8 Cultural Differences between Native Speakers and English Learners

291,706 views ・ 2016-04-21

ENGLISH with James


Vui lòng nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh bên dưới để phát video. Phụ đề được dịch là máy dịch.

00:02
Hmm. Doo-doo-doo-doo-doo.
0
2039
2467
Hừm. Doo-doo-doo-doo-doo.
00:04
Hi. James from engVid.
1
4531
2747
Chào. James từ engVid.
00:07
I've often said that learning language,
2
7948
2719
Tôi thường nói rằng học ngôn ngữ
00:10
a foreign language is great. In this case, you're learning English, so congratulations.
3
10692
4776
, ngoại ngữ là điều tuyệt vời. Trong trường hợp này, bạn đang học tiếng Anh, xin chúc mừng.
00:15
But a lot of students, they learn the language, and they kind of forget about the culture,
4
15671
5639
Nhưng rất nhiều sinh viên, họ học ngôn ngữ, và họ quên mất văn hóa,
00:21
like it doesn't really matter. Being an English speaker, I was born in England, and the culture
5
21335
4534
như thể điều đó không thực sự quan trọng. Là một người nói tiếng Anh, tôi sinh ra ở Anh, và nền văn hóa
00:25
from England is very different from the culture from Canada, even though they are closely
6
25869
5537
của Anh rất khác với nền văn hóa của Canada, mặc dù chúng có quan hệ gần gũi với
00:31
related. So if you can imagine the cultural difference between someone from, say, China
7
31431
5922
nhau. Vì vậy, nếu bạn có thể tưởng tượng sự khác biệt về văn hóa giữa một người nào đó đến từ Trung Quốc
00:37
and Canada, that would be fantastically different.
8
37378
3569
và Canada, thì đó sẽ là sự khác biệt tuyệt vời.
00:40
Well, as they say, as much as we're different, we're the same. But in this case, I want to
9
40947
4583
Chà, như họ nói, chúng ta khác nhau bao nhiêu thì chúng ta giống nhau bấy nhiêu. Nhưng trong trường hợp này, tôi muốn
00:45
do a lesson on eight differences in culture
10
45555
3500
thực hiện một bài học về tám điểm khác biệt trong văn hóa
00:49
that if you're learning the language, which would be important.
11
49080
2437
mà nếu bạn đang học ngôn ngữ, điều đó sẽ rất quan trọng.
00:51
Now, what I've done is shown the difference between the East and the West,
12
51542
3699
Bây giờ, những gì tôi đã làm là chỉ ra sự khác biệt giữa phương Đông và phương Tây,
00:55
because frankly, you may be from the Middle East or Asia,
13
55266
3508
bởi vì thẳng thắn mà nói, bạn có thể đến từ Trung Đông hoặc châu Á,
00:58
and you want to do business with Canadians or Americans or British people,
14
58799
4173
và bạn muốn làm ăn với người Canada , người Mỹ hoặc người Anh,
01:02
and you should see what we think are important.
15
62997
2410
và bạn nên xem những gì chúng tôi nghĩ là quan trọng.
01:05
And as well, this helps out English-speaking people about how we should communicate with
16
65432
4556
Đồng thời, điều này cũng giúp những người nói tiếng Anh biết chúng tôi nên giao tiếp với bạn như thế nào
01:10
you when we're trying to teach you English. You like that? Let's go to the board.
17
70013
4356
khi chúng tôi cố gắng dạy tiếng Anh cho bạn. Bạn thích điều đó? Hãy lên bảng.
01:14
We have Mr. E, here. He wants to eat his... Let's see. What should he eat? I'm going to
18
74775
5255
Chúng tôi có ông E, ở đây. Nó muốn ăn... Xem nào. Anh ấy nên ăn gì? Tôi sẽ
01:20
suggest that he has a pizza, because that's easy to draw, and anybody who knows me knows
19
80030
4970
gợi ý cho anh ấy ăn một chiếc bánh pizza, bởi vì nó rất dễ vẽ, và bất kỳ ai biết tôi đều biết
01:25
I'm a terrible drawer.
20
85000
1645
tôi là một người ngăn kéo tệ hại.
01:26
There you go.
21
86785
577
Của bạn đi.
01:27
Doo-doo-doo-doo-doo. He's having a piz-... Pepperoni pizza.
22
87348
2574
Doo-doo-doo-doo-doo. Anh ấy đang ăn piz-... pizza Pepperoni.
01:29
What would you suggest he eat with? A knife or a fork, or chopsticks?
23
89947
4781
Bạn sẽ đề nghị anh ấy ăn với gì? Một con dao hay một cái nĩa, hay một đôi đũa?
01:34
Well, it seems obvious:
24
94989
2025
Chà, nó có vẻ hiển nhiên:
01:37
Use your hands. See, when you understand, you can manipulate or use things to your advantage.
25
