Basic English: How to use SORRY & EXCUSE ME

130,111 views ・ 2020-06-02

ENGLISH with James


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:00
I'm sorry!
0
110
1560
Przepraszam!
00:01
Justin... hi, sorry, I have to apologize to Justin Bieber, because I have already made
1
1670
7499
Justin... cześć, przepraszam, muszę przeprosić Justina Biebera, bo już popełniłem
00:09
a mistake.
2
9169
1420
błąd. Być
00:10
You might be asking, "What are you talking about, you just started the video?"
3
10589
3191
może pytasz: „O czym ty mówisz , właśnie zacząłeś oglądać wideo?”
00:13
Today's video is "sorry vs. excuse me".
4
13780
3730
Dzisiejszy film to „przepraszam kontra przepraszam”.
00:17
And now, I'm living in Canada and they're very - they're world-famous for saying "sorry".
5
17510
7090
A teraz mieszkam w Kanadzie i oni są bardzo - są znani na całym świecie z mówienia "przepraszam".
00:24
But even Canadians can learn a lesson from this particular lesson, because there's a
6
24600
3210
Ale nawet Kanadyjczycy mogą wyciągnąć lekcję z tej konkretnej lekcji, ponieważ jest
00:27
time to use "excuse me" and a time to use "sorry".
7
27810
3220
czas na użycie „przepraszam” i czas na użycie „przepraszam”.
00:31
Let's go to the board and explore it.
8
31030
1520
Chodźmy do tablicy i zbadajmy ją.
00:32
So, E. E's singing as well: I'm sorry!
9
32550
3940
Więc E. E też śpiewa: Przepraszam!
00:36
And Justin Bieber is Canadian.
10
36490
3030
A Justin Bieber jest Kanadyjczykiem.
00:39
I guess in this song he couldn't say "excuse me" because he already screwed up.
11
39520
5100
Chyba w tej piosence nie mógł powiedzieć " przepraszam", bo już schrzanił.
00:44
How do we know?
12
44620
1000
Skąd wiemy?
00:45
We're going to explain on the board here.
13
45620
1530
Wyjaśnimy tutaj na tablicy.
00:47
And I've put them in order for a specific reason, because they happen at different times.
14
47150
5230
A uporządkowałem je z konkretnego powodu, bo zdarzają się w różnym czasie.
00:52
We say "excuse me", "excuse me" is a phrase, okay, because it's got more than two words.
15
52380
4090
Mówimy „przepraszam”, „przepraszam” to fraza, dobrze, ponieważ ma więcej niż dwa słowa.
00:56
It's not a word, it's a phrase, but I broke it down and said, "Well, let's look at excuse".
16
56470
4920
To nie jest słowo, to fraza, ale złamałem to i powiedziałem: „Cóż, spójrzmy na wymówkę”.
01:01
I know what "me" is, right, pronoun.
17
61390
2560
Wiem, czym jest „ja”, prawda, zaimek.
01:03
But why do we say "excuse me"?
18
63950
1470
Ale dlaczego mówimy „przepraszam”?
01:05
Well, we - excuse is a verb.
19
65420
1860
Cóż, my - usprawiedliwienie to czasownik.
01:07
It means to judge with forgiveness.
20
67280
2030
Oznacza osądzanie z przebaczeniem.
01:09
In other words, you're about to see something and when you judge or think about it, you
21
69310
4480
Innymi słowy, masz zamiar coś zobaczyć i kiedy osądzasz to lub myślisz o tym,
01:13
need to do it with forgiveness in your heart.
22
73790
2210
musisz to zrobić z przebaczeniem w sercu.
01:16
Which means you need to give me some space and not to judge me badly or be too - too
23
76000
6150
Co oznacza, że ​​musisz dać mi trochę przestrzeni i nie oceniać mnie źle ani nie być
01:22
hard on me.
24
82150
1540
dla mnie zbyt surowym.
01:23
Okay?
25
83690
1000
Dobra?
01:24
Also, it means to overlook, it means to not look at something, to go by it.
26
84690
3830
Oznacza to również przeoczyć, oznacza nie patrzeć na coś, przejść obok tego.
01:28
So, if you overlook something - imagine there's a white wall and there's a little black mark
27
88520
4990
Jeśli więc coś przeoczysz – wyobraź sobie, że jest biała ściana i mały czarny ślad
01:33
right there.
28
93510
1000
.
01:34
Now, you go "The wall is perfectly clean, but there's a little black mark."
29
94510
3330
Teraz mówisz: „Ściana jest idealnie czysta, ale jest na niej mały czarny ślad”.
01:37
You're not going to destroy the wall, you'll just overlook it and say "Okay, I'm just going
30
97840
3360
Nie zniszczysz ściany, po prostu ją przeoczysz i powiesz: „Okej, po prostu
01:41
to ignore that because it's a small blemish or a small - a small mark and it doesn't destroy
31
101200
6250
to zignoruję, bo to mała skaza lub mały – mały ślad i to nie niszczy
01:47
the whole thing."
32
107450
2450
całości”. ”.
01:49
Or apologize.
33
109900
1000
Albo przeprosić.
01:50
So, when you say, "excuse me", you can be apologizing to someone.
34
110900
4150
Kiedy więc mówisz „przepraszam”, możesz kogoś przepraszać.
01:55
In this case, it's a general rule, we can say excuse me is usually said before you have
35
115050
5260
W tym przypadku jest to ogólna zasada, możemy powiedzieć, że przepraszam jest zwykle powiedziane, zanim
02:00
done something wrong.
36
120310
1560
zrobisz coś złego.
02:01
Okay?
37
121870
1000
Dobra?
02:02
And to give you examples where this might come in true, or be true, the first one is
38
122870
3240
Aby podać przykłady, w których może to być prawdą lub być prawdą, pierwszym z nich jest
02:06
to get someone's attention.
39
126110
1120
zwrócenie czyjejś uwagi.
02:07
Now, in a restaurant, you'll find a lot of Canadians or - not Canadians, Americans, British
40
127230
4360
Teraz, w restauracji, znajdziesz wielu Kanadyjczyków lub - nie Kanadyjczyków, Amerykanów,
02:11
people, they'll go "Excuse me, excuse me", because they want to get your attention.
41
131590
4410
Brytyjczyków, którzy powiedzą „Przepraszam, przepraszam”, ponieważ chcą zwrócić na siebie twoją uwagę.
02:16
They're directing to get someone to look at them.
42
136000
2710
Kierują, żeby ktoś na nich spojrzał.
02:18
They haven't done anything wrong, but they do need your attention.
43
138710
3060
Nie zrobili nic złego, ale potrzebują twojej uwagi.
02:21
So "excuse me" comes up there, right?
44
141770
1630
Więc "przepraszam" pojawia się tam, prawda?
02:23
Remember we talk about forgiveness, overlook, and apologize?
45
143400
3030
Pamiętasz, jak rozmawialiśmy o przebaczeniu, przeoczaliśmy i przepraszaliśmy?
02:26
So, overlook me yelling in the restaurant, "excuse me", because I actually need your help.
46
146430
5150
Więc nie zwracaj uwagi na mnie krzyczącego w restauracji "przepraszam", bo naprawdę potrzebuję twojej pomocy.
02:31
Or in a store, I need your help.
47
151620
1000
Lub w sklepie, potrzebuję twojej pomocy.
02:32
I don't know your name, your name night be "Susie", but I don't know Susie, so I have
48
152620
4160
Nie znam twojego imienia, masz na imię "Susie", ale nie znam Susie, więc muszę powiedzieć
02:36
to go "Excuse me", okay?
49
156780
2200
"przepraszam", dobrze?
02:38
So, forgive me for calling you like that, but we don't know each other well enough yet.
50
158980
5210
Więc wybacz, że tak cię nazywam, ale nie znamy się jeszcze wystarczająco dobrze.
02:44
Interrupt somebody.
