Basic English: How to use SORRY & EXCUSE ME

132,449 views ・ 2020-06-02

ENGLISH with James


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:00
I'm sorry!
0
110
1560
¡Lo siento!
00:01
Justin... hi, sorry, I have to apologize to Justin Bieber, because I have already made
1
1670
7499
Justin... hola, lo siento, tengo que disculparme con Justin Bieber, porque ya
00:09
a mistake.
2
9169
1420
cometí un error.
00:10
You might be asking, "What are you talking about, you just started the video?"
3
10589
3191
Es posible que te preguntes: "¿De qué estás hablando? ¿Acabas de comenzar el video?".
00:13
Today's video is "sorry vs. excuse me".
4
13780
3730
El video de hoy es "lo siento vs. disculpe".
00:17
And now, I'm living in Canada and they're very - they're world-famous for saying "sorry".
5
17510
7090
Y ahora, estoy viviendo en Canadá y son muy - son mundialmente famosos por decir "lo siento".
00:24
But even Canadians can learn a lesson from this particular lesson, because there's a
6
24600
3210
Pero incluso los canadienses pueden aprender una lección de esta lección en particular, porque hay un
00:27
time to use "excuse me" and a time to use "sorry".
7
27810
3220
momento para usar "disculpe" y un momento para usar "lo siento".
00:31
Let's go to the board and explore it.
8
31030
1520
Vayamos al tablero y exploremos.
00:32
So, E. E's singing as well: I'm sorry!
9
32550
3940
Entonces, E. E también canta: ¡Lo siento!
00:36
And Justin Bieber is Canadian.
10
36490
3030
Y Justin Bieber es canadiense.
00:39
I guess in this song he couldn't say "excuse me" because he already screwed up.
11
39520
5100
Supongo que en esta canción no pudo decir " disculpe" porque ya la [ __ ].
00:44
How do we know?
12
44620
1000
¿Como sabemos?
00:45
We're going to explain on the board here.
13
45620
1530
Vamos a explicar en la pizarra aquí.
00:47
And I've put them in order for a specific reason, because they happen at different times.
14
47150
5230
Y los he puesto en orden por una razón específica, porque suceden en diferentes momentos.
00:52
We say "excuse me", "excuse me" is a phrase, okay, because it's got more than two words.
15
52380
4090
Decimos "disculpe", "disculpe" es una frase, está bien, porque tiene más de dos palabras.
00:56
It's not a word, it's a phrase, but I broke it down and said, "Well, let's look at excuse".
16
56470
4920
No es una palabra, es una frase, pero la rompí y dije: "Bueno, veamos la excusa".
01:01
I know what "me" is, right, pronoun.
17
61390
2560
Sé lo que es "yo", correcto, pronombre.
01:03
But why do we say "excuse me"?
18
63950
1470
Pero, ¿por qué decimos "disculpe"?
01:05
Well, we - excuse is a verb.
19
65420
1860
Bueno, nosotros - excusar es un verbo.
01:07
It means to judge with forgiveness.
20
67280
2030
Significa juzgar con perdón.
01:09
In other words, you're about to see something and when you judge or think about it, you
21
69310
4480
En otras palabras, estás a punto de ver algo y cuando lo juzgas o lo piensas,
01:13
need to do it with forgiveness in your heart.
22
73790
2210
necesitas hacerlo con el perdón en tu corazón.
01:16
Which means you need to give me some space and not to judge me badly or be too - too
23
76000
6150
Lo que significa que debes darme un poco de espacio y no juzgarme mal o ser demasiado
01:22
hard on me.
24
82150
1540
duro conmigo.
01:23
Okay?
25
83690
1000
¿Bueno?
01:24
Also, it means to overlook, it means to not look at something, to go by it.
26
84690
3830
También significa pasar por alto, significa no mirar algo, pasar por alto.
01:28
So, if you overlook something - imagine there's a white wall and there's a little black mark
27
88520
4990
Entonces, si pasa por alto algo, imagine que hay una pared blanca y hay una pequeña marca negra
01:33
right there.
28
93510
1000
allí.
01:34
Now, you go "The wall is perfectly clean, but there's a little black mark."
29
94510
3330
Ahora, dices "La pared está perfectamente limpia, pero hay una pequeña marca negra".
01:37
You're not going to destroy the wall, you'll just overlook it and say "Okay, I'm just going
30
97840
3360
No vas a destruir la pared, simplemente la pasarás por alto y dirás: "Está bien, simplemente voy
01:41
to ignore that because it's a small blemish or a small - a small mark and it doesn't destroy
31
101200
6250
a ignorar eso porque es una pequeña imperfección o una pequeña, una pequeña marca y no
01:47
the whole thing."
32
107450
2450
destruye todo". ."
01:49
Or apologize.
33
109900
1000
O pedir disculpas.
01:50
So, when you say, "excuse me", you can be apologizing to someone.
34
110900
4150
Entonces, cuando dices "disculpa", puedes estar disculpándote con alguien.
01:55
In this case, it's a general rule, we can say excuse me is usually said before you have
35
115050
5260
En este caso, es una regla general, podemos decir perdón, se suele decir antes de que hayas
02:00
done something wrong.
36
120310
1560
hecho algo malo.
02:01
Okay?
37
121870
1000
¿Bueno?
02:02
And to give you examples where this might come in true, or be true, the first one is
38
122870
3240
Y para darte ejemplos en los que esto podría ser cierto, o ser cierto, el primero
02:06
to get someone's attention.
39
126110
1120
es llamar la atención de alguien.
02:07
Now, in a restaurant, you'll find a lot of Canadians or - not Canadians, Americans, British
40
127230
4360
Ahora, en un restaurante, encontrará muchos canadienses o no canadienses, estadounidenses,
02:11
people, they'll go "Excuse me, excuse me", because they want to get your attention.
41
131590
4410
británicos, dirán "Disculpe, disculpe", porque quieren llamar su atención.
02:16
They're directing to get someone to look at them.
42
136000
2710
Están dirigiendo para que alguien los mire.
02:18
They haven't done anything wrong, but they do need your attention.
43
138710
3060
No han hecho nada malo, pero necesitan tu atención.
02:21
So "excuse me" comes up there, right?
44
141770
1630
Así que "disculpe" aparece ahí, ¿verdad?
02:23
Remember we talk about forgiveness, overlook, and apologize?
45
143400
3030
¿Recuerdas que hablamos de perdonar, pasar por alto y pedir disculpas?
02:26
So, overlook me yelling in the restaurant, "excuse me", because I actually need your help.
46
146430
5150
Entonces, no me hagas caso gritando en el restaurante, "disculpa", porque realmente necesito tu ayuda.
02:31
Or in a store, I need your help.
47
151620
1000
O en una tienda, necesito tu ayuda.
02:32
I don't know your name, your name night be "Susie", but I don't know Susie, so I have
48
152620
4160
No sé tu nombre, tu noche de nombre será "Susie", pero no conozco a Susie, así que tengo
02:36
to go "Excuse me", okay?
49
156780
2200
que decir "Disculpe", ¿de acuerdo?
02:38
So, forgive me for calling you like that, but we don't know each other well enough yet.
50
158980
5210
Entonces, perdóname por llamarte así, pero aún no nos conocemos lo suficientemente bien.
02:44
Interrupt somebody.
51
164190
1420
interrumpir a alguien.
