ này và chúng tôi muốn
04:52
in mind.
94
292490
1660
ghi nhớ điều đó.
04:54
Now, here's the other difference, besides the structure.
95
294150
3539
Bây giờ, đây là sự khác biệt khác, bên cạnh cấu trúc.
04:57
We usually say sorry after you've done something wrong.
96
297689
2560
Chúng ta thường nói xin lỗi sau khi bạn đã làm sai điều gì đó.
05:00
Now, keep that in mind.
97
300249
1170
Bây giờ, hãy ghi nhớ điều đó.
05:01
We use "excuse me" before we've done something, so we're saying we know what we're about to
98
301419
4960
Chúng tôi sử dụng "excuse me" trước khi chúng tôi làm điều gì đó, vì vậy chúng tôi đang nói rằng chúng tôi biết những gì chúng tôi sắp
05:06
do isn't comfortable or isn't good, and I want to bring that attention.
99
306379
2740
làm không thoải mái hoặc không tốt và tôi muốn thu hút sự chú ý đó.
05:09
I want to be polite and let you know.
100
309119
1520
Tôi muốn lịch sự và cho bạn biết.
05:10
But we say "sorry" after we've done it, because it's like "Uh, too late, I've already done it."
101
310640
5000
Nhưng chúng tôi nói "xin lỗi" sau khi chúng tôi đã làm xong, bởi vì nó giống như "Uh, quá muộn, tôi đã làm xong rồi."
05:15
So, "excuse me?" doesn't quite work.
102
315720
2659
Vì vậy, "xin lỗi?" không hoàn toàn hoạt động.
05:18
You have to say "I'm sorry" because I've done it.
103
318379
3430
Bạn phải nói "Tôi xin lỗi" bởi vì tôi đã làm điều đó.
05:21
We use "sorry" to show sympathy for unpleasant news.
104
321809
2950
Chúng tôi sử dụng "xin lỗi" để thể hiện sự thông cảm cho tin tức khó chịu.
05:24
Let me give you an example.
105
324759
1761
Tôi sẽ cho bạn một ví dụ.
05:26
I'm sorry to hear that your dog died.
106
326520
2199
Tôi rất tiếc khi biết rằng con chó của bạn đã chết.
05:28
I have sympathy for the pain that you're going through.
107
328719
2030
Tôi thông cảm với nỗi đau mà bạn đang trải qua.
05:30
I feel for you, okay?
108
330749
3181
Tôi cảm thấy cho bạn, được chứ?
05:33
Disappointment at what you wish you could have done.
109
333930
3829
Thất vọng về những gì bạn ước bạn có thể đã làm.
05:37
Let me give you an example.
110
337759
1301
Tôi sẽ cho bạn một ví dụ.
05:39
Oh sorry - what you could have done and you could have changed something.
111
339060
2770
Ồ xin lỗi - những gì bạn có thể đã làm và bạn có thể đã thay đổi điều gì đó.
05:41
So, I'll give you an example.
112
341830
1869
Vì vậy, tôi sẽ cho bạn một ví dụ.
05:43
You have 100 dollars and you buy comic books.
113
343699
3881
Bạn có 100 đô la và bạn mua truyện tranh.
05:47
100 dollars' worth of comic books.
114
347580
1399
truyện tranh trị giá 100 đô la.
05:48
Batman comic books.
115
348979
1000
truyện tranh người dơi.
05:49
You know I love Batman, but I forgive you already, okay?
116
349979
3620
Bạn biết tôi yêu Batman, nhưng tôi đã tha thứ cho bạn rồi, được chứ?
05:53
Don't worry, you don't have to say sorry to me.
117
353599
1671
Đừng lo lắng, bạn không cần phải nói xin lỗi với tôi.
05:55
But you buy 100 dollars' worth of Batman comic books.
118
355270
2259
Nhưng bạn mua truyện tranh Batman trị giá 100 đô la .
05:57
Then you go to the train, you get to the train and the train costs 75 dollars.
119
357529
4940
Sau đó, bạn đi tàu, bạn lên tàu và tàu có giá 75 đô la.
06:02
I bet you're sorry now that you spent your money.
120
362469
2510
Tôi cá là bây giờ bạn đang hối hận vì đã tiêu tiền của mình .
06:04
You wish you could have changed it.
121
364979
1261
Bạn ước bạn có thể đã thay đổi nó.
06:06
You did the right thing!
122
366240
1389
Anh đã làm điều đúng đắn!
06:07
Trust me, in 100 years, those Batman comic books will be worth way more money!
123
367629
4241
Tin tôi đi, trong 100 năm nữa, những cuốn truyện tranh về Người Dơi đó sẽ đáng giá hơn rất nhiều!
06:11
But you wish you could have done something - you're sorry that that had happened, okay?
124
371870
3880
Nhưng bạn ước bạn có thể làm gì đó - bạn xin lỗi vì điều đó đã xảy ra, được chứ?
06:15
So, what about this one?
125
375750
1589
Vì vậy, những gì về cái này?
06:17
Sorry to say you can't do something.
126
377339
1561
Xin lỗi để nói rằng bạn không thể làm điều gì đó.
06:18
Well oftentimes, someone will say, "Hey, I'm having a party Friday, can you come?"
127
378900
4509
Đôi khi, ai đó sẽ nói, "Này, tôi có một bữa tiệc vào thứ Sáu, bạn có thể đến được không?"
06:23
You go, "I'm sorry, I can't do it.
128
383409
1931
Bạn nói, "Tôi xin lỗi, tôi không thể làm được.
06:25
I've got to work that night.
129
385340
1530
Tôi phải làm việc vào tối hôm đó.
06:26
Wish I could, but I just can't do it, sorry."
130
386870
2199
Ước gì tôi có thể làm được, nhưng tôi không thể làm được, xin lỗi."
06:29
Right?
131
389069
1000
Đúng?
06:30
You can't use "excuse me" in this one.
132
390069
1130
Bạn không thể sử dụng "excuse me" trong cái này.
06:31
You have to say "I'm sorry", right?
133
391199
2830
Bạn phải nói "Tôi xin lỗi", phải không?
06:34
Because you are apologizing in a way.
134
394029
1840
Bởi vì bạn đang xin lỗi theo một cách nào đó.
06:35
You're offering up an apology for your inability to attend that function or that invitation.
135
395869
4980
Bạn đang đưa ra lời xin lỗi vì không thể tham dự sự kiện đó hoặc lời mời đó.
06:40
Now, I like this one.
136
400849
2460
Bây giờ, tôi thích cái này.
06:43
Describe a bad situation.
137
403309
1570
Diễn tả một tình huống xấu.
06:44
I know you're going, "How can you say 'sorry'?
138
404879
2831
Tôi biết bạn sẽ nói, "Làm sao bạn có thể nói 'xin lỗi'?
06:47
I don't understand."
139
407710
1000
Tôi không hiểu."