51
164190
1420
Przerwać komuś.
02:45
Now, imagine I'm working at my desk and you need my attention, right?
52
165610
4110
Teraz wyobraź sobie, że pracuję przy biurku i potrzebujesz mojej uwagi, prawda?
02:49
So, going back to attention.
53
169720
1800
Wracając więc do uwagi.
02:51
But I'm actually working.
54
171520
1079
Ale tak naprawdę pracuję.
02:52
I'm not just standing there.
55
172599
1551
Nie tylko tam stoję.
02:54
You might say, "Excuse me", because I'm interrupting you, right?
56
174150
4290
Możesz powiedzieć „przepraszam”, bo ci przeszkadzam, prawda?
02:58
And we go up to here, when we go, I'm apologizing for interrupting you during your work, right?
57
178440
5990
I idziemy aż tutaj, kiedy idziemy, przepraszam, że przeszkadzam ci w pracy, prawda?
03:04
It's very polite, because in saying that, I'm acknowledging or I know that you're working
58
184430
4330
To bardzo uprzejme, ponieważ mówiąc to, potwierdzam lub wiem, że pracujesz
03:08
and I respect that, but I need your attention.
59
188760
3229
i szanuję to, ale potrzebuję twojej uwagi.
03:11
And the third one we have down here is: ask somebody to move.
60
191989
4241
A trzeci, który mamy tutaj, brzmi: poproś kogoś, aby się przesunął.
03:16
Now, I'm apologizing in a way because I am interrupting you, but I need your attention
61
196230
6570
Teraz w pewnym sensie przepraszam, że ci przeszkadzam, ale potrzebuję twojej uwagi,
03:22
because you have to move.
62
202800
1680
bo musisz się ruszyć.
03:24
Whew.
63
204480
1000
Uff.
03:25
All three.
64
205480
1000
Wszystkie trzy.
03:26
So, if you're getting on a bus and someone's sitting there and they have their bag there
65
206480
3020
Więc jeśli wsiadasz do autobusu i ktoś tam siedzi i ma tam swoją torbę,
03:29
and you go, "Excuse me, can I have that seat?"
66
209500
2959
a ty pytasz: „Przepraszam, czy mogę zająć to miejsce?”
03:32
Okay, excuse me, I need your attention, I don't know your name.
67
212459
3681
Dobra, przepraszam, potrzebuję twojej uwagi, nie znam twojego imienia.
03:36
I'm interrupting you because you're sitting down, maybe you're playing a video game, I
68
216140
2580
Przerywam ci, bo siedzisz, może grasz w grę wideo,
03:38
don't know.
69
218720
1000
nie wiem.
03:39
And I'm asking you to move, please.
70
219720
1580
I proszę cię o ruch, proszę.
03:41
Alright?
71
221300
1000
W porządku?
03:42
So, excuse me, could you move over?
72
222300
1219
Więc przepraszam, czy mógłbyś się przesunąć?
03:43
I need the chair.
73
223519
1140
Potrzebuję krzesła.
03:44
Cool?
74
224659
1000
Fajny?
03:45
Alright.
75
225659
1000
W porządku.
03:46
So, we've got all that.
76
226659
1000
Więc mamy to wszystko.
03:47
This is "excuse me".
77
227659
1440
To jest „przepraszam”.
03:49
Now, there are some exceptions to that, where I might say, "I'm sorry to interrupt" when
78
229099
7641
Są od tego pewne wyjątki, kiedy mogę powiedzieć „
03:56
- sorry, let me come back to you on that one, because I actually want to do that over here
79
236740
4700
Przepraszam, że przeszkadzam”,
04:01
when we say "sorry".
80
241440
1000
kiedy… ".
04:02
This is an exception that I will come back to.
81
242440
3079
To wyjątek, do którego jeszcze wrócę.
04:05
Let's go over to "sorry", seeing as I started there and I'm sorry I did.
82
245519
3651
Przejdźmy do „przepraszam”, ponieważ zacząłem tam i przepraszam, że to zrobiłem.
04:09
I'll go over to "sorry" to show you how that's different.
83
249170
2429
Przejdę do „przepraszam”, aby pokazać ci, czym to się różni.
04:11
"Sorry" is an adjective, so right at the bat we can see that - right off the bat, sorry,
84
251599
6681
„Przepraszam” to przymiotnik, więc od razu to widzimy - od razu, przepraszam,
04:18
we can see that an adjective is different than a phrase.
85
258280
3370
widzimy, że przymiotnik różni się od wyrażenia.
04:21
So, even in the formation they're different, right?
86
261650
2669
Więc nawet w formacji są inni, prawda?
04:24
When we talk about "sorry", it means to feel distress, something is stressing you out.
87
264319
4940
Kiedy mówimy o „przepraszam”, oznacza to, że odczuwasz niepokój, coś cię stresuje.
04:29
It means also offer sympathy, which you don't see over here, right?
88
269259
3861
Oznacza to również okazanie współczucia, którego tutaj nie widać, prawda?
04:33
And it's an apology, so this is where they come together and this is where people have
89
273120
4759
I to są przeprosiny, więc tutaj się spotykają i tu ludzie mają
04:37
a problem.
90
277879
1271
problem.
04:39
Because we know "sorry" is an apology and "excuse me" can be used to apologize for doing
91
279150
5079
Ponieważ wiemy, że „przepraszam” to przeprosiny, a „ przepraszam” może być użyte do przeprosin za zrobienie
04:44
something, but apologize is a verb and an apology is a noun, okay?
92
284229
4050
czegoś, ale przeprosiny to czasownik, a przeprosiny to rzeczownik, dobrze?
04:48
So, we're offering two different things when we use these words, and we want to keep that
93
288279
4211
Tak więc, używając tych słów, oferujemy dwie różne rzeczy i chcemy o tym
04:52
in mind.
94
292490
1660
pamiętać.
04:54
Now, here's the other difference, besides the structure.
95
294150
3539
Oto kolejna różnica, poza strukturą.
04:57
We usually say sorry after you've done something wrong.
96
297689
2560
Zwykle mówimy przepraszam, gdy zrobiłeś coś źle. Miej to
05:00
Now, keep that in mind.
97
300249
1170
na uwadze.
05:01
We use "excuse me" before we've done something, so we're saying we know what we're about to
98
301419
4960
Używamy „przepraszam”, zanim coś zrobimy, więc mówimy, że wiemy, że to, co zamierzamy
05:06
do isn't comfortable or isn't good, and I want to bring that attention.
99
306379
2740
zrobić, nie jest wygodne lub nie jest dobre, i chcę zwrócić na siebie uwagę.
05:09
I want to be polite and let you know.
100
309119
1520
Chcę być grzeczny i dać ci znać.
05:10
But we say "sorry" after we've done it, because it's like "Uh, too late, I've already done it."
101
310640
5000
Ale mówimy „przepraszam” po tym, jak to zrobiliśmy, ponieważ to jest jak „Uch, za późno, już to zrobiłem”.
05:15
So, "excuse me?" doesn't quite work.
102
315720
2659
Więc, przepraszam? nie do końca działa.
05:18
You have to say "I'm sorry" because I've done it.
103
318379
3430
Musisz powiedzieć "przepraszam", bo ja to zrobiłem.
05:21
We use "sorry" to show sympathy for unpleasant news.
104
321809
2950
Używamy słowa „przepraszam”, aby wyrazić współczucie z powodu nieprzyjemnych wiadomości.
05:24
Let me give you an example.
105
324759
1761
Dam ci przykład.
05:26
I'm sorry to hear that your dog died.
106
326520
2199
Przykro mi słyszeć, że twój pies nie żyje.
05:28
I have sympathy for the pain that you're going through.
107
328719
2030
Współczuję bólu, przez który przechodzisz.
05:30
I feel for you, okay?
108
330749
3181
Współczuję ci, dobrze?
05:33
Disappointment at what you wish you could have done.