02:45
Now, imagine I'm working at my desk and you need my attention, right?
52
165610
4110
Ahora, imagina que estoy trabajando en mi escritorio y necesitas mi atención, ¿verdad?
02:49
So, going back to attention.
53
169720
1800
Entonces, volviendo a la atención.
02:51
But I'm actually working.
54
171520
1079
Pero en realidad estoy trabajando.
02:52
I'm not just standing there.
55
172599
1551
No estoy parado allí.
02:54
You might say, "Excuse me", because I'm interrupting you, right?
56
174150
4290
Podrías decir, "Disculpa", porque te estoy interrumpiendo, ¿verdad?
02:58
And we go up to here, when we go, I'm apologizing for interrupting you during your work, right?
57
178440
5990
Y subimos hasta aquí, cuando subamos, me disculpo por interrumpirte durante tu trabajo, ¿no?
03:04
It's very polite, because in saying that, I'm acknowledging or I know that you're working
58
184430
4330
Es muy educado, porque al decir eso, estoy reconociendo o sé que estás trabajando
03:08
and I respect that, but I need your attention.
59
188760
3229
y lo respeto, pero necesito tu atención.
03:11
And the third one we have down here is: ask somebody to move.
60
191989
4241
Y el tercero que tenemos aquí es: pedirle a alguien que se mueva.
03:16
Now, I'm apologizing in a way because I am interrupting you, but I need your attention
61
196230
6570
Ahora, me disculpo en cierto modo porque te estoy interrumpiendo, pero necesito tu atención
03:22
because you have to move.
62
202800
1680
porque tienes que moverte.
03:24
Whew.
63
204480
1000
Uf.
03:25
All three.
64
205480
1000
Los tres.
03:26
So, if you're getting on a bus and someone's sitting there and they have their bag there
65
206480
3020
Entonces, si estás subiendo a un autobús y alguien está sentado allí y tiene su bolso allí
03:29
and you go, "Excuse me, can I have that seat?"
66
209500
2959
y dices: "Disculpe, ¿puedo tomar ese asiento?"
03:32
Okay, excuse me, I need your attention, I don't know your name.
67
212459
3681
Está bien, disculpe, necesito su atención, no sé su nombre.
03:36
I'm interrupting you because you're sitting down, maybe you're playing a video game, I
68
216140
2580
Te interrumpo porque estás sentado, tal vez estás jugando un videojuego,
03:38
don't know.
69
218720
1000
no sé.
03:39
And I'm asking you to move, please.
70
219720
1580
Y te estoy pidiendo que te muevas, por favor.
03:41
Alright?
71
221300
1000
¿Bien?
03:42
So, excuse me, could you move over?
72
222300
1219
Entonces, discúlpame, ¿podrías moverte?
03:43
I need the chair.
73
223519
1140
Necesito la silla.
03:44
Cool?
74
224659
1000
¿Fresco?
03:45
Alright.
75
225659
1000
Bien.
03:46
So, we've got all that.
76
226659
1000
Entonces, tenemos todo eso.
03:47
This is "excuse me".
77
227659
1440
Esto es "disculpe".
03:49
Now, there are some exceptions to that, where I might say, "I'm sorry to interrupt" when
78
229099
7641
Ahora, hay algunas excepciones a eso, en las que podría decir, "Lamento interrumpir" cuando
03:56
- sorry, let me come back to you on that one, because I actually want to do that over here
79
236740
4700
... lo siento, permítanme volver con ustedes sobre eso, porque en realidad quiero hacer eso aquí
04:01
when we say "sorry".
80
241440
1000
cuando decimos "lo siento". ".
04:02
This is an exception that I will come back to.
81
242440
3079
Esta es una excepción a la que volveré.
04:05
Let's go over to "sorry", seeing as I started there and I'm sorry I did.
82
245519
3651
Vayamos a "lo siento", ya que comencé allí y lamento haberlo hecho.
04:09
I'll go over to "sorry" to show you how that's different.
83
249170
2429
Iré a "lo siento" para mostrarte cómo eso es diferente.
04:11
"Sorry" is an adjective, so right at the bat we can see that - right off the bat, sorry,
84
251599
6681
"Lo siento" es un adjetivo, así que de inmediato podemos ver que, de inmediato, lo sentimos,
04:18
we can see that an adjective is different than a phrase.
85
258280
3370
podemos ver que un adjetivo es diferente a una frase.
04:21
So, even in the formation they're different, right?
86
261650
2669
Entonces, incluso en la formación son diferentes, ¿verdad?
04:24
When we talk about "sorry", it means to feel distress, something is stressing you out.
87
264319
4940
Cuando hablamos de "perdón", significa sentir angustia, algo te está estresando.
04:29
It means also offer sympathy, which you don't see over here, right?
88
269259
3861
Significa también ofrecer simpatía, que no se ve por aquí, ¿verdad?
04:33
And it's an apology, so this is where they come together and this is where people have
89
273120
4759
Y es una disculpa, así que aquí es donde se unen y aquí es donde la gente tiene
04:37
a problem.
90
277879
1271
un problema.
04:39
Because we know "sorry" is an apology and "excuse me" can be used to apologize for doing
91
279150
5079
Porque sabemos que "lo siento" es una disculpa y "disculpe" puede usarse para disculparse por hacer
04:44
something, but apologize is a verb and an apology is a noun, okay?
92
284229
4050
algo, pero disculparse es un verbo y una disculpa es un sustantivo, ¿de acuerdo?
04:48
So, we're offering two different things when we use these words, and we want to keep that
93
288279
4211
Entonces, estamos ofreciendo dos cosas diferentes cuando usamos estas palabras, y queremos tener eso
04:52
in mind.
94
292490
1660
en mente.
04:54
Now, here's the other difference, besides the structure.
95
294150
3539
Ahora, aquí está la otra diferencia, además de la estructura.
04:57
We usually say sorry after you've done something wrong.
96
297689
2560
Por lo general, pedimos perdón después de que hayas hecho algo mal.
05:00
Now, keep that in mind.
97
300249
1170
Ahora, tenlo en cuenta.
05:01
We use "excuse me" before we've done something, so we're saying we know what we're about to
98
301419
4960
Usamos "disculpe" antes de hacer algo, así que estamos diciendo que sabemos que lo que estamos a punto de
05:06
do isn't comfortable or isn't good, and I want to bring that attention.
99
306379
2740
hacer no es cómodo o no es bueno, y quiero llamar la atención.
05:09
I want to be polite and let you know.
100
309119
1520
Quiero ser cortés y hacértelo saber.
05:10
But we say "sorry" after we've done it, because it's like "Uh, too late, I've already done it."
101
310640
5000
Pero decimos "lo siento" después de haberlo hecho, porque es como "Uh, demasiado tarde, ya lo hice".
05:15
So, "excuse me?" doesn't quite work.
102
315720
2659
Entonces, "¿perdón?" no funciona del todo
05:18
You have to say "I'm sorry" because I've done it.
103
318379
3430
Tienes que decir "lo siento" porque lo he hecho.
05:21
We use "sorry" to show sympathy for unpleasant news.
104
321809
2950
Usamos "lo siento" para mostrar simpatía por noticias desagradables.
05:24
Let me give you an example.
105
324759
1761
Dejame darte un ejemplo.
05:26
I'm sorry to hear that your dog died.
106
326520
2199
Lamento escuchar que tu perro murió.