06:48
Well, how about this?
140
408710
3560
Vâng, làm thế nào về điều này?
06:52
You're a sorry excuse of a man.
141
412270
2449
Bạn là một cái cớ xin lỗi của một người đàn ông.
06:54
You're a bad man.
142
414719
2260
Bạn là một người đàn ông xấu.
06:56
This is a sorry excuse for an educational facility.
143
416979
3951
Đây là một cái cớ xin lỗi cho một cơ sở giáo dục .
07:00
It's a bad school.
144
420930
1319
Đó là một ngôi trường tồi.
07:02
So, you can put that "sorry" in a sentence and you're not apologizing.
145
422249
3590
Vì vậy, bạn có thể đặt từ "xin lỗi" đó trong một câu và bạn không xin lỗi.
07:05
You're saying what this is is disgusting or bad, mwahaha.
146
425839
3500
Bạn đang nói điều này là kinh tởm hay tồi tệ, mwahaha.
07:09
I like it, see?
147
429339
1360
Tôi thích nó, thấy không?
07:10
I'm not just giving you basic English.
148
430699
1650
Tôi không chỉ cung cấp cho bạn tiếng Anh cơ bản.
07:12
I'm giving you English to insult people in a native way.
149
432349
4530
Tôi đang cho bạn tiếng Anh để xúc phạm mọi người theo cách bản địa.
07:16
Now, can you imagine walking up to someone to say, "You're a sorry excuse for man".
150
436879
4641
Bây giờ, bạn có thể tưởng tượng việc bước đến gần ai đó và nói, "Bạn là một cái cớ đáng tiếc cho con người".
07:21
You're saying "You're not a man, you're nothing.
151
441520
1720
Bạn đang nói "Bạn không phải là đàn ông, bạn chẳng là gì cả.
07:23
You're not even a boy, you're a worm!"
152
443240
2199
Bạn thậm chí không phải là một cậu bé, bạn là một con sâu!"
07:25
Sorry, E. No, I don't mean - No disrespect, okay?
153
445439
2341
Xin lỗi, E. Không, tôi không có ý đó - Không thiếu tôn trọng, được chứ?
07:27
You understand?
154
447780
1000
Bạn hiểu?
07:28
Right?
155
448780
1000
Đúng?
07:29
So, you say, "It's a sorry situation", you're saying there's no excuse for this.
156
449780
4960
Vì vậy, bạn nói, "Đó là một tình huống đáng tiếc", bạn đang nói rằng không có lý do gì cho việc này.
07:34
Some people are sorry examples of leaders.
157
454740
1840
Một số người là ví dụ xin lỗi của các nhà lãnh đạo.
07:36
I'll let you do your own math.
158
456580
2269
Tôi sẽ để bạn làm toán của riêng bạn.
07:38
Okay.
159
458849
1000
Được chứ.
07:39
So, I wanted to come back over here because I said "excuse me" and "sorry" can't be used
160
459849
3880
Vì vậy, tôi muốn quay lại đây vì tôi nói "xin lỗi" và "xin lỗi" không thể được sử dụng
07:43
for the same.
161
463729
1000
cho cùng một mục đích.
07:44
But sometimes, we use "sorry" to interrupt.
162
464729
2291
Nhưng đôi khi, chúng ta sử dụng "sorry" để ngắt lời.
07:47
Remember I said we could talk about "excuse me" because it's before you do something,
163
467020
5349
Hãy nhớ rằng tôi đã nói rằng chúng ta có thể nói về "xin lỗi" bởi vì đó là trước khi bạn làm điều gì đó,
07:52
and I came back and said "oop", because I kind of interrupted myself.
164
472369
2870
và tôi đã quay lại và nói "rất tiếc", vì tôi đã tự ngắt lời mình.
07:55
Here's the exception where you say "I'm sorry".
165
475239
3371
Đây là trường hợp ngoại lệ khi bạn nói "Tôi xin lỗi".
07:58
When you say "I'm sorry to interrupt you", it's because - now, let's take a step back,
166
478610
4459
Khi bạn nói "Tôi xin lỗi vì đã làm gián đoạn bạn", đó là bởi vì - bây giờ, hãy lùi lại một bước,
08:03
understand the logic here.
167
483069
1771
hiểu logic ở đây.
08:04
As I say to you, "I'm sorry to interrupt", I've already interrupted you.
168
484840
3990
Khi tôi nói với bạn, "Tôi xin lỗi đã làm gián đoạn", tôi đã ngắt lời bạn rồi.
08:08
Remember, I said you use "sorry" after you've done something?
169
488830
2619
Hãy nhớ rằng, tôi đã nói bạn sử dụng "xin lỗi" sau khi bạn đã làm điều gì đó?
08:11
Well, just me saying "I'm sorry to interrupt you" has interrupted you.
170
491449
4731
Chà, chỉ cần tôi nói "Tôi xin lỗi đã làm gián đoạn bạn" đã ngắt lời bạn.
08:16
I've already done it.
171
496180
1469
Tôi đã làm được rồi.
08:17
So, sometimes you hear - because I know some people will go "Well, you can say 'I'm sorry
172
497649
4131
Vì vậy, đôi khi bạn nghe thấy - bởi vì tôi biết một số người sẽ nói "Chà, bạn có thể nói 'Tôi xin lỗi đã
08:21
to interrupt you'".
173
501780
1400
làm phiền bạn'".
08:23
Yeah, that's an exception because actually you've already interrupted them.
174
503180
4099
Vâng, đó là một ngoại lệ bởi vì thực sự bạn đã làm gián đoạn họ rồi.
08:27
"Excuse me" is like - we say that as a preamble or we're saying pre like "before I interrupt you."
175
507280
7360
"Xin lỗi" giống như - chúng tôi nói điều đó như một lời mở đầu hoặc chúng tôi đang nói trước như "trước khi tôi ngắt lời bạn."
08:34
But the fact of the matter is you already have interrupted someone.
176
514640
3040
Nhưng thực tế của vấn đề là bạn đã ngắt lời ai đó rồi.
08:37
So that's why sometimes you hear people say "I'm sorry to interrupt" instead of "Excuse
177
517680
3860
Vì vậy, đó là lý do tại sao đôi khi bạn nghe mọi người nói "Tôi xin lỗi đã làm gián đoạn" thay vì "Xin lỗi đã
08:41
me to interrupt", because they understand just by saying the words.
178
521540
3599
làm gián đoạn", bởi vì họ chỉ cần nói những từ đó là hiểu.
08:45
If somebody is concentrating and writing and you go "I'm sorry to interrupt".
179
525139
3221
Nếu ai đó đang tập trung và viết và bạn nói "Tôi xin lỗi đã làm gián đoạn".
08:48
You're like "Yeah, you just did.
180
528360
1080
Bạn giống như "Ừ, bạn vừa mới làm.
08:49
I was busy, what do you want?"
181
529440
2889
Tôi đang bận, bạn muốn gì?"