109
333930
3829
Rozczarowanie tym, co chciałbyś zrobić.
05:37
Let me give you an example.
110
337759
1301
Dam ci przykład.
05:39
Oh sorry - what you could have done and you could have changed something.
111
339060
2770
Oj przepraszam - co mogłeś zrobić i mogłeś coś zmienić.
05:41
So, I'll give you an example.
112
341830
1869
Więc podam przykład.
05:43
You have 100 dollars and you buy comic books.
113
343699
3881
Masz 100 dolarów i kupujesz komiksy.
05:47
100 dollars' worth of comic books.
114
347580
1399
Komiksy za 100 dolarów.
05:48
Batman comic books.
115
348979
1000
Komiksy o Batmanie.
05:49
You know I love Batman, but I forgive you already, okay?
116
349979
3620
Wiesz, że kocham Batmana, ale już ci wybaczam , dobrze?
05:53
Don't worry, you don't have to say sorry to me.
117
353599
1671
Nie martw się, nie musisz mnie przepraszać.
05:55
But you buy 100 dollars' worth of Batman comic books.
118
355270
2259
Ale kupujesz komiksy o Batmanie za 100 dolarów .
05:57
Then you go to the train, you get to the train and the train costs 75 dollars.
119
357529
4940
Potem idziesz do pociągu, wchodzisz do pociągu, a pociąg kosztuje 75 dolarów.
06:02
I bet you're sorry now that you spent your money.
120
362469
2510
Założę się, że teraz żałujesz, że wydałeś pieniądze.
06:04
You wish you could have changed it.
121
364979
1261
Chciałbyś móc to zmienić.
06:06
You did the right thing!
122
366240
1389
Dobrze zrobiłeś!
06:07
Trust me, in 100 years, those Batman comic books will be worth way more money!
123
367629
4241
Zaufaj mi, za 100 lat te komiksy o Batmanie będą warte znacznie więcej pieniędzy!
06:11
But you wish you could have done something - you're sorry that that had happened, okay?
124
371870
3880
Ale chciałbyś coś zrobić - żałujesz, że to się stało, dobrze?
06:15
So, what about this one?
125
375750
1589
A co z tym?
06:17
Sorry to say you can't do something.
126
377339
1561
Przykro mi mówić, że nie możesz czegoś zrobić.
06:18
Well oftentimes, someone will say, "Hey, I'm having a party Friday, can you come?"
127
378900
4509
Cóż, często ktoś powie: „Hej, mam imprezę w piątek, możesz przyjść?”
06:23
You go, "I'm sorry, I can't do it.
128
383409
1931
Mówisz: „Przepraszam, nie mogę tego zrobić.
06:25
I've got to work that night.
129
385340
1530
Muszę tej nocy pracować.
06:26
Wish I could, but I just can't do it, sorry."
130
386870
2199
Chciałbym, ale po prostu nie mogę tego zrobić, przepraszam”.
06:29
Right?
131
389069
1000
Prawidłowy?
06:30
You can't use "excuse me" in this one.
132
390069
1130
W tym przypadku nie możesz użyć słowa „przepraszam”.
06:31
You have to say "I'm sorry", right?
133
391199
2830
Musisz powiedzieć „przepraszam”, prawda?
06:34
Because you are apologizing in a way.
134
394029
1840
Bo w pewnym sensie przepraszasz.
06:35
You're offering up an apology for your inability to attend that function or that invitation.
135
395869
4980
Przepraszasz za niemożność przybycia na tę uroczystość lub zaproszenie.
06:40
Now, I like this one.
136
400849
2460
Teraz podoba mi się ten.
06:43
Describe a bad situation.
137
403309
1570
Opisz złą sytuację.
06:44
I know you're going, "How can you say 'sorry'?
138
404879
2831
Wiem, że zamierzasz powiedzieć „przepraszam”?
06:47
I don't understand."
139
407710
1000
Nie rozumiem.
06:48
Well, how about this?
140
408710
3560
A co powiesz na to?
06:52
You're a sorry excuse of a man.
141
412270
2449
Jesteś żałosną wymówką człowieka.
06:54
You're a bad man.
142
414719
2260
Jesteś złym człowiekiem.
06:56
This is a sorry excuse for an educational facility.
143
416979
3951
To żałosna wymówka dla placówki edukacyjnej.
07:00
It's a bad school.
144
420930
1319
To zła szkoła.
07:02
So, you can put that "sorry" in a sentence and you're not apologizing.
145
422249
3590
Więc możesz umieścić to "przepraszam" w zdaniu i nie przepraszasz.
07:05
You're saying what this is is disgusting or bad, mwahaha.
146
425839
3500
Mówisz, że to jest obrzydliwe lub złe, mwahaha.
07:09
I like it, see?
147
429339
1360
Podoba mi się, widzisz?
07:10
I'm not just giving you basic English.
148
430699
1650
Nie daję ci tylko podstaw angielskiego.
07:12
I'm giving you English to insult people in a native way.
149
432349
4530
Daję ci angielski, żeby obrażać ludzi w rodzimy sposób.
07:16
Now, can you imagine walking up to someone to say, "You're a sorry excuse for man".
150
436879
4641
Czy możesz sobie wyobrazić, jak podchodzisz do kogoś i mówisz: „Jesteś żałosną wymówką dla człowieka”.
07:21
You're saying "You're not a man, you're nothing.
151
441520
1720
Mówisz: „Nie jesteś mężczyzną, jesteś nikim.
07:23
You're not even a boy, you're a worm!"
152
443240
2199
Nie jesteś nawet chłopcem, jesteś robakiem!”
07:25
Sorry, E. No, I don't mean - No disrespect, okay?
153
445439
2341
Przepraszam, E. Nie, nie mam na myśli - Brak szacunku, dobrze?
07:27
You understand?
154
447780
1000
Rozumiesz?
07:28
Right?
155
448780
1000
Prawidłowy?
07:29
So, you say, "It's a sorry situation", you're saying there's no excuse for this.
156
449780
4960
Więc mówisz: „To żałosna sytuacja”, mówisz, że nie ma na to usprawiedliwienia.
07:34
Some people are sorry examples of leaders.
157
454740
1840
Niektórzy ludzie są żałosnymi przykładami przywódców.
07:36
I'll let you do your own math.
158
456580
2269
Pozwolę ci zrobić własną matematykę.
07:38
Okay.
159
458849
1000
Dobra.
07:39
So, I wanted to come back over here because I said "excuse me" and "sorry" can't be used
160
459849
3880
Więc chciałem tu wrócić, ponieważ słowa „przepraszam” i „przepraszam” nie mogą być użyte w tym
07:43
for the same.
161
463729
1000
samym celu.
07:44
But sometimes, we use "sorry" to interrupt.
162
464729
2291
Ale czasami używamy „przepraszam”, aby przerwać.
07:47
Remember I said we could talk about "excuse me" because it's before you do something,
163
467020
5349
Pamiętasz, jak powiedziałem, że możemy porozmawiać o „ przepraszam”, bo to jest zanim coś zrobisz,
07:52
and I came back and said "oop", because I kind of interrupted myself.
164
472369
2870
a ja wróciłem i powiedziałem „up”, bo trochę sobie przeszkodziłem.
07:55
Here's the exception where you say "I'm sorry".
165
475239
3371
Oto wyjątek, w którym mówisz „przepraszam”.
07:58
When you say "I'm sorry to interrupt you", it's because - now, let's take a step back,
166
478610
4459
Kiedy mówisz „Przepraszam, że ci przeszkadzam”, to dlatego, że - teraz cofnijmy się o krok,
08:03
understand the logic here.
167
483069
1771
zrozum logikę tutaj.
08:04
As I say to you, "I'm sorry to interrupt", I've already interrupted you.
168
484840
3990
Kiedy mówię do ciebie: „Przepraszam, że przeszkadzam”, już ci przerwałem.