05:28
I have sympathy for the pain that you're going through.
107
328719
2030
Siento simpatía por el dolor que estás pasando.
05:30
I feel for you, okay?
108
330749
3181
Lo siento por ti, ¿de acuerdo?
05:33
Disappointment at what you wish you could have done.
109
333930
3829
Decepción por lo que desearías haber hecho.
05:37
Let me give you an example.
110
337759
1301
Dejame darte un ejemplo.
05:39
Oh sorry - what you could have done and you could have changed something.
111
339060
2770
Oh, lo siento, lo que podrías haber hecho y podrías haber cambiado algo.
05:41
So, I'll give you an example.
112
341830
1869
Entonces, te daré un ejemplo.
05:43
You have 100 dollars and you buy comic books.
113
343699
3881
Tienes 100 dólares y compras cómics.
05:47
100 dollars' worth of comic books.
114
347580
1399
100 dólares en cómics.
05:48
Batman comic books.
115
348979
1000
Libros de historietas de batman.
05:49
You know I love Batman, but I forgive you already, okay?
116
349979
3620
Sabes que amo a Batman, pero ya te perdono , ¿de acuerdo?
05:53
Don't worry, you don't have to say sorry to me.
117
353599
1671
No te preocupes, no tienes que pedirme perdón.
05:55
But you buy 100 dollars' worth of Batman comic books.
118
355270
2259
Pero compras cómics de Batman por valor de 100 dólares .
05:57
Then you go to the train, you get to the train and the train costs 75 dollars.
119
357529
4940
Luego vas al tren, llegas al tren y el tren cuesta 75 dólares.
06:02
I bet you're sorry now that you spent your money.
120
362469
2510
Apuesto a que te arrepientes ahora que gastaste tu dinero.
06:04
You wish you could have changed it.
121
364979
1261
Desearías poder haberlo cambiado.
06:06
You did the right thing!
122
366240
1389
¡Usted hizo lo correcto!
06:07
Trust me, in 100 years, those Batman comic books will be worth way more money!
123
367629
4241
Confía en mí, en 100 años, ¡esos cómics de Batman valdrán mucho más dinero!
06:11
But you wish you could have done something - you're sorry that that had happened, okay?
124
371870
3880
Pero desearías haber podido hacer algo , lamentas que eso haya sucedido, ¿de acuerdo?
06:15
So, what about this one?
125
375750
1589
Entonces, ¿qué hay de este?
06:17
Sorry to say you can't do something.
126
377339
1561
Lamento decirte que no puedes hacer algo.
06:18
Well oftentimes, someone will say, "Hey, I'm having a party Friday, can you come?"
127
378900
4509
Bueno, a menudo, alguien dirá: "Oye, voy a tener una fiesta el viernes, ¿puedes venir?"
06:23
You go, "I'm sorry, I can't do it.
128
383409
1931
Dices: "Lo siento, no puedo hacerlo.
06:25
I've got to work that night.
129
385340
1530
Tengo que trabajar esa noche.
06:26
Wish I could, but I just can't do it, sorry."
130
386870
2199
Ojalá pudiera, pero simplemente no puedo hacerlo, lo siento".
06:29
Right?
131
389069
1000
¿Derecho?
06:30
You can't use "excuse me" in this one.
132
390069
1130
No puedes usar "disculpe" en este.
06:31
You have to say "I'm sorry", right?
133
391199
2830
Tienes que decir "lo siento", ¿no?
06:34
Because you are apologizing in a way.
134
394029
1840
Porque te estás disculpando de alguna manera.
06:35
You're offering up an apology for your inability to attend that function or that invitation.
135
395869
4980
Estás ofreciendo una disculpa por no poder asistir a esa función oa esa invitación.
06:40
Now, I like this one.
136
400849
2460
Ahora, me gusta este.
06:43
Describe a bad situation.
137
403309
1570
Describe una mala situación.
06:44
I know you're going, "How can you say 'sorry'?
138
404879
2831
Sé que estás pensando: "¿Cómo puedes decir 'lo siento'?
06:47
I don't understand."
139
407710
1000
No entiendo".
06:48
Well, how about this?
140
408710
3560
Bueno, ¿qué tal esto?
06:52
You're a sorry excuse of a man.
141
412270
2449
Eres una lamentable excusa de hombre.
06:54
You're a bad man.
142
414719
2260
Eres un hombre malo.
06:56
This is a sorry excuse for an educational facility.
143
416979
3951
Esta es una excusa lamentable para un centro educativo.
07:00
It's a bad school.
144
420930
1319
Es una mala escuela.
07:02
So, you can put that "sorry" in a sentence and you're not apologizing.
145
422249
3590
Entonces, puedes poner ese "lo siento" en una oración y no te estás disculpando.
07:05
You're saying what this is is disgusting or bad, mwahaha.
146
425839
3500
Estás diciendo que esto es repugnante o malo, mwahaha.
07:09
I like it, see?
147
429339
1360
Me gusta, ¿ves?
07:10
I'm not just giving you basic English.
148
430699
1650
No solo te estoy dando inglés básico.
07:12
I'm giving you English to insult people in a native way.
149
432349
4530
Te estoy dando inglés para insultar a la gente de forma nativa.
07:16
Now, can you imagine walking up to someone to say, "You're a sorry excuse for man".
150
436879
4641
Ahora, ¿te imaginas acercarte a alguien para decirle: "Eres una excusa lamentable para el hombre".
07:21
You're saying "You're not a man, you're nothing.
151
441520
1720
Estás diciendo: "No eres un hombre, no eres nada.
07:23
You're not even a boy, you're a worm!"
152
443240
2199
Ni siquiera eres un niño, ¡eres un gusano!"
07:25
Sorry, E. No, I don't mean - No disrespect, okay?
153
445439
2341
Lo siento, E. No, no me refiero a - Sin faltar el respeto, ¿de acuerdo?
07:27
You understand?
154
447780
1000
¿Tú entiendes?
07:28
Right?
155
448780
1000
¿Derecho?
07:29
So, you say, "It's a sorry situation", you're saying there's no excuse for this.
156
449780
4960
Entonces, dices, "Es una situación lamentable", estás diciendo que no hay excusa para esto.
07:34
Some people are sorry examples of leaders.
157
454740
1840
Algunas personas son lamentables ejemplos de líderes.
07:36
I'll let you do your own math.
158
456580
2269
Te dejaré hacer tus propios cálculos.
07:38
Okay.
159
458849
1000
Bueno.
07:39
So, I wanted to come back over here because I said "excuse me" and "sorry" can't be used
160
459849
3880
Entonces, quería volver aquí porque dije "disculpe" y "lo siento" no se pueden usar
07:43
for the same.
161
463729
1000
para lo mismo.
07:44
But sometimes, we use "sorry" to interrupt.
162
464729
2291
Pero a veces, usamos "lo siento" para interrumpir.
07:47
Remember I said we could talk about "excuse me" because it's before you do something,
163
467020
5349
Recuerda que dije que podíamos hablar de " disculpa" porque es antes de que hagas algo,
07:52
and I came back and said "oop", because I kind of interrupted myself.
164
472369
2870
y volví y dije "oop", porque me interrumpí.
07:55
Here's the exception where you say "I'm sorry".
165
475239
3371
Aquí está la excepción en la que dices "lo siento".