08:52
But I'm trying to be polite and here, I'm acknowledging that I've already done it.
182
532329
3781
Nhưng tôi đang cố tỏ ra lịch sự và ở đây, tôi thừa nhận rằng tôi đã làm điều đó rồi.
08:56
Here, I'm saying I'm not about to, or I'm just about to interrupt, but I want to be polite.
183
536110
4910
Ở đây, tôi đang nói rằng tôi không định, hoặc tôi chỉ định ngắt lời, nhưng tôi muốn tỏ ra lịch sự.
09:01
I'm not an ignorant or not an annoying person.
184
541060
2610
Tôi không phải là một người thiếu hiểu biết hay không phải là một người khó chịu.
09:03
Cool?
185
543670
1000
Mát mẻ?
09:04
So, I'm about to - oh, sorry.
186
544670
1760
Vì vậy, tôi sắp - ồ, xin lỗi.
09:06
I forgot.
187
546430
1000
Tôi quên mất.
09:07
Notice how I said "I'm sorry"?
188
547430
1630
Chú ý cách tôi nói "Tôi xin lỗi"?
09:09
I forgot about the exception over here.
189
549060
1860
Tôi quên mất ngoại lệ ở đây.
09:10
Now, there is an exception for sorry that we - you have to say instead of "excuse me",
190
550920
7930
Bây giờ, có một ngoại lệ cho lời xin lỗi mà chúng ta - bạn phải nói thay vì "excuse me",
09:18
you have to say "sorry".
191
558850
1280
bạn phải nói "sorry".
09:20
After you pass gas.
192
560130
2780
Sau khi bạn đổ xăng.
09:22
And you're probably saying, "What is passing gas?"
193
562910
2700
Và có lẽ bạn đang hỏi, "Khí đi qua là gì?"
09:25
Well, if you're thinking - I know what gas is, teacher.
194
565610
2810
Chà, nếu bạn đang nghĩ - Tôi biết khí là gì, thưa giáo viên.
09:28
I know it's not petrol.
195
568420
1560
Tôi biết đó không phải là xăng.
09:29
Gasoline in North America is what I put in my car and I can drive away, but I don't know
196
569980
5010
Xăng ở Bắc Mỹ là thứ tôi bỏ vào xe và tôi có thể lái đi, nhưng tôi không biết
09:34
why I would have to say "sorry".
197
574990
2200
tại sao mình lại phải nói "xin lỗi".
09:37
Well, this is what happens when you - when you pass gas or you fart, that's the word
198
577190
5850
Chà, đây là điều xảy ra khi bạn - khi bạn xì hơi hoặc xì hơi, đó là từ
09:43
we actually use, when you fart or you have bad smell coming from your bum into the air
199
583040
5440
mà chúng tôi thực sự sử dụng, khi bạn xì hơi hoặc bạn có mùi hôi bốc ra từ mông của bạn vào không khí
09:48
that other people have to smell.
200
588480
1330
mà người khác phải ngửi thấy.
09:49
Then you say, "Excuse me".
201
589810
3469
Sau đó, bạn nói, "Xin lỗi".
09:53
What?
202
593279
1000
Gì?
09:54
You don't say "sorry", you say "excuse me".
203
594279
2611
Bạn không nói "xin lỗi", bạn nói "xin lỗi".
09:56
I don't know why, because you've already put it in the air and everyone has to smell it.
204
596890
3059
Tôi không biết tại sao, bởi vì bạn đã đưa nó vào không khí và mọi người phải ngửi thấy nó.
09:59
You go, "Oh my God, excuse me.
205
599949
1281
Bạn nói, "Ôi Chúa ơi, xin lỗi.
10:01
Oh, it was unfortunate, I didn't mean for that to come out, oh, bad."
206
601230
4240
Ồ, thật không may, tôi không cố ý để điều đó lộ ra, ồ, thật tệ."
10:05
Or, here's my favorite one.
207
605470
1490
Hoặc, đây là một trong những yêu thích của tôi.
10:06
Another one for "excuse me" instead of "sorry" is - I have to give you two.
208
606960
6010
Một cách khác cho "excuse me" thay vì "sorry" là - I have to give you two.
10:12
I'll give you this one right now, when you don't like what you hear, you say "excuse me."
209
612970
5310
Tôi sẽ đưa cho bạn cái này ngay bây giờ, khi bạn không thích những gì bạn nghe, bạn nói "xin lỗi".
10:18
And you're probably going, "Sorry?"
210
618280
2570
Và bạn có thể sẽ, "Xin lỗi?"
10:20
When you say "sorry" in that particular sense, it means I didn't hear what you said correctly.
211
620850
3979
Khi bạn nói "xin lỗi" theo nghĩa cụ thể đó, điều đó có nghĩa là tôi không nghe rõ bạn nói gì.
10:24
So sometimes you'll hear people say "sorry?" and they mean "What did you say?"
212
624829
4391
Vì vậy, đôi khi bạn sẽ nghe mọi người nói "xin lỗi?" và chúng có nghĩa là "Bạn đã nói gì?"
10:29
Well, repeat.
213
629220
1440
Vâng, lặp lại.
10:30
If I go, "Excuse me?"
214
630660
2270
Nếu tôi đi, "Xin lỗi?"
10:32
Both of these things are talking about hearing, but in the first case, "sorry" means "I'm
215
632930
3820
Cả hai điều này đều nói về khả năng nghe, nhưng trong trường hợp đầu tiên, "sorry" có nghĩa là "Tôi
10:36
sorry, I didn't hear that sound you were giving me."
216
636750
2510
xin lỗi, tôi không nghe thấy âm thanh mà bạn đang nói với tôi."
10:39
But when I go "Excuse me?"
217
639260
1920
Nhưng khi tôi nói "Xin lỗi?"
10:41
I don't like what I just heard.
218
641180
2260
Tôi không thích những gì tôi vừa nghe.
10:43
I don't like what you said.
219
643440
1290
Tôi không thích những gì bạn nói.
10:44
So, if you said, "Hey James, you and E should retire this show."
220
644730
4820
Vì vậy, nếu bạn nói, "Này James, bạn và E nên dừng chương trình này."
10:49
And I go "Excuse me?
221
649550
1589
Và tôi nói "Xin lỗi?
10:51
Huh, huh?
222
651139
1000
Hả, hả?
10:52
Excuse me?"
223
652139
1000
Xin lỗi?"
10:53
And you might go "Sorry, didn't mean to say that."
224
653139
1991
Và bạn có thể nói "Xin lỗi, tôi không có ý nói vậy."
10:55
I go "Yeah yeah, mmhmm, that's right."
225
655130
3120
Tôi nói "Ừ ừ, mmhmm, đúng vậy."
10:58
Anyway.
226
658250
1000
Dù sao thì.