08:08
Remember, I said you use "sorry" after you've done something?
169
488830
2619
Pamiętasz, mówiłem, że używasz "przepraszam" po tym, jak coś zrobiłeś?
08:11
Well, just me saying "I'm sorry to interrupt you" has interrupted you.
170
491449
4731
Cóż, samo powiedzenie „Przepraszam, że przeszkadzam ” przerwało ci.
08:16
I've already done it.
171
496180
1469
Już to zrobiłem.
08:17
So, sometimes you hear - because I know some people will go "Well, you can say 'I'm sorry
172
497649
4131
Więc czasami słyszysz - ponieważ wiem, że niektórzy ludzie powiedzą: „Cóż, możesz powiedzieć„ Przepraszam, że
08:21
to interrupt you'".
173
501780
1400
ci przeszkadzam ”.
08:23
Yeah, that's an exception because actually you've already interrupted them.
174
503180
4099
Tak, to wyjątek, ponieważ właściwie już im przeszkodziłeś.
08:27
"Excuse me" is like - we say that as a preamble or we're saying pre like "before I interrupt you."
175
507280
7360
„Przepraszam” jest jak – mówimy to jako wstęp lub mówimy przed jak „zanim ci przeszkodzę”.
08:34
But the fact of the matter is you already have interrupted someone.
176
514640
3040
Ale faktem jest, że już komuś przeszkodziłeś.
08:37
So that's why sometimes you hear people say "I'm sorry to interrupt" instead of "Excuse
177
517680
3860
Dlatego czasami słyszysz, jak ludzie mówią „Przepraszam, że przeszkadzam” zamiast „
08:41
me to interrupt", because they understand just by saying the words.
178
521540
3599
Przepraszam, że przeszkadzam”, ponieważ rozumieją po prostu wypowiadając słowa.
08:45
If somebody is concentrating and writing and you go "I'm sorry to interrupt".
179
525139
3221
Jeśli ktoś się koncentruje i pisze, a ty mówisz „przepraszam, że przeszkadzam”.
08:48
You're like "Yeah, you just did.
180
528360
1080
Mówisz: „Tak, właśnie to zrobiłeś.
08:49
I was busy, what do you want?"
181
529440
2889
Byłem zajęty, czego chcesz?”
08:52
But I'm trying to be polite and here, I'm acknowledging that I've already done it.
182
532329
3781
Ale staram się być grzeczny i przyznaję, że już to zrobiłem.
08:56
Here, I'm saying I'm not about to, or I'm just about to interrupt, but I want to be polite.
183
536110
4910
Tutaj, mówię, że nie mam zamiaru, albo właśnie mam zamiar przerwać, ale chcę być grzeczny.
09:01
I'm not an ignorant or not an annoying person.
184
541060
2610
Nie jestem ignorantem ani irytującą osobą.
09:03
Cool?
185
543670
1000
Fajny?
09:04
So, I'm about to - oh, sorry.
186
544670
1760
Więc, mam zamiar - och, przepraszam.
09:06
I forgot.
187
546430
1000
Zapomniałem.
09:07
Notice how I said "I'm sorry"?
188
547430
1630
Zauważ, jak powiedziałem „przepraszam”?
09:09
I forgot about the exception over here.
189
549060
1860
Zapomniałem o wyjątku tutaj.
09:10
Now, there is an exception for sorry that we - you have to say instead of "excuse me",
190
550920
7930
Teraz jest wyjątek dla przepraszam - musisz powiedzieć zamiast "przepraszam",
09:18
you have to say "sorry".
191
558850
1280
musisz powiedzieć "przepraszam".
09:20
After you pass gas.
192
560130
2780
Po przejściu gazu.
09:22
And you're probably saying, "What is passing gas?"
193
562910
2700
I prawdopodobnie mówisz: „Co to jest przepuszczanie gazu?”
09:25
Well, if you're thinking - I know what gas is, teacher.
194
565610
2810
Cóż, jeśli myślisz - wiem, co to jest gaz, nauczycielu.
09:28
I know it's not petrol.
195
568420
1560
Wiem, że to nie benzyna.
09:29
Gasoline in North America is what I put in my car and I can drive away, but I don't know
196
569980
5010
Benzyna w Ameryce Północnej jest tym, co wlewam do samochodu i mogę odjechać, ale nie wiem,
09:34
why I would have to say "sorry".
197
574990
2200
dlaczego miałbym mówić „przepraszam”.
09:37
Well, this is what happens when you - when you pass gas or you fart, that's the word
198
577190
5850
Cóż, tak to się dzieje, kiedy - kiedy oddajesz gaz lub pierdzisz, tego
09:43
we actually use, when you fart or you have bad smell coming from your bum into the air
199
583040
5440
właśnie używamy słowa, kiedy pierdzisz lub masz nieprzyjemny zapach wydobywający się z twojego tyłka w powietrze,
09:48
that other people have to smell.
200
588480
1330
który inni ludzie muszą wyczuć.
09:49
Then you say, "Excuse me".
201
589810
3469
Wtedy mówisz „Przepraszam”.
09:53
What?
202
593279
1000
Co?
09:54
You don't say "sorry", you say "excuse me".
203
594279
2611
Nie mówisz „przepraszam”, mówisz „przepraszam”.
09:56
I don't know why, because you've already put it in the air and everyone has to smell it.
204
596890
3059
Nie wiem dlaczego, bo już to wypuściłeś w powietrze i każdy musi to powąchać.
09:59
You go, "Oh my God, excuse me.
205
599949
1281
Mówisz: „O mój Boże, przepraszam.
10:01
Oh, it was unfortunate, I didn't mean for that to come out, oh, bad."
206
601230
4240
Och, to było niefortunne, nie chciałem, żeby to wyszło na jaw, och, źle”.
10:05
Or, here's my favorite one.
207
605470
1490
Albo oto mój ulubiony.
10:06
Another one for "excuse me" instead of "sorry" is - I have to give you two.
208
606960
6010
Innym na „przepraszam” zamiast „przepraszam” jest - Muszę ci dać dwa.
10:12
I'll give you this one right now, when you don't like what you hear, you say "excuse me."
209
612970
5310
Dam ci to teraz, kiedy nie podoba ci się to, co słyszysz, mówisz „przepraszam”.
10:18
And you're probably going, "Sorry?"
210
618280
2570
I prawdopodobnie powiesz: „Przepraszam?”
10:20
When you say "sorry" in that particular sense, it means I didn't hear what you said correctly.
211
620850
3979
Kiedy mówisz „przepraszam” w tym szczególnym znaczeniu, oznacza to, że nie usłyszałem, co powiedziałeś poprawnie.
10:24
So sometimes you'll hear people say "sorry?" and they mean "What did you say?"
212
624829
4391
Więc czasami usłyszysz, jak ludzie mówią „przepraszam”? i mają na myśli „Co powiedziałeś?”
10:29
Well, repeat.
213
629220
1440
Cóż, powtórz.
10:30
If I go, "Excuse me?"
214
630660
2270
Jeśli pójdę, "Przepraszam?"
10:32
Both of these things are talking about hearing, but in the first case, "sorry" means "I'm
215
632930
3820
Obie te rzeczy mówią o słyszeniu, ale w pierwszym przypadku „przepraszam” oznacza „
10:36
sorry, I didn't hear that sound you were giving me."
216
636750
2510
przepraszam, nie słyszałem tego dźwięku, który mi dawałeś”.
10:39
But when I go "Excuse me?"
217
639260
1920
Ale kiedy mówię „Przepraszam?”
10:41
I don't like what I just heard.
218
641180
2260
Nie podoba mi się to, co właśnie usłyszałem.
10:43
I don't like what you said.
219
643440
1290
Nie podoba mi się to, co powiedziałeś.
10:44
So, if you said, "Hey James, you and E should retire this show."
220
644730
4820
Więc jeśli powiesz: „Hej, James, ty i E powinniście zakończyć ten program”.