07:58
When you say "I'm sorry to interrupt you", it's because - now, let's take a step back,
166
478610
4459
Cuando dices "Lamento interrumpirte" , es porque, ahora, demos un paso atrás,
08:03
understand the logic here.
167
483069
1771
comprende la lógica aquí.
08:04
As I say to you, "I'm sorry to interrupt", I've already interrupted you.
168
484840
3990
Como te digo, "siento interrumpir", ya te he interrumpido.
08:08
Remember, I said you use "sorry" after you've done something?
169
488830
2619
¿Recuerdas que dije que usas "lo siento" después de haber hecho algo?
08:11
Well, just me saying "I'm sorry to interrupt you" has interrupted you.
170
491449
4731
Bueno, solo yo diciendo "Siento interrumpirte " te ha interrumpido.
08:16
I've already done it.
171
496180
1469
Ya lo hice.
08:17
So, sometimes you hear - because I know some people will go "Well, you can say 'I'm sorry
172
497649
4131
Entonces, a veces escuchas, porque sé que algunas personas dirán "Bueno, puedes decir '
08:21
to interrupt you'".
173
501780
1400
Siento interrumpirte'".
08:23
Yeah, that's an exception because actually you've already interrupted them.
174
503180
4099
Sí, esa es una excepción porque en realidad ya los interrumpiste.
08:27
"Excuse me" is like - we say that as a preamble or we're saying pre like "before I interrupt you."
175
507280
7360
"Disculpe" es como - decimos eso como un preámbulo o decimos antes como "antes de que lo interrumpa".
08:34
But the fact of the matter is you already have interrupted someone.
176
514640
3040
Pero el hecho es que ya has interrumpido a alguien.
08:37
So that's why sometimes you hear people say "I'm sorry to interrupt" instead of "Excuse
177
517680
3860
Es por eso que a veces escuchas a la gente decir "Lamento interrumpir" en lugar de "Disculpe la
08:41
me to interrupt", because they understand just by saying the words.
178
521540
3599
interrupción", porque entienden con solo decir las palabras.
08:45
If somebody is concentrating and writing and you go "I'm sorry to interrupt".
179
525139
3221
Si alguien está concentrado y escribiendo y dices "Lamento interrumpir".
08:48
You're like "Yeah, you just did.
180
528360
1080
Eres como "Sí, lo acabas de hacer.
08:49
I was busy, what do you want?"
181
529440
2889
Estaba ocupado, ¿qué quieres?"
08:52
But I'm trying to be polite and here, I'm acknowledging that I've already done it.
182
532329
3781
Pero estoy tratando de ser cortés y aquí, estoy reconociendo que ya lo hice.
08:56
Here, I'm saying I'm not about to, or I'm just about to interrupt, but I want to be polite.
183
536110
4910
Aquí, estoy diciendo que no voy a hacerlo, o solo voy a interrumpir, pero quiero ser cortés.
09:01
I'm not an ignorant or not an annoying person.
184
541060
2610
No soy un ignorante o no una persona molesta.
09:03
Cool?
185
543670
1000
¿Fresco?
09:04
So, I'm about to - oh, sorry.
186
544670
1760
Entonces, estoy a punto de - oh, lo siento.
09:06
I forgot.
187
546430
1000
Me olvidé.
09:07
Notice how I said "I'm sorry"?
188
547430
1630
¿Te das cuenta de cómo dije "lo siento"?
09:09
I forgot about the exception over here.
189
549060
1860
Me olvidé de la excepción aquí.
09:10
Now, there is an exception for sorry that we - you have to say instead of "excuse me",
190
550920
7930
Ahora, hay una excepción para disculparnos: debe decir en lugar de "disculpe",
09:18
you have to say "sorry".
191
558850
1280
debe decir "lo siento".
09:20
After you pass gas.
192
560130
2780
Después de pasar el gas.
09:22
And you're probably saying, "What is passing gas?"
193
562910
2700
Y probablemente estés diciendo: "¿Qué es expulsar gases?"
09:25
Well, if you're thinking - I know what gas is, teacher.
194
565610
2810
Bueno, si está pensando, sé lo que es el gas, profesor.
09:28
I know it's not petrol.
195
568420
1560
Sé que no es gasolina.
09:29
Gasoline in North America is what I put in my car and I can drive away, but I don't know
196
569980
5010
La gasolina en América del Norte es lo que pongo en mi automóvil y puedo conducir, pero no sé
09:34
why I would have to say "sorry".
197
574990
2200
por qué tendría que decir "lo siento".
09:37
Well, this is what happens when you - when you pass gas or you fart, that's the word
198
577190
5850
Bueno, esto es lo que sucede cuando... cuando expulsas gases o te tiras un pedo, esa es la palabra
09:43
we actually use, when you fart or you have bad smell coming from your bum into the air
199
583040
5440
que en realidad usamos, cuando te tiras un pedo o tienes mal olor en el aire
09:48
that other people have to smell.
200
588480
1330
que otras personas tienen que oler.
09:49
Then you say, "Excuse me".
201
589810
3469
Entonces dices: "Disculpa".
09:53
What?
202
593279
1000
¿Qué?
09:54
You don't say "sorry", you say "excuse me".
203
594279
2611
No dices "lo siento", dices "perdón".
09:56
I don't know why, because you've already put it in the air and everyone has to smell it.
204
596890
3059
No sé por qué, porque ya lo has puesto en el aire y todo el mundo tiene que olerlo.
09:59
You go, "Oh my God, excuse me.
205
599949
1281
Dices: "Oh, Dios mío, disculpe.
10:01
Oh, it was unfortunate, I didn't mean for that to come out, oh, bad."
206
601230
4240
Oh, fue desafortunado, no quise que eso saliera, oh, mal".
10:05
Or, here's my favorite one.
207
605470
1490
O, aquí está mi favorito.
10:06
Another one for "excuse me" instead of "sorry" is - I have to give you two.
208
606960
6010
Otro para "disculpe" en lugar de "lo siento" es: tengo que darle dos.
10:12
I'll give you this one right now, when you don't like what you hear, you say "excuse me."
209
612970
5310
Te doy este ahora mismo, cuando no te gusta lo que escuchas, dices "disculpa".
10:18
And you're probably going, "Sorry?"
210
618280
2570
Y probablemente dirás: "¿Perdón?".
10:20
When you say "sorry" in that particular sense, it means I didn't hear what you said correctly.
211
620850
3979
Cuando dices "lo siento" en ese sentido particular , significa que no escuché lo que dijiste correctamente.
10:24
So sometimes you'll hear people say "sorry?" and they mean "What did you say?"
212
624829
4391
Entonces, a veces escuchará a la gente decir "¿lo siento?" y quieren decir "¿Qué dijiste?"
10:29
Well, repeat.
213
629220
1440
Bueno, repite.
10:30
If I go, "Excuse me?"
214
630660
2270
Si voy, "¿Disculpe?"
10:32
Both of these things are talking about hearing, but in the first case, "sorry" means "I'm
215
632930
3820
Ambas cosas se refieren a la audición, pero en el primer caso, "lo siento" significa "lo
10:36
sorry, I didn't hear that sound you were giving me."
216
636750
2510
siento, no escuché el sonido que me estabas dando ".
10:39
But when I go "Excuse me?"
217
639260
1920
Pero cuando digo "¿Disculpa?"
10:41
I don't like what I just heard.
218
641180
2260
No me gusta lo que acabo de escuchar.
10:43
I don't like what you said.