10:59
So, the exceptions are funny because I put them on opposite sides just to tell you that
227
659250
3089
Vì vậy, các trường hợp ngoại lệ thật buồn cười vì tôi đặt chúng ở hai phía đối lập chỉ để cho bạn biết rằng
11:02
in this particular case after passing gas, you say "excuse me", you don't say "sorry",
228
662339
4170
trong trường hợp cụ thể này sau khi đổ xăng, bạn nói "xin lỗi", bạn không nói "xin lỗi",
11:06
right?
229
666509
1000
phải không?
11:07
Unless it's really foul or really bad, then you should say sorry, because that's just
230
667509
2950
Trừ khi nó thực sự hôi hoặc thực sự tồi tệ, thì bạn nên nói xin lỗi, bởi vì điều đó thật
11:10
rude, okay?
231
670459
2061
thô lỗ, được chứ?
11:12
But when you say "excuse me", you don't say "sorry" for "I don't like what I heard", you
232
672520
4450
Nhưng khi bạn nói "xin lỗi", bạn không nói "xin lỗi" vì "Tôi không thích những gì tôi đã nghe", bạn
11:16
say "Excuse me?"
233
676970
2220
nói "Xin lỗi?"
11:19
And from the tone of my voice you can tell that I don't like what you just said to me.
234
679190
3670
Và từ giọng điệu của tôi, bạn có thể nói rằng tôi không thích những gì bạn vừa nói với tôi.
11:22
Alright?
235
682860
1000
Ổn thỏa?
11:23
But when I say "sorry", I actually didn't hear what you said.
236
683860
3120
Nhưng khi tôi nói "xin lỗi", tôi thực sự không nghe thấy những gì bạn nói.
11:26
Are we cool?
237
686980
1410
Chúng ta có ngầu không?
11:28
Great.
238
688390
1000
Tuyệt quá.
11:29
Now we've done that.
239
689390
1000
Bây giờ chúng tôi đã làm điều đó.
11:30
A quick review, just a quick one.
240
690390
2410
Một bài đánh giá nhanh, chỉ là một bài đánh giá nhanh.
11:32
Just remember, "excuse me" comes first, and that's why I put it first.
241
692800
4229
Chỉ cần nhớ, "xin lỗi" đến trước, và đó là lý do tại sao tôi đặt nó đầu tiên.
11:37
Before you do something that you're going to be sorry about.
242
697029
2560
Trước khi bạn làm điều gì đó mà bạn sẽ phải hối tiếc.
11:39
Sorry, there.
243
699589
1711
Xin lỗi đằng đấy nhé.
11:41
And "sorry" comes after you've done that, after you've done something wrong.
244
701300
3160
Và "xin lỗi" xuất hiện sau khi bạn đã làm điều đó, sau khi bạn đã làm sai điều gì đó.
11:44
If you can keep those in mind, you'll know almost 90% when to use them, and don't forget
245
704460
4739
Nếu bạn có thể ghi nhớ những điều đó, bạn sẽ biết gần 90% khi nào nên sử dụng chúng và đừng quên
11:49
the exceptions I just told you about.
246
709199
2380
những trường hợp ngoại lệ mà tôi vừa nói với bạn.
11:51
When passing gas, you say "Sorry", no, "Excuse me", you say "excuse me", remember?
247
711579
7911
Khi đổ xăng, bạn nói "Xin lỗi", không, "Xin lỗi", bạn nói "xin lỗi", nhớ không?
11:59
Because I don't know why we say it afterwards, but we do.
248
719490
2500
Bởi vì tôi không biết tại sao chúng tôi nói điều đó sau đó, nhưng chúng tôi làm.
12:01
And "excuse me" is used for things you don't like that you hear.
249
721990
2610
Và "xin lỗi" được sử dụng cho những điều bạn không thích mà bạn nghe thấy.
12:04
"Excuse me?
250
724600
1000
"Xin lỗi
12:05
What do you mean my Prime Minister isn't a good guy?"
251
725600
1500
? Ý anh là Thủ tướng của tôi không phải là người tốt?"
12:07
Some people don't think he's a good guy.
252
727100
4070
Một số người không nghĩ rằng anh ấy là một chàng trai tốt.
12:11
Or, "I'm sorry to interrupt", even though because the interruption has already taken
253
731170
4089
Hoặc, "Tôi xin lỗi đã làm gián đoạn", mặc dù vì sự gián đoạn đã diễn
12:15
place, okay?
254
735259
1000
ra, được chứ?
12:16
Even though I told you you can use "Excuse me".
255
736259
2231
Mặc dù tôi đã nói với bạn rằng bạn có thể sử dụng "Xin lỗi".
12:18
Now we're done both of those.
256
738490
1980
Bây giờ chúng tôi đã hoàn thành cả hai.
12:20
Let's go, because we have to do our homework and maybe more than that, we have to do, I'm
257
740470
5010
Đi thôi, vì chúng ta phải làm bài tập về nhà và có thể hơn thế nữa, chúng ta phải làm, tôi
12:25
sorry, our quiz.
258
745480
1580
xin lỗi, bài kiểm tra của chúng ta.
12:27
Okay, I'm back.
259
747060
1580
Tôi se TRỞ LẠI.
12:28
Sorry about the wait.
260
748640
1400
Xin lỗi về sự chờ đợi.
12:30
Excuse me as we amble over to the board, which means to walk over to the board.
261
750040
4049
Excuse me as we amble over to the board, có nghĩa là bước lên bảng.
12:34
E and I were having a conversation and let's take a look at it and see how we can use the
262
754089
6011
Tôi và anh ấy đang trò chuyện và chúng ta hãy xem nó và xem làm thế nào chúng ta có thể sử dụng
12:40
two words we were working on, sorry and excuse me, to change this into something a little
263
760100
4899
hai từ mà chúng ta đang nghiên cứu, xin lỗi và xin lỗi, để thay đổi từ này thành một từ gì đó
12:44
bit different.
264
764999
1000
hơi khác một chút.
12:45
Okay?
265
765999
1000
Được chứ?
12:46
So, first, E says, "Can I have your attention?"
266
766999
3640
Vì vậy, đầu tiên, E nói, "Tôi có thể thu hút sự chú ý của bạn không?"
12:50
And then James said "I didn't hear what you said."
267
770639
3041
Và sau đó James nói "Tôi không nghe thấy những gì bạn nói."
12:53
And E says, "I don't want to disturb you, but could you move your foot?"
268
773680
4029
Và E nói, "Tôi không muốn làm phiền bạn, nhưng bạn có thể di chuyển chân của mình được không?"
12:57
James said, "I don't think I like what you said."
269
777709
2620
James nói, "Tôi không nghĩ rằng tôi thích những gì bạn nói."
13:00
E said, "You're stepping on my foot."
270
780329
2281
E nói, "Bạn đang giẫm lên chân tôi."
13:02
And James says, "Oh, I apologize for doing that."
271
782610
2280
Và James nói, "Ồ, tôi xin lỗi vì đã làm điều đó."