10:49
And I go "Excuse me?
221
649550
1589
I mówię: „Przepraszam?
10:51
Huh, huh?
222
651139
1000
Huh, co?
10:52
Excuse me?"
223
652139
1000
Przepraszam?”
10:53
And you might go "Sorry, didn't mean to say that."
224
653139
1991
Możesz powiedzieć: „Przepraszam, nie chciałem tego powiedzieć”.
10:55
I go "Yeah yeah, mmhmm, that's right."
225
655130
3120
Mówię: „Tak, tak, mmhmm, zgadza się”.
10:58
Anyway.
226
658250
1000
W każdym razie.
10:59
So, the exceptions are funny because I put them on opposite sides just to tell you that
227
659250
3089
Wyjątki są więc zabawne, bo stawiam je po przeciwnych stronach, żeby Ci powiedzieć, że
11:02
in this particular case after passing gas, you say "excuse me", you don't say "sorry",
228
662339
4170
w tym konkretnym przypadku po odpuszczeniu gazu mówisz „przepraszam”, a nie „przepraszam”,
11:06
right?
229
666509
1000
prawda?
11:07
Unless it's really foul or really bad, then you should say sorry, because that's just
230
667509
2950
O ile nie jest to naprawdę obrzydliwe lub naprawdę złe, wtedy powinieneś przeprosić, bo to po prostu
11:10
rude, okay?
231
670459
2061
niegrzeczne, dobrze?
11:12
But when you say "excuse me", you don't say "sorry" for "I don't like what I heard", you
232
672520
4450
Ale kiedy mówisz „przepraszam”, nie mówisz „ przepraszam” za „nie podoba mi się to, co usłyszałem”,
11:16
say "Excuse me?"
233
676970
2220
mówisz „przepraszam”?
11:19
And from the tone of my voice you can tell that I don't like what you just said to me.
234
679190
3670
A z tonu mojego głosu można wywnioskować, że nie podoba mi się to, co właśnie do mnie powiedziałeś.
11:22
Alright?
235
682860
1000
W porządku?
11:23
But when I say "sorry", I actually didn't hear what you said.
236
683860
3120
Ale kiedy mówię „przepraszam”, tak naprawdę nie słyszałem, co powiedziałeś. W
11:26
Are we cool?
237
686980
1410
porządku między nami?
11:28
Great.
238
688390
1000
Świetnie.
11:29
Now we've done that.
239
689390
1000
Teraz to zrobiliśmy.
11:30
A quick review, just a quick one.
240
690390
2410
Szybka recenzja, tylko szybka.
11:32
Just remember, "excuse me" comes first, and that's why I put it first.
241
692800
4229
Pamiętaj tylko, że „przepraszam” jest najważniejsze i dlatego stawiam je na pierwszym miejscu.
11:37
Before you do something that you're going to be sorry about.
242
697029
2560
Zanim zrobisz coś, czego będziesz żałować.
11:39
Sorry, there.
243
699589
1711
Przepraszam, tam.
11:41
And "sorry" comes after you've done that, after you've done something wrong.
244
701300
3160
A „przepraszam” przychodzi po tym, jak to zrobiłeś, po tym, jak zrobiłeś coś złego.
11:44
If you can keep those in mind, you'll know almost 90% when to use them, and don't forget
245
704460
4739
Jeśli potrafisz o tym pamiętać, prawie w 90% będziesz wiedział, kiedy ich użyć, i nie zapomnij o
11:49
the exceptions I just told you about.
246
709199
2380
wyjątkach, o których właśnie ci powiedziałem.
11:51
When passing gas, you say "Sorry", no, "Excuse me", you say "excuse me", remember?
247
711579
7911
Oddając gaz, mówisz „przepraszam”, nie, „ przepraszam”, mówisz „przepraszam”, pamiętasz?
11:59
Because I don't know why we say it afterwards, but we do.
248
719490
2500
Bo nie wiem, dlaczego mówimy to później, ale tak jest.
12:01
And "excuse me" is used for things you don't like that you hear.
249
721990
2610
A „przepraszam” jest używane do rzeczy, które ci się nie podobają.
12:04
"Excuse me?
250
724600
1000
„Przepraszam?
12:05
What do you mean my Prime Minister isn't a good guy?"
251
725600
1500
Co masz na myśli, mówiąc, że mój premier nie jest dobrym człowiekiem?”
12:07
Some people don't think he's a good guy.
252
727100
4070
Niektórzy uważają, że nie jest dobrym człowiekiem.
12:11
Or, "I'm sorry to interrupt", even though because the interruption has already taken
253
731170
4089
Lub „Przepraszam, że przeszkadzam”, mimo że przerwa już miała
12:15
place, okay?
254
735259
1000
miejsce, dobrze?
12:16
Even though I told you you can use "Excuse me".
255
736259
2231
Mimo że powiedziałem ci, że możesz użyć „ Przepraszam”.
12:18
Now we're done both of those.
256
738490
1980
Teraz skończyliśmy obie te rzeczy.
12:20
Let's go, because we have to do our homework and maybe more than that, we have to do, I'm
257
740470
5010
Chodźmy, bo musimy odrobić pracę domową, a może nawet więcej, musimy zrobić,
12:25
sorry, our quiz.
258
745480
1580
przepraszam, nasz quiz.
12:27
Okay, I'm back.
259
747060
1580
Ok, wróciłem.
12:28
Sorry about the wait.
260
748640
1400
Przepraszam za czekanie.
12:30
Excuse me as we amble over to the board, which means to walk over to the board.
261
750040
4049
Przepraszam, gdy podchodzimy do tablicy, co oznacza przejście do tablicy.
12:34
E and I were having a conversation and let's take a look at it and see how we can use the
262
754089
6011
E i ja rozmawialiśmy i spójrzmy na to i zobaczmy, jak możemy użyć
12:40
two words we were working on, sorry and excuse me, to change this into something a little
263
760100
4899
dwóch słów, nad którymi pracowaliśmy, przepraszam i przepraszam, aby zmienić to na coś trochę
12:44
bit different.
264
764999
1000
innego.
12:45
Okay?
265
765999
1000
Dobra?
12:46
So, first, E says, "Can I have your attention?"
266
766999
3640
Więc najpierw E mówi: „Czy mogę prosić o uwagę?”
12:50
And then James said "I didn't hear what you said."
267
770639
3041
A potem James powiedział: „Nie słyszałem, co powiedziałeś”.
12:53
And E says, "I don't want to disturb you, but could you move your foot?"
268
773680
4029
A E mówi: „Nie chcę ci przeszkadzać, ale czy mógłbyś poruszyć stopą?”
12:57
James said, "I don't think I like what you said."
269
777709
2620
James powiedział: „Myślę, że nie podoba mi się to, co powiedziałeś”.
13:00
E said, "You're stepping on my foot."
270
780329
2281
E powiedział: „Nadepnąłeś mi na stopę”.
13:02
And James says, "Oh, I apologize for doing that."
271
782610
2280
A James mówi: „Och, przepraszam, że to zrobiłem”.
13:04
Kind of formal.
272
784890
1980
Taki formalny.
13:06
So, let's look at what I think the first mistake we have.
273
786870
3029
Więc spójrzmy na to, co myślę, pierwszy błąd mamy.
13:09
The first thing I think we can get rid of is this.
274
789899
4081
Myślę, że pierwszą rzeczą, której możemy się pozbyć, jest to.
13:13
Yes, the whole sentence.
275
793980
2570
Tak, całe zdanie.
13:16
How about the next one?
276
796550
5751
A co z następnym?
13:22
Yeah, I think we can get rid of the whole sentence.
277
802301
1569
Tak, myślę, że możemy pozbyć się całego zdania. A
13:23
What about this one?
278
803870
2209
co z tym?
13:26
Okay.
279
806079
1620
Dobra.