219
643440
1290
No me gusta lo que dijiste.
10:44
So, if you said, "Hey James, you and E should retire this show."
220
644730
4820
Entonces, si dijiste: "Hola James, tú y E deberían retirar este programa".
10:49
And I go "Excuse me?
221
649550
1589
Y digo "¿Disculpe? ¿
10:51
Huh, huh?
222
651139
1000
Eh, eh? ¿
10:52
Excuse me?"
223
652139
1000
Disculpe?"
10:53
And you might go "Sorry, didn't mean to say that."
224
653139
1991
Y podrías decir "Lo siento, no quise decir eso".
10:55
I go "Yeah yeah, mmhmm, that's right."
225
655130
3120
Digo "Sí, sí, mmhmm, así es".
10:58
Anyway.
226
658250
1000
De todos modos.
10:59
So, the exceptions are funny because I put them on opposite sides just to tell you that
227
659250
3089
Entonces, las excepciones son divertidas porque las puse en lados opuestos solo para decirte que
11:02
in this particular case after passing gas, you say "excuse me", you don't say "sorry",
228
662339
4170
en este caso particular después de pasar el gas, dices "disculpa", no dices "perdón",
11:06
right?
229
666509
1000
¿verdad?
11:07
Unless it's really foul or really bad, then you should say sorry, because that's just
230
667509
2950
A menos que sea realmente asqueroso o realmente malo, entonces deberías pedir perdón, porque eso es simplemente
11:10
rude, okay?
231
670459
2061
grosero, ¿de acuerdo?
11:12
But when you say "excuse me", you don't say "sorry" for "I don't like what I heard", you
232
672520
4450
Pero cuando dices "perdón", no dices "perdón" por "no me gusta lo que escuché", dices "¿perdón
11:16
say "Excuse me?"
233
676970
2220
?"
11:19
And from the tone of my voice you can tell that I don't like what you just said to me.
234
679190
3670
Y por el tono de mi voz puedes decir que no me gusta lo que acabas de decirme.
11:22
Alright?
235
682860
1000
¿Bien?
11:23
But when I say "sorry", I actually didn't hear what you said.
236
683860
3120
Pero cuando digo "lo siento", en realidad no escuché lo que dijiste.
11:26
Are we cool?
237
686980
1410
¿Nosotros somos geniales?
11:28
Great.
238
688390
1000
Gran.
11:29
Now we've done that.
239
689390
1000
Ahora que hemos hecho eso.
11:30
A quick review, just a quick one.
240
690390
2410
Una revisión rápida, solo una rápida.
11:32
Just remember, "excuse me" comes first, and that's why I put it first.
241
692800
4229
Solo recuerda, "disculpa" es lo primero, y por eso lo puse primero.
11:37
Before you do something that you're going to be sorry about.
242
697029
2560
Antes de hacer algo de lo que te vas a arrepentir.
11:39
Sorry, there.
243
699589
1711
Lo siento.
11:41
And "sorry" comes after you've done that, after you've done something wrong.
244
701300
3160
Y "lo siento" viene después de que hayas hecho eso, después de que hayas hecho algo mal.
11:44
If you can keep those in mind, you'll know almost 90% when to use them, and don't forget
245
704460
4739
Si puede tenerlos en cuenta, sabrá casi el 90% cuándo usarlos, y no olvide
11:49
the exceptions I just told you about.
246
709199
2380
las excepciones que le acabo de mencionar.
11:51
When passing gas, you say "Sorry", no, "Excuse me", you say "excuse me", remember?
247
711579
7911
Cuando echas gasolina, dices "Perdón", no, " Disculpa", dices "perdón", ¿recuerdas?
11:59
Because I don't know why we say it afterwards, but we do.
248
719490
2500
Porque no sé por qué lo decimos después, pero lo hacemos.
12:01
And "excuse me" is used for things you don't like that you hear.
249
721990
2610
Y "disculpe" se usa para cosas que no le gustan que escucha.
12:04
"Excuse me?
250
724600
1000
"¿Disculpe?
12:05
What do you mean my Prime Minister isn't a good guy?"
251
725600
1500
¿Qué quiere decir con que mi primer ministro no es un buen tipo?"
12:07
Some people don't think he's a good guy.
252
727100
4070
Algunas personas no creen que sea un buen tipo.
12:11
Or, "I'm sorry to interrupt", even though because the interruption has already taken
253
731170
4089
O, "Lamento interrumpir", aunque la interrupción ya se haya
12:15
place, okay?
254
735259
1000
producido, ¿de acuerdo?
12:16
Even though I told you you can use "Excuse me".
255
736259
2231
Aunque te dije que puedes usar " Disculpe".
12:18
Now we're done both of those.
256
738490
1980
Ahora hemos terminado con ambos.
12:20
Let's go, because we have to do our homework and maybe more than that, we have to do, I'm
257
740470
5010
Vamos, porque tenemos que hacer nuestra tarea y quizás más que eso, tenemos que hacer, lo
12:25
sorry, our quiz.
258
745480
1580
siento, nuestra prueba.
12:27
Okay, I'm back.
259
747060
1580
Bien estoy de vuelta.
12:28
Sorry about the wait.
260
748640
1400
Lo siento por la espera.
12:30
Excuse me as we amble over to the board, which means to walk over to the board.
261
750040
4049
Disculpe mientras caminamos hacia el tablero, lo que significa caminar hacia el tablero.
12:34
E and I were having a conversation and let's take a look at it and see how we can use the
262
754089
6011
E y yo estábamos teniendo una conversación y echemos un vistazo y veamos cómo podemos usar las
12:40
two words we were working on, sorry and excuse me, to change this into something a little
263
760100
4899
dos palabras en las que estábamos trabajando, lo siento y disculpe, para cambiar esto en algo un
12:44
bit different.
264
764999
1000
poco diferente.
12:45
Okay?
265
765999
1000
¿Bueno?
12:46
So, first, E says, "Can I have your attention?"
266
766999
3640
Entonces, primero, E dice: "¿Puedo tener su atención?"
12:50
And then James said "I didn't hear what you said."
267
770639
3041
Y luego James dijo: "No escuché lo que dijiste".
12:53
And E says, "I don't want to disturb you, but could you move your foot?"
268
773680
4029
Y E dice: "No quiero molestarte, pero ¿podrías mover el pie?"
12:57
James said, "I don't think I like what you said."
269
777709
2620
James dijo: "No creo que me guste lo que dijiste".
13:00
E said, "You're stepping on my foot."
270
780329
2281
E dijo: "Me estás pisando el pie".
13:02
And James says, "Oh, I apologize for doing that."
271
782610
2280
Y James dice: "Oh, me disculpo por hacer eso".
13:04
Kind of formal.
272
784890
1980
Algo formal.
13:06
So, let's look at what I think the first mistake we have.
273
786870
3029
Entonces, echemos un vistazo a lo que creo que es el primer error que tenemos.
13:09
The first thing I think we can get rid of is this.
274
789899
4081
Lo primero que creo que podemos deshacernos es esto.
13:13
Yes, the whole sentence.
275
793980
2570
Sí, toda la frase.
13:16
How about the next one?
276
796550
5751
¿Qué tal el siguiente?
13:22
Yeah, I think we can get rid of the whole sentence.
277
802301
1569
Sí, creo que podemos deshacernos de toda la oración.
13:23
What about this one?