13:04
Kind of formal.
272
784890
1980
Loại trang trọng.
13:06
So, let's look at what I think the first mistake we have.
273
786870
3029
Vì vậy, hãy xem tôi nghĩ sai lầm đầu tiên chúng ta mắc phải là gì.
13:09
The first thing I think we can get rid of is this.
274
789899
4081
Điều đầu tiên tôi nghĩ chúng ta có thể loại bỏ là điều này.
13:13
Yes, the whole sentence.
275
793980
2570
Vâng, cả câu.
13:16
How about the next one?
276
796550
5751
Làm thế nào về một tiếp theo?
13:22
Yeah, I think we can get rid of the whole sentence.
277
802301
1569
Vâng, tôi nghĩ chúng ta có thể loại bỏ toàn bộ câu.
13:23
What about this one?
278
803870
2209
Cái này thì sao?
13:26
Okay.
279
806079
1620
Được chứ.
13:27
And the next one, you're going, "Oh my God James, you're erasing everything!"
280
807699
13510
Và câu tiếp theo, bạn sẽ nói, "Ôi Chúa ơi , James, anh đang xóa mọi thứ!"
13:41
Yeah, because once we use these words, they have so much information loaded in - sorry,
281
821209
4380
Vâng, bởi vì một khi chúng tôi sử dụng những từ này, chúng có rất nhiều thông tin được tải vào - xin lỗi,
13:45
there.
282
825589
1000
ở đó.
13:46
Your foot.
283
826589
1250
Chân của bạn.
13:47
Because I'm asking you a question, I almost forgot that.
284
827839
4091
Bởi vì tôi đang hỏi bạn một câu hỏi, tôi gần như quên mất điều đó.
13:51
There's so much information loaded in the two words we are using, excuse me and sorry,
285
831930
4360
Có quá nhiều thông tin được chứa trong hai từ mà chúng ta đang sử dụng, xin lỗi và xin lỗi,
13:56
that whole sentences can be taken - or sentence fragments can be just removed and use those
286
836290
4880
có thể lấy toàn bộ câu - hoặc có thể loại bỏ các đoạn câu và chỉ sử dụng những
14:01
words alone.
287
841170
1000
từ đó.
14:02
And here, another one we can take - get rid of all of that.
288
842170
5200
Và đây, một cái khác chúng ta có thể lấy - loại bỏ tất cả những thứ đó.
14:07
And that.
289
847370
2459
Và đó.
14:09
Whew.
290
849829
1230
Phù.
14:11
There's almost nothing left, and that's right.
291
851059
6181
Gần như không còn gì, và đúng vậy.
14:17
Let's see what happens when we actually put in the corrections for these sentences.
292
857240
3599
Hãy xem điều gì xảy ra khi chúng ta thực sự sửa những câu này.
14:20
And you're going to have a whole conversation with just a few words like a native speaker.
293
860839
4740
Và bạn sẽ có cả một cuộc trò chuyện chỉ với một vài từ giống như người bản ngữ.
14:25
Alright, ready?
294
865579
1161
Được rồi, sẵn sàng chưa?
14:26
So, "Can I have your attention?"
295
866740
1849
Vì vậy, "Tôi có thể có sự chú ý của bạn?"
14:28
What do we say when we said - to get someone's attention?
296
868589
3331
Chúng ta nói gì khi chúng ta nói - để thu hút sự chú ý của ai đó?
14:31
You can just say this, you can just say "Excuse me."
297
871920
8469
Bạn chỉ có thể nói điều này, bạn chỉ có thể nói "Xin lỗi."
14:40
That's it.
298
880389
1000
Đó là nó.
14:41
"Excuse me."
299
881389
1630
"Xin lỗi."
14:43
And say it in a questioning way.
300
883019
1180
Và nói điều đó một cách câu hỏi.
14:44
The voice goes up, "excuse me", it's like a question, an invitation.
301
884199
3051
Giọng “excuse me” cất lên như một câu hỏi, một lời mời.
14:47
I've gotta be careful, I don't want to keep popping the cap.
302
887250
2870
Tôi phải cẩn thận, tôi không muốn tiếp tục bật nắp.
14:50
Alright.
303
890120
1000
Ổn thỏa.
14:51
So, excuse me for doing that.
304
891120
1130
Vì vậy, xin lỗi vì đã làm điều đó.
14:52
Probably destroys your eardrums.
305
892250
2759
Có thể phá hủy màng nhĩ của bạn.
14:55
And then James can say this, watch.
306
895009
1971
Và sau đó James có thể nói điều này, hãy xem.
14:56
He can say this, he can just say this one word, one word.
307
896980
7840
Anh ấy có thể nói điều này, anh ấy chỉ có thể nói một từ này, một từ.
15:04
You can just say this: Sorry?
308
904820
2139
Bạn chỉ có thể nói điều này: Xin lỗi?
15:06
Yep, that's it.
309
906959
2641
Vâng, đó là nó.
15:09
You're like, "What?"
310
909600
2640
Bạn giống như, "Cái gì?"
15:12
Yeah, that's all I need to say.
311
912240
2089
Vâng, đó là tất cả những gì tôi cần nói.
15:14
We're having a real conversation now.
312
914329
2050
Bây giờ chúng ta đang có một cuộc trò chuyện thực sự.
15:16
Next thing, yeah.
313
916379
12031
Điều tiếp theo, vâng.
15:28
Remember, the offense has already happened in this case, so we're not going to say "Excuse
314
928410
8770
Hãy nhớ rằng, hành vi phạm tội đã xảy ra trong trường hợp này, vì vậy chúng tôi sẽ không nói "Xin
15:37
me, could you move your foot?", but "Sorry, could you move your foot?"
315
937180
2270
lỗi, bạn có thể di chuyển bàn chân của mình không?", mà là "Xin lỗi, bạn có thể di chuyển bàn chân của mình không?"
15:39
Now, James says - I'm not usually this rude, okay?
316
939450
5069
Bây giờ, James nói - Tôi không thường thô lỗ như vậy, được chứ?
15:44
Before you guys think it's me.
317
944519
1260
Trước khi các bạn nghĩ đó là tôi.
15:45
It's just me writing a story.
318
945779
2141
Chỉ là tôi viết một câu chuyện.
15:47
Because you know I love E and I would never step on his foot.
319
947920
3169
Bởi vì bạn biết tôi yêu E và tôi sẽ không bao giờ giẫm lên chân anh ấy.
15:51
First of all, he doesn't have a foot.
320
951089
1741
Trước hết, anh ta không có chân.
15:52
He's a worm, so that would be a physical impossibility.
321
952830
4239
Anh ta là một con sâu, vì vậy đó sẽ là một điều bất khả thi về thể chất.
15:57
Okay.
322
957069
1680
Được chứ.
15:58
But I could say this.
323
958749
8310
Nhưng tôi có thể nói điều này.
16:07
And then finally, at the end of this story, at the end.