13:27
And the next one, you're going, "Oh my God James, you're erasing everything!"
280
807699
13510
A w następnym mówisz: „O mój Boże, James, wymazujesz wszystko!”
13:41
Yeah, because once we use these words, they have so much information loaded in - sorry,
281
821209
4380
Tak, ponieważ kiedy używamy tych słów, mają załadowane tak wiele informacji - przepraszam,
13:45
there.
282
825589
1000
nie.
13:46
Your foot.
283
826589
1250
Twoja stopa.
13:47
Because I'm asking you a question, I almost forgot that.
284
827839
4091
Ponieważ zadaję ci pytanie, prawie o tym zapomniałem.
13:51
There's so much information loaded in the two words we are using, excuse me and sorry,
285
831930
4360
W dwóch słowach, których używamy, jest tak dużo informacji,
13:56
that whole sentences can be taken - or sentence fragments can be just removed and use those
286
836290
4880
że można wziąć całe zdania - lub po prostu usunąć fragmenty zdań i używać
14:01
words alone.
287
841170
1000
tylko tych słów.
14:02
And here, another one we can take - get rid of all of that.
288
842170
5200
A tutaj kolejna, którą możemy wziąć - pozbyć się tego wszystkiego. I to
14:07
And that.
289
847370
2459
.
14:09
Whew.
290
849829
1230
Uff.
14:11
There's almost nothing left, and that's right.
291
851059
6181
Prawie nic nie zostało i to prawda.
14:17
Let's see what happens when we actually put in the corrections for these sentences.
292
857240
3599
Zobaczmy, co się stanie, gdy faktycznie wprowadzimy poprawki do tych zdań.
14:20
And you're going to have a whole conversation with just a few words like a native speaker.
293
860839
4740
I będziesz miał całą rozmowę z zaledwie kilkoma słowami, jak native speaker.
14:25
Alright, ready?
294
865579
1161
Gotowy?
14:26
So, "Can I have your attention?"
295
866740
1849
Więc, "Czy mogę prosić o uwagę?"
14:28
What do we say when we said - to get someone's attention?
296
868589
3331
Co mówimy, gdy mówimy - aby zwrócić czyjąś uwagę?
14:31
You can just say this, you can just say "Excuse me."
297
871920
8469
Możesz po prostu powiedzieć to, możesz po prostu powiedzieć "Przepraszam".
14:40
That's it.
298
880389
1000
Otóż ​​to.
14:41
"Excuse me."
299
881389
1630
"Przepraszam."
14:43
And say it in a questioning way.
300
883019
1180
I powiedz to w pytający sposób.
14:44
The voice goes up, "excuse me", it's like a question, an invitation.
301
884199
3051
Głos podnosi się, „przepraszam”, to jest jak pytanie, zaproszenie.
14:47
I've gotta be careful, I don't want to keep popping the cap.
302
887250
2870
Muszę uważać, nie chcę ciągle otwierać korka.
14:50
Alright.
303
890120
1000
W porządku.
14:51
So, excuse me for doing that.
304
891120
1130
Więc przepraszam, że to robię.
14:52
Probably destroys your eardrums.
305
892250
2759
Prawdopodobnie niszczy bębenki w uszach.
14:55
And then James can say this, watch.
306
895009
1971
A potem James może to powiedzieć, patrzcie.
14:56
He can say this, he can just say this one word, one word.
307
896980
7840
On może to powiedzieć, może po prostu powiedzieć to jedno słowo, jedno słowo.
15:04
You can just say this: Sorry?
308
904820
2139
Możesz po prostu powiedzieć: Przepraszam?
15:06
Yep, that's it.
309
906959
2641
Tak, to wszystko.
15:09
You're like, "What?"
310
909600
2640
Myślisz: „Co?”
15:12
Yeah, that's all I need to say.
311
912240
2089
Tak, to wszystko, co muszę powiedzieć.
15:14
We're having a real conversation now.
312
914329
2050
Teraz prowadzimy prawdziwą rozmowę.
15:16
Next thing, yeah.
313
916379
12031
Następna sprawa, tak.
15:28
Remember, the offense has already happened in this case, so we're not going to say "Excuse
314
928410
8770
Pamiętaj, że w tym przypadku wykroczenie już się wydarzyło, więc nie powiemy „
15:37
me, could you move your foot?", but "Sorry, could you move your foot?"
315
937180
2270
Przepraszam, czy mógłbyś poruszyć stopą?”, ale „Przepraszam, czy mógłbyś poruszyć stopą?”
15:39
Now, James says - I'm not usually this rude, okay?
316
939450
5069
Teraz, mówi James - Zwykle nie jestem taki niegrzeczny, dobrze?
15:44
Before you guys think it's me.
317
944519
1260
Zanim pomyślicie, że to ja.
15:45
It's just me writing a story.
318
945779
2141
To tylko ja piszę historię.
15:47
Because you know I love E and I would never step on his foot.
319
947920
3169
Ponieważ wiesz, że kocham E i nigdy nie nadepnę mu na stopę. Po
15:51
First of all, he doesn't have a foot.
320
951089
1741
pierwsze nie ma stopy.
15:52
He's a worm, so that would be a physical impossibility.
321
952830
4239
Jest robakiem, więc byłoby to fizycznie niemożliwe.
15:57
Okay.
322
957069
1680
Dobra.
15:58
But I could say this.
323
958749
8310
Ale mógłbym to powiedzieć.
16:07
And then finally, at the end of this story, at the end.
324
967059
4861
I wreszcie, na końcu tej historii, na końcu.
16:11
Let me just clean up the board a little bit.
325
971920
6769
Pozwólcie, że trochę posprzątam tablicę.
16:18
Ah, hold on a second, jeez.
326
978689
3380
Ach, poczekaj chwilę, jezu.
16:22
Excuse me for spelling this incorrectly.
327
982069
2671
Przepraszam za niepoprawną pisownię.
16:24
There we go.
328
984740
2730
No to jedziemy.
16:27
And I need to - alright.
329
987470
7070
A muszę - ok.
16:34
So, look how we've changed this entire story.
330
994540
3019
Zobaczcie więc, jak zmieniliśmy całą tę historię.
16:37
We started off with all of this and it can be made down to just this.
331
997559
5351
Zaczęliśmy od tego wszystkiego i można to sprowadzić do tego.
16:42
"Excuse me?"
332
1002910
1549
"Przepraszam?"
16:44
"Sorry?"
333
1004459
1000
"Przepraszam?"
16:45
"Sorry, but could you move your foot?"
334
1005459
2271
„Przepraszam, ale czy mógłbyś poruszyć stopą?”
16:47
"Excuse me?"
335
1007730
1520
"Przepraszam?"
16:49
"You're stepping on my foot."
336
1009250
1980
– Nadepniesz mi na stopę.
16:51
"Oh, I'm sorry."
337
1011230
1049
"Oh przepraszam."
16:52
It's like, but all these words!
338
1012279
2381
To niby, ale te wszystkie słowa!
16:54
Well, it's right there.
339
1014660
1049
Cóż, jest właśnie tam.
16:55
It's in the tone.
340
1015709
1701
To jest w tonie.
16:57
It's what it's loaded with.
341
1017410
1000
To jest to, czym jest załadowane.
16:58
With this "excuse me", it's like "Can I have your attention?"
342
1018410
2010
Z tym „przepraszam”, to jest jak „Czy mogę prosić o uwagę?”
17:00
"Excuse me?"
343
1020420
1000
"Przepraszam?"
17:01
And the other person saying "Sorry?"
344
1021420
2140
A druga osoba mówiąca „Przepraszam?”
17:03
I didn't hear what you just said to me.
345
1023560
1700
Nie słyszałem, co właśnie do mnie powiedziałeś.
17:05
And then, "Sorry, but could you move your foot?"
346
1025260
2279
A potem: „Przepraszam, ale czy mógłbyś poruszyć stopą?”