278
803870
2209
¿Qué hay de este?
13:26
Okay.
279
806079
1620
Bueno.
13:27
And the next one, you're going, "Oh my God James, you're erasing everything!"
280
807699
13510
Y al siguiente, dices: "¡Oh, Dios mío , James, estás borrando todo!"
13:41
Yeah, because once we use these words, they have so much information loaded in - sorry,
281
821209
4380
Sí, porque una vez que usamos estas palabras, tienen mucha información cargada, lo siento,
13:45
there.
282
825589
1000
ahí.
13:46
Your foot.
283
826589
1250
Tu pie.
13:47
Because I'm asking you a question, I almost forgot that.
284
827839
4091
Porque te estoy haciendo una pregunta, casi lo olvido.
13:51
There's so much information loaded in the two words we are using, excuse me and sorry,
285
831930
4360
Hay tanta información cargada en las dos palabras que estamos usando, disculpe y lo siento,
13:56
that whole sentences can be taken - or sentence fragments can be just removed and use those
286
836290
4880
que se pueden tomar oraciones completas, o se pueden quitar fragmentos de oraciones y usar esas
14:01
words alone.
287
841170
1000
palabras solas.
14:02
And here, another one we can take - get rid of all of that.
288
842170
5200
Y aquí, otro que podemos tomar, deshacernos de todo eso.
14:07
And that.
289
847370
2459
Y eso.
14:09
Whew.
290
849829
1230
Uf.
14:11
There's almost nothing left, and that's right.
291
851059
6181
Ya casi no queda nada, y así es.
14:17
Let's see what happens when we actually put in the corrections for these sentences.
292
857240
3599
Veamos qué sucede cuando realmente ponemos las correcciones para estas oraciones.
14:20
And you're going to have a whole conversation with just a few words like a native speaker.
293
860839
4740
Y vas a tener una conversación completa con solo unas pocas palabras como un hablante nativo.
14:25
Alright, ready?
294
865579
1161
Bien, ¿listo?
14:26
So, "Can I have your attention?"
295
866740
1849
Entonces, "¿Puedo tener su atención?"
14:28
What do we say when we said - to get someone's attention?
296
868589
3331
¿Qué decimos cuando decimos - para llamar la atención de alguien ?
14:31
You can just say this, you can just say "Excuse me."
297
871920
8469
Solo puedes decir esto, solo puedes decir "Disculpe".
14:40
That's it.
298
880389
1000
Eso es.
14:41
"Excuse me."
299
881389
1630
"Perdóneme."
14:43
And say it in a questioning way.
300
883019
1180
Y decirlo de una manera cuestionadora.
14:44
The voice goes up, "excuse me", it's like a question, an invitation.
301
884199
3051
La voz sube, "disculpe", es como una pregunta, una invitación.
14:47
I've gotta be careful, I don't want to keep popping the cap.
302
887250
2870
Tengo que tener cuidado, no quiero seguir reventando la tapa.
14:50
Alright.
303
890120
1000
Bien.
14:51
So, excuse me for doing that.
304
891120
1130
Así que discúlpame por hacer eso.
14:52
Probably destroys your eardrums.
305
892250
2759
Probablemente destruya tus tímpanos.
14:55
And then James can say this, watch.
306
895009
1971
Y entonces James puede decir esto, mira.
14:56
He can say this, he can just say this one word, one word.
307
896980
7840
Él puede decir esto, solo puede decir esta palabra, una palabra.
15:04
You can just say this: Sorry?
308
904820
2139
Solo puedes decir esto: ¿Perdón?
15:06
Yep, that's it.
309
906959
2641
Sí, eso es todo.
15:09
You're like, "What?"
310
909600
2640
Eres como, "¿Qué?"
15:12
Yeah, that's all I need to say.
311
912240
2089
Sí, eso es todo lo que necesito decir.
15:14
We're having a real conversation now.
312
914329
2050
Estamos teniendo una conversación real ahora.
15:16
Next thing, yeah.
313
916379
12031
Lo siguiente, sí.
15:28
Remember, the offense has already happened in this case, so we're not going to say "Excuse
314
928410
8770
Recuerde, la ofensa ya ocurrió en este caso, así que no vamos a decir "
15:37
me, could you move your foot?", but "Sorry, could you move your foot?"
315
937180
2270
Disculpe, ¿puede mover el pie?", sino "Perdón, ¿ puede mover el pie?"
15:39
Now, James says - I'm not usually this rude, okay?
316
939450
5069
Ahora, dice James, no suelo ser tan grosero, ¿de acuerdo?
15:44
Before you guys think it's me.
317
944519
1260
Antes de que piensen que soy yo.
15:45
It's just me writing a story.
318
945779
2141
Solo soy yo escribiendo una historia.
15:47
Because you know I love E and I would never step on his foot.
319
947920
3169
Porque sabes que amo a E y nunca le pisaría el pie.
15:51
First of all, he doesn't have a foot.
320
951089
1741
En primer lugar, no tiene un pie.
15:52
He's a worm, so that would be a physical impossibility.
321
952830
4239
Es un gusano, por lo que sería una imposibilidad física.
15:57
Okay.
322
957069
1680
Bueno.
15:58
But I could say this.
323
958749
8310
Pero podría decir esto.
16:07
And then finally, at the end of this story, at the end.
324
967059
4861
Y finalmente, al final de esta historia, al final.
16:11
Let me just clean up the board a little bit.
325
971920
6769
Déjame limpiar un poco el tablero.
16:18
Ah, hold on a second, jeez.
326
978689
3380
Ah, espera un segundo, cielos.
16:22
Excuse me for spelling this incorrectly.
327
982069
2671
Disculpe por escribir esto incorrectamente.
16:24
There we go.
328
984740
2730
Aquí vamos.
16:27
And I need to - alright.
329
987470
7070
Y necesito - bien.
16:34
So, look how we've changed this entire story.
330
994540
3019
Entonces, mira cómo hemos cambiado toda esta historia.
16:37
We started off with all of this and it can be made down to just this.
331
997559
5351
Comenzamos con todo esto y se puede reducir a esto.
16:42
"Excuse me?"
332
1002910
1549
"¿Perdóneme?"
16:44
"Sorry?"
333
1004459
1000
"¿Perdón?"
16:45
"Sorry, but could you move your foot?"
334
1005459
2271
"Lo siento, pero ¿podrías mover el pie?"
16:47
"Excuse me?"
335
1007730
1520
"¿Perdóneme?"
16:49
"You're stepping on my foot."
336
1009250
1980
"Me estás pisando el pie".
16:51
"Oh, I'm sorry."
337
1011230
1049
"Oh lo siento."
16:52
It's like, but all these words!
338
1012279
2381
Es como, pero todas estas palabras!
16:54
Well, it's right there.
339
1014660
1049
Bueno, está justo ahí.
16:55
It's in the tone.
340
1015709
1701
Está en el tono.
16:57
It's what it's loaded with.
341
1017410
1000
Es de lo que está cargado.
16:58
With this "excuse me", it's like "Can I have your attention?"
342
1018410
2010
Con este "disculpe", es como "¿Puedo tener su atención?"
17:00
"Excuse me?"
343
1020420
1000
"¿Perdóneme?"
17:01
And the other person saying "Sorry?"
344
1021420
2140
Y la otra persona diciendo "¿Perdón?"
17:03
I didn't hear what you just said to me.