324
967059
4861
Và rồi cuối cùng, ở phần cuối của câu chuyện này, ở phần cuối.
16:11
Let me just clean up the board a little bit.
325
971920
6769
Hãy để tôi chỉ dọn dẹp bảng một chút.
16:18
Ah, hold on a second, jeez.
326
978689
3380
Ah, chờ một chút, jeez.
16:22
Excuse me for spelling this incorrectly.
327
982069
2671
Xin lỗi vì đã viết sai chính tả này.
16:24
There we go.
328
984740
2730
Chúng ta đi thôi.
16:27
And I need to - alright.
329
987470
7070
Và tôi cần - được rồi.
16:34
So, look how we've changed this entire story.
330
994540
3019
Vì vậy, hãy nhìn cách chúng tôi đã thay đổi toàn bộ câu chuyện này.
16:37
We started off with all of this and it can be made down to just this.
331
997559
5351
Chúng tôi đã bắt đầu với tất cả những điều này và nó có thể được thực hiện chỉ với điều này.
16:42
"Excuse me?"
332
1002910
1549
"Xin lỗi?"
16:44
"Sorry?"
333
1004459
1000
"Xin lỗi?"
16:45
"Sorry, but could you move your foot?"
334
1005459
2271
"Xin lỗi, nhưng bạn có thể di chuyển chân của bạn?"
16:47
"Excuse me?"
335
1007730
1520
"Xin lỗi?"
16:49
"You're stepping on my foot."
336
1009250
1980
"Bạn đang giẫm lên chân tôi."
16:51
"Oh, I'm sorry."
337
1011230
1049
"Oh tôi xin lỗi."
16:52
It's like, but all these words!
338
1012279
2381
Nó giống như, nhưng tất cả những từ này!
16:54
Well, it's right there.
339
1014660
1049
Vâng, nó ở ngay đó.
16:55
It's in the tone.
340
1015709
1701
Đó là trong giai điệu.
16:57
It's what it's loaded with.
341
1017410
1000
Đó là những gì nó được tải với.
16:58
With this "excuse me", it's like "Can I have your attention?"
342
1018410
2010
Với câu "xin lỗi" này, nó giống như "Tôi có thể thu hút sự chú ý của bạn không?"
17:00
"Excuse me?"
343
1020420
1000
"Xin lỗi?"
17:01
And the other person saying "Sorry?"
344
1021420
2140
Và người kia nói "Xin lỗi?"
17:03
I didn't hear what you just said to me.
345
1023560
1700
Tôi không nghe thấy những gì bạn vừa nói với tôi.
17:05
And then, "Sorry, but could you move your foot?"
346
1025260
2279
Và sau đó, "Xin lỗi, nhưng bạn có thể di chuyển chân của mình được không?"
17:07
Like, I'm sorry to disturb you as you step on me.
347
1027539
2951
Giống như, tôi xin lỗi đã làm phiền bạn khi bạn bước lên tôi.
17:10
And the other guy's like, "Excuse me?
348
1030490
1860
Và anh chàng kia nói, "Xin lỗi?
17:12
Like what?"
349
1032350
1000
Giống cái gì?"
17:13
Like, "You're stepping on my foot."
350
1033350
1939
Giống như, "Bạn đang giẫm lên chân tôi."
17:15
Then, "Oh, I'm sorry" I apologize for that.
351
1035289
3010
Sau đó, "Ồ, tôi xin lỗi" Tôi xin lỗi vì điều đó.
17:18
Anyway, I apologize for - Oh, having to give you the bonus and almost ending this video
352
1038299
4321
Dù sao, tôi xin lỗi vì - Ồ, phải thưởng cho bạn và gần như kết thúc video này
17:22
too early.
353
1042620
1000
quá sớm.
17:23
But, let's look over here.
354
1043620
1150
Nhưng, hãy nhìn qua đây.
17:24
I'm going to give you some other words for "excuse me" and "sorry" that are typically
355
1044770
4070
Tôi sẽ cung cấp cho bạn một số từ khác thay cho "excuse me" và "sorry" thường
17:28
used in English, although you'll find that "excuse me" and "sorry" are used more.
356
1048840
5130
được sử dụng trong tiếng Anh, mặc dù bạn sẽ thấy rằng "excuse me" và "sorry" được sử dụng nhiều hơn.
17:33
Apologize.
357
1053970
1000
Xin lỗi.
17:34
Apologize is a verb and it's to say you're sorry for doing something.
358
1054970
2939
Xin lỗi là một động từ và nó nói rằng bạn xin lỗi vì đã làm điều gì đó.
17:37
I would say that's a little bit more formal that "sorry".
359
1057909
2551
Tôi sẽ nói rằng "xin lỗi" trang trọng hơn một chút.
17:40
We throw around "sorry".
360
1060460
1819
Chúng tôi ném xung quanh "xin lỗi".
17:42
When you say "apologize", you're taking the time to maybe give a little bit more, more
361
1062279
3931
Khi bạn nói "xin lỗi", bạn đang dành thời gian để nói thêm một chút,
17:46
emphasis to how sorry you feel.
362
1066210
2520
nhấn mạnh hơn vào việc bạn cảm thấy có lỗi như thế nào.
17:48
Like, I'm sorry, I'm sorry - I'm sorry I stepped on your foot, but I apologize means I'm very
363
1068730
5760
Giống như, tôi xin lỗi, tôi xin lỗi - Tôi xin lỗi vì đã dẫm lên chân bạn, nhưng tôi xin lỗi có nghĩa là tôi rất
17:54
sorry about what I've done.
364
1074490
1689
xin lỗi về những gì tôi đã làm.
17:56
Okay?
365
1076179
1000
Được chứ?
17:57
Pardon is to forgive an offense.
366
1077179
1921
Tha tội là tha tội.
17:59
You'll notice I have that as a noun and a verb because a government can pardon a criminal.
367
1079100
4850
Bạn sẽ nhận thấy rằng tôi có that như một danh từ và động từ bởi vì chính phủ có thể ân xá cho một tên tội phạm.
18:03
So, if a criminal has done something wrong, they can forgive that offense.
368
1083950
5030
Vì vậy, nếu một tội phạm đã làm điều gì sai trái, họ có thể tha thứ cho hành vi phạm tội đó.
18:08
We can also use pardon, funny enough, to say when I don't hear something.
369
1088980
3630
Chúng ta cũng có thể dùng pardon để nói khi tôi không nghe thấy điều gì đó.
18:12
If someone says something and I go "Excuse me, pardon?"
370
1092610
2090
Nếu ai đó nói điều gì đó và tôi nói "Xin lỗi, xin lỗi?"
18:14
It means "What did you say?"
371
1094700
2020
Nó có nghĩa là "Bạn đã nói gì?"
18:16
Similar to "sorry", like I didn't hear what you said, pardon?