17:07
Like, I'm sorry to disturb you as you step on me.
347
1027539
2951
Przepraszam, że przeszkadzam, kiedy po mnie nadepniesz.
17:10
And the other guy's like, "Excuse me?
348
1030490
1860
A drugi facet mówi: „Przepraszam?
17:12
Like what?"
349
1032350
1000
Jak co?” Na
17:13
Like, "You're stepping on my foot."
350
1033350
1939
przykład: „Nadepniesz mi na stopę”.
17:15
Then, "Oh, I'm sorry" I apologize for that.
351
1035289
3010
Potem: „Och, przepraszam”, przepraszam za to.
17:18
Anyway, I apologize for - Oh, having to give you the bonus and almost ending this video
352
1038299
4321
W każdym razie przepraszam za - Och, musiałem przyznać ci premię i prawie skończyłem ten film
17:22
too early.
353
1042620
1000
zbyt wcześnie.
17:23
But, let's look over here.
354
1043620
1150
Ale spójrzmy tutaj.
17:24
I'm going to give you some other words for "excuse me" and "sorry" that are typically
355
1044770
4070
Podam ci kilka innych słów na „przepraszam” i „przepraszam”, które są zwykle
17:28
used in English, although you'll find that "excuse me" and "sorry" are used more.
356
1048840
5130
używane w języku angielskim, chociaż przekonasz się, że „przepraszam” i „przepraszam” są używane częściej.
17:33
Apologize.
357
1053970
1000
Przepraszać.
17:34
Apologize is a verb and it's to say you're sorry for doing something.
358
1054970
2939
Przepraszać to czasownik i oznacza, że ​​jest ci przykro z powodu zrobienia czegoś.
17:37
I would say that's a little bit more formal that "sorry".
359
1057909
2551
Powiedziałbym, że to trochę bardziej oficjalne niż „przepraszam”.
17:40
We throw around "sorry".
360
1060460
1819
Rzucamy „przepraszam”.
17:42
When you say "apologize", you're taking the time to maybe give a little bit more, more
361
1062279
3931
Kiedy mówisz „przepraszam”, poświęcasz trochę czasu, aby może trochę bardziej
17:46
emphasis to how sorry you feel.
362
1066210
2520
podkreślić, jak bardzo ci przykro.
17:48
Like, I'm sorry, I'm sorry - I'm sorry I stepped on your foot, but I apologize means I'm very
363
1068730
5760
Na przykład przepraszam, przepraszam - przepraszam, że nadepnąłem ci na stopę, ale przepraszam oznacza, że ​​bardzo mi
17:54
sorry about what I've done.
364
1074490
1689
przykro z powodu tego, co zrobiłem.
17:56
Okay?
365
1076179
1000
Dobra?
17:57
Pardon is to forgive an offense.
366
1077179
1921
Przebaczyć to przebaczyć obrazę.
17:59
You'll notice I have that as a noun and a verb because a government can pardon a criminal.
367
1079100
4850
Zauważysz, że mam to jako rzeczownik i czasownik, ponieważ rząd może ułaskawić przestępcę.
18:03
So, if a criminal has done something wrong, they can forgive that offense.
368
1083950
5030
Tak więc, jeśli przestępca zrobił coś złego, może wybaczyć to przewinienie.
18:08
We can also use pardon, funny enough, to say when I don't hear something.
369
1088980
3630
Możemy również użyć słowa przepraszam, wystarczająco zabawnego, aby powiedzieć, kiedy czegoś nie słyszę.
18:12
If someone says something and I go "Excuse me, pardon?"
370
1092610
2090
Jeśli ktoś coś mówi, a ja mówię „ Przepraszam, przepraszam?” To
18:14
It means "What did you say?"
371
1094700
2020
znaczy „Co powiedziałeś?”
18:16
Similar to "sorry", like I didn't hear what you said, pardon?
372
1096720
2110
Podobne do „przepraszam”, jakbym nie słyszał, co powiedziałeś, przepraszam?
18:18
Can you repeat that?
373
1098830
2470
Możesz to powtórzyć?
18:21
I beg your pardon, which no one really says these days, but if you did say to someone,
374
1101300
5030
Przepraszam, czego nikt tak naprawdę nie mówi w dzisiejszych czasach, ale jeśli powiedziałeś komuś:
18:26
"I beg your pardon?", it's like could you repeat that?
375
1106330
2490
„Przepraszam?”, to tak, jakbyś mógł to powtórzyć?
18:28
I don't believe you said that!
376
1108820
2410
Nie wierzę, że to powiedziałeś!
18:31
Okay, regret.
377
1111230
2460
OK, żal.
18:33
Regret's an interesting one, because it's going to seem similar to apologize and sorry.
378
1113690
4930
Żal jest interesujący, ponieważ będzie wyglądał podobnie do przeprosin i przepraszam.
18:38
You feel sad about something, but there's also another thing that usually goes with
379
1118620
3820
Czujesz się smutny z jakiegoś powodu, ale jest też inna rzecz, która zwykle pasuje do
18:42
the verb type, when we use it as a verb.
380
1122440
2630
typu czasownika, kiedy używamy go jako czasownika.
18:45
It's about a lost opportunity.
381
1125070
1360
Chodzi o straconą szansę.
18:46
Now, I need you to think about that.
382
1126430
2100
Teraz musisz o tym pomyśleć.
18:48
Because to say you're sorry, you wish that bad thing didn't happen.
383
1128530
3950
Ponieważ mówiąc, że ci przykro, chciałbyś, żeby ta zła rzecz się nie wydarzyła.
18:52
But when you regret it, it's like that bad thing happened, but also you notice that there
384
1132480
5490
Ale kiedy tego żałujesz, to tak, jakby wydarzyło się coś złego, ale jednocześnie zauważasz, że
18:57
was something lost, a lost opportunity.
385
1137970
1900
coś zostało utracone, utracona szansa.
18:59
Like, I regret not helping my son in the Army.
386
1139870
7530
Na przykład żałuję, że nie pomogłem mojemu synowi w wojsku.
19:07
No, that's not a good sentence.
387
1147400
1000
Nie, to nie jest dobre zdanie.
19:08
Let me put it this way: I regret not asking that girl out for a date, because she's a
388
1148400
5240
Powiem tak: żałuję, że nie zaprosiłem tej dziewczyny na randkę, bo to
19:13
brilliant woman and she would have made an amazing wife.
389
1153640
2140
genialna kobieta i byłaby świetną żoną.
19:15
So, not only means sorry, I'm sad about it, but it was a lost opportunity to have a great wife.
390
1155780
5400
Więc nie tylko oznacza przepraszam, jest mi z tego powodu przykro, ale była to stracona szansa na posiadanie wspaniałej żony.
19:21
Or, I regret not writing that book five years ago, because now someone else has written
391
1161180
5040
Albo żałuję, że nie napisałem tej książki pięć lat temu, bo teraz napisał ją ktoś inny
19:26
it and no one wants to read my book.
392
1166220
2000
i nikt nie chce czytać mojej książki.
19:28
I'm sorry, not just sorry, I feel sad about it, but I lost a good opportunity.
393
1168220
3900
Przepraszam, nie tylko przepraszam, jest mi z tego powodu przykro , ale straciłem dobrą okazję.
19:32
So, you want to use regret.
394
1172120
1789
Więc chcesz użyć żalu.
19:33
It's a nice word that adds a little bit more "oomph", right?
395
1173909
2441
To ładne słowo, które dodaje trochę więcej „oomph”, prawda?
19:36
It gives more information to people.
396
1176350
3049
Daje ludziom więcej informacji.
19:39
Condolences.
397
1179399
1841
Kondolencje.
19:41
Condolences.
398
1181240
1840
Kondolencje.
19:43
Condolences is an interesting word, because it's not used often, but it has a very strong
399
1183080
6670
Kondolencje to ciekawe słowo, ponieważ nie jest często używane, ale ma bardzo silne
19:49
meaning in our society, because it means deep sympathy or deeply sorry for.