345
1023560
1700
No escuché lo que acabas de decirme.
17:05
And then, "Sorry, but could you move your foot?"
346
1025260
2279
Y luego, "Lo siento, pero ¿podrías mover el pie?"
17:07
Like, I'm sorry to disturb you as you step on me.
347
1027539
2951
Como, lamento molestarte mientras me pisas.
17:10
And the other guy's like, "Excuse me?
348
1030490
1860
Y el otro tipo dice: "¿Disculpa? ¿
17:12
Like what?"
349
1032350
1000
Cómo qué?"
17:13
Like, "You're stepping on my foot."
350
1033350
1939
Como, "Me estás pisando el pie".
17:15
Then, "Oh, I'm sorry" I apologize for that.
351
1035289
3010
Entonces, "Oh, lo siento", me disculpo por eso.
17:18
Anyway, I apologize for - Oh, having to give you the bonus and almost ending this video
352
1038299
4321
De todos modos, me disculpo por - Oh, tener que darte la bonificación y casi terminar este video
17:22
too early.
353
1042620
1000
demasiado pronto.
17:23
But, let's look over here.
354
1043620
1150
Pero, echemos un vistazo aquí.
17:24
I'm going to give you some other words for "excuse me" and "sorry" that are typically
355
1044770
4070
Voy a darle algunas otras palabras para "disculpe" y "lo siento" que se
17:28
used in English, although you'll find that "excuse me" and "sorry" are used more.
356
1048840
5130
usan típicamente en inglés, aunque encontrará que "disculpe" y "lo siento" se usan más.
17:33
Apologize.
357
1053970
1000
Disculparse.
17:34
Apologize is a verb and it's to say you're sorry for doing something.
358
1054970
2939
Disculparse es un verbo y es para decir que lo sientes por hacer algo.
17:37
I would say that's a little bit more formal that "sorry".
359
1057909
2551
Diría que es un poco más formal que "lo siento".
17:40
We throw around "sorry".
360
1060460
1819
Lanzamos "lo siento".
17:42
When you say "apologize", you're taking the time to maybe give a little bit more, more
361
1062279
3931
Cuando dices "discúlpate", te estás tomando el tiempo para darle un poco más de
17:46
emphasis to how sorry you feel.
362
1066210
2520
énfasis a cuánto lo sientes.
17:48
Like, I'm sorry, I'm sorry - I'm sorry I stepped on your foot, but I apologize means I'm very
363
1068730
5760
Como, lo siento, lo siento, lo siento, te pisé el pie, pero me disculpo significa que lo
17:54
sorry about what I've done.
364
1074490
1689
siento mucho por lo que he hecho.
17:56
Okay?
365
1076179
1000
¿Bueno?
17:57
Pardon is to forgive an offense.
366
1077179
1921
Perdonar es perdonar una ofensa.
17:59
You'll notice I have that as a noun and a verb because a government can pardon a criminal.
367
1079100
4850
Notarás que tengo eso como sustantivo y verbo porque un gobierno puede perdonar a un criminal.
18:03
So, if a criminal has done something wrong, they can forgive that offense.
368
1083950
5030
Entonces, si un criminal ha hecho algo malo , puede perdonar esa ofensa.
18:08
We can also use pardon, funny enough, to say when I don't hear something.
369
1088980
3630
También podemos usar el perdón, bastante gracioso, para decir cuando no escucho algo.
18:12
If someone says something and I go "Excuse me, pardon?"
370
1092610
2090
Si alguien dice algo y digo " Disculpe, ¿perdón?"
18:14
It means "What did you say?"
371
1094700
2020
Significa "¿Qué dijiste?"
18:16
Similar to "sorry", like I didn't hear what you said, pardon?
372
1096720
2110
Similar a "lo siento", como que no escuché lo que dijiste, ¿perdón?
18:18
Can you repeat that?
373
1098830
2470
¿Puede repetir eso?
18:21
I beg your pardon, which no one really says these days, but if you did say to someone,
374
1101300
5030
Disculpe, lo que en realidad nadie dice en estos días, pero si le dijera a alguien:
18:26
"I beg your pardon?", it's like could you repeat that?
375
1106330
2490
"¿Perdón?", ¿podría repetirlo?
18:28
I don't believe you said that!
376
1108820
2410
¡No creo que hayas dicho eso!
18:31
Okay, regret.
377
1111230
2460
Está bien, arrepentirse.
18:33
Regret's an interesting one, because it's going to seem similar to apologize and sorry.
378
1113690
4930
El arrepentimiento es interesante, porque parecerá similar a disculparse y disculparse.
18:38
You feel sad about something, but there's also another thing that usually goes with
379
1118620
3820
Te sientes triste por algo, pero también hay otra cosa que suele ir con
18:42
the verb type, when we use it as a verb.
380
1122440
2630
el tipo de verbo, cuando lo usamos como verbo.
18:45
It's about a lost opportunity.
381
1125070
1360
Se trata de una oportunidad perdida.
18:46
Now, I need you to think about that.
382
1126430
2100
Ahora, necesito que pienses en eso.
18:48
Because to say you're sorry, you wish that bad thing didn't happen.
383
1128530
3950
Porque decir que lo sientes, deseas que eso malo no pase.
18:52
But when you regret it, it's like that bad thing happened, but also you notice that there
384
1132480
5490
Pero cuando te arrepientes, es como que pasó lo malo, pero también notas que
18:57
was something lost, a lost opportunity.
385
1137970
1900
hubo algo perdido, una oportunidad perdida.
18:59
Like, I regret not helping my son in the Army.
386
1139870
7530
Me arrepiento de no haber ayudado a mi hijo en el ejército.
19:07
No, that's not a good sentence.
387
1147400
1000
No, esa no es una buena frase.
19:08
Let me put it this way: I regret not asking that girl out for a date, because she's a
388
1148400
5240
Permítanme decirlo de esta manera: me arrepiento de no invitar a salir a esa chica, porque es una
19:13
brilliant woman and she would have made an amazing wife.
389
1153640
2140
mujer brillante y habría sido una esposa increíble.
19:15
So, not only means sorry, I'm sad about it, but it was a lost opportunity to have a great wife.
390
1155780
5400
Entonces, no solo significa que lo siento, estoy triste por eso, sino que fue una oportunidad perdida de tener una gran esposa.
19:21
Or, I regret not writing that book five years ago, because now someone else has written
391
1161180
5040
O me arrepiento de no haber escrito ese libro hace cinco años, porque ahora alguien más lo ha
19:26
it and no one wants to read my book.
392
1166220
2000
escrito y nadie quiere leer mi libro.
19:28
I'm sorry, not just sorry, I feel sad about it, but I lost a good opportunity.
393
1168220
3900
Lo siento, no solo lo siento, me siento triste por eso, pero perdí una buena oportunidad.
19:32
So, you want to use regret.
394
1172120
1789
Entonces, quieres usar el arrepentimiento.
19:33
It's a nice word that adds a little bit more "oomph", right?
395
1173909
2441
Es una buena palabra que agrega un poco más de "empuje", ¿verdad?
19:36
It gives more information to people.
396
1176350
3049
Da más información a la gente.
19:39
Condolences.
397
1179399
1841
condolencias
19:41
Condolences.
398
1181240
1840
condolencias
19:43
Condolences is an interesting word, because it's not used often, but it has a very strong
399
1183080
6670
Condolencias es una palabra interesante, porque no se usa con frecuencia, pero tiene un significado muy fuerte
19:49
meaning in our society, because it means deep sympathy or deeply sorry for.