372
1096720
2110
Tương tự như "xin lỗi", giống như tôi không nghe thấy bạn nói gì, xin lỗi?
18:18
Can you repeat that?
373
1098830
2470
Bạn có thể lặp lại điều đó?
18:21
I beg your pardon, which no one really says these days, but if you did say to someone,
374
1101300
5030
Tôi xin lỗi, điều mà ngày nay không ai thực sự nói, nhưng nếu bạn đã nói với ai đó,
18:26
"I beg your pardon?", it's like could you repeat that?
375
1106330
2490
"Tôi xin lỗi?", thì bạn có thể lặp lại điều đó không?
18:28
I don't believe you said that!
376
1108820
2410
Anh không tin em nói thế!
18:31
Okay, regret.
377
1111230
2460
Được rồi, hối hận.
18:33
Regret's an interesting one, because it's going to seem similar to apologize and sorry.
378
1113690
4930
Hối tiếc là một điều thú vị, bởi vì nó sẽ có vẻ tương tự như xin lỗi và xin lỗi.
18:38
You feel sad about something, but there's also another thing that usually goes with
379
1118620
3820
Bạn cảm thấy buồn về điều gì đó, nhưng cũng có một điều khác thường đi
18:42
the verb type, when we use it as a verb.
380
1122440
2630
với động từ loại, khi chúng ta sử dụng nó như một động từ.
18:45
It's about a lost opportunity.
381
1125070
1360
Đó là về một cơ hội bị mất.
18:46
Now, I need you to think about that.
382
1126430
2100
Bây giờ, tôi cần bạn nghĩ về điều đó.
18:48
Because to say you're sorry, you wish that bad thing didn't happen.
383
1128530
3950
Vì để nói lời xin lỗi, bạn ước điều tồi tệ đó đừng xảy ra.
18:52
But when you regret it, it's like that bad thing happened, but also you notice that there
384
1132480
5490
Nhưng khi bạn hối tiếc, nó giống như điều tồi tệ đó đã xảy ra, nhưng bạn cũng nhận thấy rằng
18:57
was something lost, a lost opportunity.
385
1137970
1900
có một cái gì đó đã mất, một cơ hội đã mất.
18:59
Like, I regret not helping my son in the Army.
386
1139870
7530
Giống như, tôi hối hận vì đã không giúp con trai tôi trong Quân đội.
19:07
No, that's not a good sentence.
387
1147400
1000
Không, đó không phải là một câu hay.
19:08
Let me put it this way: I regret not asking that girl out for a date, because she's a
388
1148400
5240
Hãy để tôi nói theo cách này: Tôi rất tiếc đã không hẹn hò với cô gái đó, bởi vì cô ấy là một
19:13
brilliant woman and she would have made an amazing wife.
389
1153640
2140
phụ nữ thông minh và cô ấy sẽ trở thành một người vợ tuyệt vời.
19:15
So, not only means sorry, I'm sad about it, but it was a lost opportunity to have a great wife.
390
1155780
5400
Vì vậy, không chỉ có nghĩa là xin lỗi, tôi buồn về điều đó, mà còn là một cơ hội bị mất để có một người vợ tuyệt vời.
19:21
Or, I regret not writing that book five years ago, because now someone else has written
391
1161180
5040
Hoặc, tôi hối hận vì đã không viết cuốn sách đó cách đây 5 năm, bởi vì bây giờ đã có người khác viết
19:26
it and no one wants to read my book.
392
1166220
2000
nó và không ai muốn đọc cuốn sách của tôi.
19:28
I'm sorry, not just sorry, I feel sad about it, but I lost a good opportunity.
393
1168220
3900
Tôi xin lỗi, không chỉ xin lỗi, tôi cảm thấy buồn vì điều đó, nhưng tôi đã đánh mất một cơ hội tốt.
19:32
So, you want to use regret.
394
1172120
1789
Vì vậy, bạn muốn sử dụng hối tiếc.
19:33
It's a nice word that adds a little bit more "oomph", right?
395
1173909
2441
Đó là một từ hay khi thêm một chút "oomph", phải không?
19:36
It gives more information to people.
396
1176350
3049
Nó cung cấp thêm thông tin cho mọi người.
19:39
Condolences.
397
1179399
1841
Xin chia buồn.
19:41
Condolences.
398
1181240
1840
Xin chia buồn.
19:43
Condolences is an interesting word, because it's not used often, but it has a very strong
399
1183080
6670
Chia buồn là một từ thú vị, bởi vì nó không được sử dụng thường xuyên, nhưng nó có một ý nghĩa rất mạnh mẽ
19:49
meaning in our society, because it means deep sympathy or deeply sorry for.
400
1189750
5740
trong xã hội của chúng ta, bởi vì nó có nghĩa là sự cảm thông sâu sắc hoặc xin lỗi sâu sắc.
19:55
And it's usually used for death, okay?
401
1195490
1689
Và nó thường được sử dụng cho cái chết, được chứ?
19:57
So, you're not going to say "My condolences on you not doing well on a test."
402
1197179
5581
Vì vậy, bạn sẽ không nói "Tôi xin chia buồn vì bạn đã làm bài kiểm tra không tốt."
20:02
Not good enough.
403
1202760
1419
Không đủ tốt.
20:04
My condolences for stepping on your foot.
404
1204179
1531
Xin chia buồn vì đã giẫm lên chân bạn.
20:05
No, it doesn't meet the level.
405
1205710
3420
Không, nó không đáp ứng được mức độ.
20:09
Somebody died or has a serious disease?
406
1209130
1860
Có người chết hay mắc bệnh hiểm nghèo?
20:10
My condolences on the death of - I don't like using it this way, but on the death of a parent
407
1210990
5789
Lời chia buồn của tôi về cái chết của - Tôi không thích sử dụng nó theo cách này, nhưng về cái chết của cha mẹ
20:16
or a child.
408
1216779
2101
hoặc con cái.
20:18
This "sorry" comes from the bottom of my heart, okay?
409
1218880
2390
Lời "xin lỗi" này xuất phát từ tận đáy lòng, được chứ?
20:21
So, it's not used often, but it is used - nobody makes a mistake using it, so I don't want
410
1221270
5940
Vì vậy, nó không được sử dụng thường xuyên, nhưng nó được sử dụng - không ai mắc lỗi khi sử dụng nó, vì vậy tôi không muốn
20:27
you to use it, okay?
411
1227210
1590
bạn sử dụng nó, được chứ?
20:28
My condolences on your steak not being cooked well?
412
1228800
2879
Lời chia buồn của tôi về món bít tết của bạn không được nấu chín?
20:31
No.
413
1231679
1000
Không.
20:32
Doesn't fly.
414
1232679
1000
Không bay.
20:33
You clearly don't speak English.
415
1233679
1431
Bạn rõ ràng không nói được tiếng Anh.
20:35
But for death or something serious, absolutely.
416
1235110
1949
Nhưng đối với cái chết hoặc một cái gì đó nghiêm trọng, hoàn toàn.