400
1189750
5740
znaczenie w naszym społeczeństwie, ponieważ oznacza głębokie współczucie lub głęboki żal.
19:55
And it's usually used for death, okay?
401
1195490
1689
I zwykle używa się go do śmierci, dobrze?
19:57
So, you're not going to say "My condolences on you not doing well on a test."
402
1197179
5581
Więc nie powiesz „Moje kondolencje z powodu tego, że nie poszło ci dobrze na teście”.
20:02
Not good enough.
403
1202760
1419
Nie wystarczająco dobre.
20:04
My condolences for stepping on your foot.
404
1204179
1531
Moje kondolencje za nadepnięcie ci na stopę.
20:05
No, it doesn't meet the level.
405
1205710
3420
Nie, nie odpowiada poziomowi.
20:09
Somebody died or has a serious disease?
406
1209130
1860
Ktoś zmarł lub ma poważną chorobę?
20:10
My condolences on the death of - I don't like using it this way, but on the death of a parent
407
1210990
5789
Moje kondolencje z powodu śmierci - nie lubię używać tego w ten sposób, ale z powodu śmierci rodzica
20:16
or a child.
408
1216779
2101
lub dziecka.
20:18
This "sorry" comes from the bottom of my heart, okay?
409
1218880
2390
To "przepraszam" pochodzi z głębi mojego serca, dobrze?
20:21
So, it's not used often, but it is used - nobody makes a mistake using it, so I don't want
410
1221270
5940
Więc nie jest używany często, ale jest używany - nikt nie popełnia błędu używając go, więc nie chcę, żebyś
20:27
you to use it, okay?
411
1227210
1590
go używał, dobrze?
20:28
My condolences on your steak not being cooked well?
412
1228800
2879
Moje kondolencje, że twój stek nie jest dobrze ugotowany?
20:31
No.
413
1231679
1000
Nie.
20:32
Doesn't fly.
414
1232679
1000
Nie lata.
20:33
You clearly don't speak English.
415
1233679
1431
Najwyraźniej nie mówisz po angielsku.
20:35
But for death or something serious, absolutely.
416
1235110
1949
Ale na śmierć lub coś poważnego, absolutnie.
20:37
Alright?
417
1237059
1000
W porządku?
20:38
So now, you've got a formal word like a formal jacket you can put on when necessary.
418
1238059
5351
Więc teraz masz formalne słowo, takie jak formalna marynarka, którą możesz założyć w razie potrzeby.
20:43
Okay?
419
1243410
1000
Dobra?
20:44
Cool.
420
1244410
1000
Fajny. A
20:45
Now, what do I want you to do for homework?
421
1245410
2149
teraz, co chcę, żebyś zrobił w ramach pracy domowej?
20:47
I want you to write a letter to somebody that you have wronged.
422
1247559
2641
Chcę, żebyś napisał list do kogoś, kogo skrzywdziłeś.
20:50
When you have wronged them, it means you have done something to hurt them.
423
1250200
2810
Kiedy ich skrzywdziłeś, oznacza to, że zrobiłeś coś, co ich skrzywdziło.
20:53
Yeah, you don't have to show anyone this one.
424
1253010
2970
Tak, nie musisz nikomu tego pokazywać.
20:55
You can make an imaginary letter, okay?
425
1255980
1900
Możesz napisać wyimaginowany list, dobrze?
20:57
You can make an imaginary few sentences.
426
1257880
2610
Możesz ułożyć wyimaginowane kilka zdań.
21:00
But I want you to do that and I want you to use at least three of the words here.
427
1260490
4539
Ale chcę, żebyś to zrobił i chcę, żebyś użył przynajmniej trzech słów tutaj.
21:05
Example, you could say - I'm not a criminal, but "I regret killing those five people and
428
1265029
6211
Na przykład można powiedzieć – nie jestem przestępcą, ale „żałuję, że zabiłem tych pięć osób i
21:11
eating them", right?
429
1271240
1360
zjadłem je”, prawda?
21:12
"My condolences to the families of - who had to suffer through what I have done.
430
1272600
3740
„Moje kondolencje dla rodzin – które musiały cierpieć przez to, co zrobiłem.
21:16
But I hope that the government will pardon me because of the apology I have met."
431
1276340
4059
Ale mam nadzieję, że rząd mi wybaczy z powodu przeprosin, które spotkałem”.
21:20
Look, I just used all those.
432
1280399
1051
Słuchaj, właśnie ich wszystkich użyłem.
21:21
Boom, there.
433
1281450
1000
Bum, tam.
21:22
I speak English.
434
1282450
1000
Mówię po angielsku.
21:23
And when you speak English, you can do the same thing, right?
435
1283450
2500
A kiedy mówisz po angielsku, możesz zrobić to samo, prawda?
21:25
I use it as a pardon, as what the government gives, I used regret, sorry for what I did.
436
1285950
4729
Używam tego jako ułaskawienia, ponieważ to, co daje rząd, użyłem żalu, przepraszam za to, co zrobiłem.
21:30
My condolences, because people lost their lives, and I apologized instead of saying
437
1290679
3611
Moje kondolencje, bo ludzie stracili życie, a ja przeprosiłem zamiast powiedzieć
21:34
"sorry", right?
438
1294290
1000
„przepraszam”, prawda?
21:35
Anyway.
439
1295290
1000
W każdym razie.
21:36
You'll have to excuse me because we have to draw this lesson to an end.
440
1296290
3100
Musicie mi wybaczyć, bo musimy zakończyć tę lekcję.
21:39
But what I want to leave you with is the website, www.engvid.com . Go there please.
441
1299390
7430
Ale to, co chcę wam zostawić, to strona internetowa www.engvid.com. Idź tam, proszę.
21:46
Do the test, see how well you've actually mastered this lesson.
442
1306820
4300
Wykonaj test, aby zobaczyć, jak dobrze opanowałeś tę lekcję.
21:51
Don't forget to subscribe.
443
1311120
1140
Nie zapomnij zasubskrybować.
21:52
There is a bell around here, ring my bell, and you'll get my latest video whenever it
444
1312260
3560
W pobliżu jest dzwonek, zadzwoń, a otrzymasz mój najnowszy film, gdy tylko się
21:55
comes out, it comes straight to you.
445
1315820
1640
pojawi, trafi prosto do Ciebie.
21:57
And as always, thank you, thank you very much for supporting www.engvid.com and myself.
446
1317460
7220
I jak zawsze dziękuję, bardzo dziękuję za wsparcie www.engvid.com i mnie.
22:04
And this goes out to Mr. TN.
447
1324680
3070
I to wychodzi do pana TN.
22:07
You know who you are because of my "just/only" video.
448
1327750
3080
Wiesz, kim jesteś dzięki mojemu filmowi „tylko/tylko” .
22:10
You came down and said, "James, could you do me a video on sorry and excuse me?
449
1330830
4000
Zszedłeś i powiedziałeś: „James, czy mógłbyś nagrać dla mnie film o przepraszam i przepraszam?
22:14
I get confused" and I hope I cleared up your confusion.
450
1334830
3140
Jestem zdezorientowany” i mam nadzieję, że rozwiałem twoje wątpliwości.
22:17
And for any of you out there, if you want me to do a video, pop something down.
451
1337970
4839
A dla każdego z was, jeśli chcecie, żebym nagrał wideo, wrzućcie coś.
22:22
Watch the video, leave a message, and I do read them and I'll get back to you, alright?
452
1342809
4211
Obejrzyj wideo, zostaw wiadomość, a ja je przeczytam i odezwę się, dobrze?
22:27
Anyway, sorry, I've got to go, but have a good one.
453
1347020
3080
W każdym razie, przepraszam, muszę iść, ale miłej zabawy. Do
22:30
See you soon.
454
1350100
500
zobaczenia wkrótce.
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7