400
1189750
5740
en nuestra sociedad, porque significa una profunda simpatía o un profundo pesar por.
19:55
And it's usually used for death, okay?
401
1195490
1689
Y generalmente se usa para la muerte, ¿de acuerdo?
19:57
So, you're not going to say "My condolences on you not doing well on a test."
402
1197179
5581
Entonces, no vas a decir "Mis condolencias por no haberte ido bien en un examen".
20:02
Not good enough.
403
1202760
1419
No es suficiente.
20:04
My condolences for stepping on your foot.
404
1204179
1531
Mis condolencias por pisarte el pie.
20:05
No, it doesn't meet the level.
405
1205710
3420
No, no alcanza el nivel.
20:09
Somebody died or has a serious disease?
406
1209130
1860
¿Alguien murió o tiene una enfermedad grave?
20:10
My condolences on the death of - I don't like using it this way, but on the death of a parent
407
1210990
5789
Mis condolencias por la muerte de, no me gusta usarlo de esta manera, pero por la muerte de un padre
20:16
or a child.
408
1216779
2101
o un hijo.
20:18
This "sorry" comes from the bottom of my heart, okay?
409
1218880
2390
Este "perdón" viene desde el fondo de mi corazón, ¿de acuerdo?
20:21
So, it's not used often, but it is used - nobody makes a mistake using it, so I don't want
410
1221270
5940
Por lo tanto, no se usa con frecuencia, pero se usa, nadie comete un error al usarlo, así que no quiero
20:27
you to use it, okay?
411
1227210
1590
que lo uses, ¿de acuerdo?
20:28
My condolences on your steak not being cooked well?
412
1228800
2879
¿Mis condolencias porque tu bistec no se cocinó bien?
20:31
No.
413
1231679
1000
No.
20:32
Doesn't fly.
414
1232679
1000
No vuela.
20:33
You clearly don't speak English.
415
1233679
1431
Claramente no hablas inglés.
20:35
But for death or something serious, absolutely.
416
1235110
1949
Pero por muerte o algo grave, absolutamente.
20:37
Alright?
417
1237059
1000
¿Bien?
20:38
So now, you've got a formal word like a formal jacket you can put on when necessary.
418
1238059
5351
Así que ahora tienes una palabra formal como una chaqueta formal que puedes ponerte cuando sea necesario.
20:43
Okay?
419
1243410
1000
¿Bueno?
20:44
Cool.
420
1244410
1000
Fresco.
20:45
Now, what do I want you to do for homework?
421
1245410
2149
Ahora, ¿qué quiero que hagas de tarea?
20:47
I want you to write a letter to somebody that you have wronged.
422
1247559
2641
Quiero que le escribas una carta a alguien a quien hayas agraviado.
20:50
When you have wronged them, it means you have done something to hurt them.
423
1250200
2810
Cuando les has hecho daño, significa que has hecho algo para hacerles daño.
20:53
Yeah, you don't have to show anyone this one.
424
1253010
2970
Sí, no tienes que mostrárselo a nadie.
20:55
You can make an imaginary letter, okay?
425
1255980
1900
Puedes hacer una letra imaginaria, ¿de acuerdo?
20:57
You can make an imaginary few sentences.
426
1257880
2610
Puedes hacer unas pocas oraciones imaginarias.
21:00
But I want you to do that and I want you to use at least three of the words here.
427
1260490
4539
Pero quiero que hagas eso y quiero que uses al menos tres de las palabras aquí.
21:05
Example, you could say - I'm not a criminal, but "I regret killing those five people and
428
1265029
6211
Por ejemplo, podría decir: no soy un criminal, pero "me arrepiento de haber matado a esas cinco personas y
21:11
eating them", right?
429
1271240
1360
comérmelas", ¿verdad?
21:12
"My condolences to the families of - who had to suffer through what I have done.
430
1272600
3740
"Mis condolencias a las familias de quienes tuvieron que sufrir por lo que he hecho.
21:16
But I hope that the government will pardon me because of the apology I have met."
431
1276340
4059
Pero espero que el gobierno me perdone por las disculpas que he recibido".
21:20
Look, I just used all those.
432
1280399
1051
Mira, acabo de usar todos esos.
21:21
Boom, there.
433
1281450
1000
Bum, ahí.
21:22
I speak English.
434
1282450
1000
Yo hablo inglés.
21:23
And when you speak English, you can do the same thing, right?
435
1283450
2500
Y cuando hablas inglés, puedes hacer lo mismo, ¿verdad?
21:25
I use it as a pardon, as what the government gives, I used regret, sorry for what I did.
436
1285950
4729
Lo uso como perdón, como lo que da el gobierno , usé arrepentimiento, perdón por lo que hice.
21:30
My condolences, because people lost their lives, and I apologized instead of saying
437
1290679
3611
Mis condolencias, porque la gente perdió la vida, y me disculpé en lugar de decir
21:34
"sorry", right?
438
1294290
1000
"perdón", ¿no?
21:35
Anyway.
439
1295290
1000
De todos modos.
21:36
You'll have to excuse me because we have to draw this lesson to an end.
440
1296290
3100
Tendrás que disculparme porque tenemos que llevar esta lección a su fin.
21:39
But what I want to leave you with is the website, www.engvid.com . Go there please.
441
1299390
7430
Pero lo que quiero dejarles es el sitio web, www.engvid.com. Ve allí por favor.
21:46
Do the test, see how well you've actually mastered this lesson.
442
1306820
4300
Haga la prueba, vea qué tan bien ha dominado esta lección.
21:51
Don't forget to subscribe.
443
1311120
1140
No olvides suscribirte.
21:52
There is a bell around here, ring my bell, and you'll get my latest video whenever it
444
1312260
3560
Hay una campana por aquí, toca mi campana y obtendrás mi último video cada vez que
21:55
comes out, it comes straight to you.
445
1315820
1640
salga, llega directamente a ti.
21:57
And as always, thank you, thank you very much for supporting www.engvid.com and myself.
446
1317460
7220
Y como siempre, gracias, muchas gracias por apoyar a www.engvid.com ya mí.
22:04
And this goes out to Mr. TN.
447
1324680
3070
Y esto va para el Sr. TN.
22:07
You know who you are because of my "just/only" video.
448
1327750
3080
Sabes quién eres gracias a mi video "solo/solo" .
22:10
You came down and said, "James, could you do me a video on sorry and excuse me?
449
1330830
4000
Bajaste y dijiste: "James, ¿podrías hacerme un video sobre lo siento y discúlpame?
22:14
I get confused" and I hope I cleared up your confusion.
450
1334830
3140
Me confundí" y espero haber aclarado tu confusión.
22:17
And for any of you out there, if you want me to do a video, pop something down.
451
1337970
4839
Y para cualquiera de ustedes, si quieren que haga un video, muestren algo.
22:22
Watch the video, leave a message, and I do read them and I'll get back to you, alright?
452
1342809
4211
Mire el video, deje un mensaje, los leo y me pondré en contacto con usted, ¿de acuerdo?
22:27
Anyway, sorry, I've got to go, but have a good one.
453
1347020
3080
De todos modos, lo siento, tengo que irme, pero pásalo bien.
22:30
See you soon.
454
1350100
500
Te veo pronto.
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7