20:37
Alright?
417
1237059
1000
Ổn thỏa?
20:38
So now, you've got a formal word like a formal jacket you can put on when necessary.
418
1238059
5351
Vì vậy, bây giờ, bạn đã có một từ trang trọng giống như một chiếc áo khoác trang trọng mà bạn có thể mặc vào khi cần thiết.
20:43
Okay?
419
1243410
1000
Được chứ?
20:44
Cool.
420
1244410
1000
Mát mẻ.
20:45
Now, what do I want you to do for homework?
421
1245410
2149
Bây giờ, tôi muốn bạn làm gì cho bài tập về nhà?
20:47
I want you to write a letter to somebody that you have wronged.
422
1247559
2641
Tôi muốn bạn viết một lá thư cho ai đó mà bạn đã sai.
20:50
When you have wronged them, it means you have done something to hurt them.
423
1250200
2810
Khi bạn đã làm điều sai trái với họ, điều đó có nghĩa là bạn đã làm điều gì đó khiến họ bị tổn thương.
20:53
Yeah, you don't have to show anyone this one.
424
1253010
2970
Vâng, bạn không cần phải cho ai xem cái này.
20:55
You can make an imaginary letter, okay?
425
1255980
1900
Bạn có thể tạo một bức thư tưởng tượng, được chứ?
20:57
You can make an imaginary few sentences.
426
1257880
2610
Bạn có thể thực hiện một vài câu tưởng tượng.
21:00
But I want you to do that and I want you to use at least three of the words here.
427
1260490
4539
Nhưng tôi muốn bạn làm điều đó và tôi muốn bạn sử dụng ít nhất ba từ ở đây.
21:05
Example, you could say - I'm not a criminal, but "I regret killing those five people and
428
1265029
6211
Ví dụ, bạn có thể nói - Tôi không phải là tội phạm, nhưng "Tôi rất tiếc đã giết năm người đó và
21:11
eating them", right?
429
1271240
1360
ăn thịt họ", phải không?
21:12
"My condolences to the families of - who had to suffer through what I have done.
430
1272600
3740
"Tôi xin chia buồn với gia đình của - những người đã phải chịu đựng những gì tôi đã làm.
21:16
But I hope that the government will pardon me because of the apology I have met."
431
1276340
4059
Nhưng tôi hy vọng rằng chính phủ sẽ tha thứ cho tôi vì lời xin lỗi mà tôi đã gặp".
21:20
Look, I just used all those.
432
1280399
1051
Hãy nhìn xem, tôi chỉ sử dụng tất cả những thứ đó.
21:21
Boom, there.
433
1281450
1000
Bùm, ở đó.
21:22
I speak English.
434
1282450
1000
Tôi nói tiếng Anh.
21:23
And when you speak English, you can do the same thing, right?
435
1283450
2500
Và khi bạn nói tiếng Anh, bạn cũng có thể làm điều tương tự, phải không?
21:25
I use it as a pardon, as what the government gives, I used regret, sorry for what I did.
436
1285950
4729
Tôi dùng nó như một sự ân xá, như những gì chính phủ ban cho, tôi dùng như sự hối hận, xin lỗi vì những gì tôi đã làm.
21:30
My condolences, because people lost their lives, and I apologized instead of saying
437
1290679
3611
Xin chia buồn, vì người ta mất mạng, và tôi đã xin lỗi thay vì nói
21:34
"sorry", right?
438
1294290
1000
"xin lỗi", phải không?
21:35
Anyway.
439
1295290
1000
Dù sao thì.
21:36
You'll have to excuse me because we have to draw this lesson to an end.
440
1296290
3100
Bạn sẽ phải thứ lỗi cho tôi vì chúng ta phải kết thúc bài học này.
21:39
But what I want to leave you with is the website, www.engvid.com . Go there please.
441
1299390
7430
Nhưng những gì tôi muốn để lại cho bạn là trang web, www.engvid.com . Làm ơn đi đến đó.
21:46
Do the test, see how well you've actually mastered this lesson.
442
1306820
4300
Làm bài kiểm tra, xem bạn đã thực sự thành thạo bài học này đến mức nào.
21:51
Don't forget to subscribe.
443
1311120
1140
Đừng quên đăng ký.
21:52
There is a bell around here, ring my bell, and you'll get my latest video whenever it
444
1312260
3560
Có một cái chuông quanh đây, hãy rung chuông của tôi, và bạn sẽ nhận được video mới nhất của tôi bất cứ khi nào nó
21:55
comes out, it comes straight to you.
445
1315820
1640
ra mắt, nó sẽ đến thẳng với bạn.
21:57
And as always, thank you, thank you very much for supporting www.engvid.com and myself.
446
1317460
7220
Và như mọi khi, cảm ơn bạn, cảm ơn bạn rất nhiều vì đã ủng hộ www.engvid.com và bản thân tôi.
22:04
And this goes out to Mr. TN.
447
1324680
3070
Và điều này đi ra ngoài cho ông TN.
22:07
You know who you are because of my "just/only" video.
448
1327750
3080
Bạn biết bạn là ai nhờ video "chỉ/chỉ" của tôi .
22:10
You came down and said, "James, could you do me a video on sorry and excuse me?
449
1330830
4000
Bạn đến và nói: "James, bạn có thể làm cho tôi một video xin lỗi và thứ lỗi cho tôi được không?
22:14
I get confused" and I hope I cleared up your confusion.
450
1334830
3140
Tôi đang bối rối" và tôi hy vọng tôi đã giải tỏa được sự nhầm lẫn của bạn.
22:17
And for any of you out there, if you want me to do a video, pop something down.
451
1337970
4839
Và đối với bất kỳ ai trong số các bạn ngoài đó, nếu bạn muốn tôi làm một video, hãy bật một cái gì đó xuống.
22:22
Watch the video, leave a message, and I do read them and I'll get back to you, alright?
452
1342809
4211
Hãy xem video, để lại tin nhắn và tôi sẽ đọc chúng và tôi sẽ liên hệ lại với bạn, được chứ?
22:27
Anyway, sorry, I've got to go, but have a good one.
453
1347020
3080
Dù sao, xin lỗi, tôi phải đi đây, nhưng chúc một ngày tốt lành.
22:30
See you soon.
454
1350100
500
Hẹn sớm gặp lại.
Về trang web này

Trang web này sẽ giới thiệu cho bạn những video YouTube hữu ích cho việc học tiếng Anh. Bạn sẽ thấy các bài học tiếng Anh được giảng dạy bởi các giáo viên hàng đầu từ khắp nơi trên thế giới. Nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh hiển thị trên mỗi trang video để phát video từ đó. Phụ đề cuộn đồng bộ với phát lại video. Nếu bạn có bất kỳ nhận xét hoặc yêu cầu nào, vui lòng liên hệ với chúng tôi bằng biểu mẫu liên hệ này.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7