97039
6586
Sử dụng tay của bạn. Hãy xem, khi bạn hiểu, bạn có thể thao túng hoặc sử dụng mọi thứ để có lợi cho mình.
01:43
Let's go to the board.
26
103857
1063
Hãy lên bảng.
01:44
We'll start out with the West, which is where we are. All right? In the West, we say
27
104920
8216
Chúng ta sẽ bắt đầu với phương Tây, đó là nơi chúng ta đang ở. Được chứ? Ở phương Tây, chúng tôi nói
01:53
"respect is earned". That means I cannot give you respect or look up to you until you have done something
28
113161
8149
"sự tôn trọng là kiếm được". Điều đó có nghĩa là tôi không thể dành cho bạn sự tôn trọng hoặc ngưỡng mộ bạn cho đến khi bạn đã làm điều gì đó
02:01
to show me that you deserve my respect or I should give it to you. Just because you
29
121310
5792
để cho tôi thấy rằng bạn xứng đáng với sự tôn trọng của tôi hoặc tôi nên dành điều đó cho bạn. Chỉ vì bạn
02:07
say: "Hello, my name is" doesn't mean anything. You have to say:
30
127127
3351
nói: "Xin chào, tên tôi là" không có nghĩa gì cả. Bạn phải nói:
02:10
"Hello, my name is, and I have done these things."
31
130503
2861
"Xin chào, tên tôi là, và tôi đã làm những việc này."
02:13
Because of that and if you do something that helps me, I will give you my respect.
32
133396
4198
Vì điều đó và nếu bạn làm điều gì đó giúp ích cho tôi, tôi sẽ dành cho bạn sự tôn trọng của tôi.
02:17
Okay? In the East, it's a little different. In the East, what we say is:
33
137719
5442
Được chứ? Ở phương Đông, nó hơi khác một chút. Ở phương Đông, những gì chúng tôi nói là:
02:23
"respect is due to hierarchy". Hierarchy? Well, just like the word says, think "high",
34
143186
5762
"tôn trọng là do thứ bậc". Hệ thống cấp bậc? Vâng, giống như từ nói, hãy nghĩ "cao", được
02:29
okay? The higher you are-okay?-the higher position you have. So if I come in and say:
35
149108
6015
chứ? Bạn càng cao-được chứ?-bạn càng có vị trí cao hơn. Vì vậy, nếu tôi bước vào và nói:
02:35
"I am Generalissimo Kareer." You go: "Oh, I must give you great respect", in the East,
36
155148
5659
"Tôi là Generalissimo Kareer." Bạn đi: “Ồ, tôi phải rất kính trọng bạn”, ở phương Đông,
02:40
just because I am the General. I don't have to be a good General; I just have to be a
37
160832
4017
chỉ vì tôi là Tướng quân. Tôi không cần phải là một vị tướng giỏi; Tôi chỉ cần là một
02:44
General. You must give me respect. Well, in the West, you'd have to be a good General
38
164849
4661
Tướng quân. Bạn phải dành cho tôi sự tôn trọng. Chà, ở phương Tây, bạn phải là một vị tướng giỏi
02:49
that's done a lot of good things.
39
169510
2269
đã làm được nhiều điều tốt.
02:51
Okay, number two:
40
171779
2249
Được rồi, điều thứ hai:
02:54
open debate is encouraged. If you're going: "What is open debate?"
41
174458
4476
khuyến khích tranh luận cởi mở. Nếu bạn đang hỏi : "Tranh luận mở là gì?"
02:59
Open debate is conversation,
42
179106
3087
Tranh luận cởi mở là cuộc trò chuyện,
03:02
but it's more conversation where two ideas are conflicting or they don't
43
182218
4581
nhưng đó là cuộc trò chuyện nhiều hơn khi hai ý kiến ​​trái ngược nhau hoặc chúng không
03:06
go together. You think A, they think B. So you don't both agree necessarily. Maybe you
44
186799
6260
đi cùng nhau. Bạn nghĩ A, họ nghĩ B. Vì vậy, cả hai bạn không nhất thiết phải đồng ý. Có thể bạn
03:13
think: "I don't agree with this person, or I don't like everything they say",
45
193059
3738
nghĩ: "Tôi không đồng ý với người này, hoặc tôi không thích mọi điều họ nói",
03:16
so you have a debate, which is a conversation to try and change each other's mind. Okay?
46
196876
6704
vì vậy bạn có một cuộc tranh luận, đó là một cuộc trò chuyện để cố gắng thay đổi suy nghĩ của nhau. Được chứ?
03:23
Open debate in the West is encouraged. If you don't like my idea, I'll say: "Why? What's wrong
47
203744
5195
Tranh luận cởi mở ở phương Tây được khuyến khích. Nếu bạn không thích ý tưởng của tôi, tôi sẽ nói: "Tại sao? Có vấn đề gì
03:28
with it? Why don't you come up with something? Tell me what you think, or tell me what's
48
208939
3270
với nó? Tại sao bạn không nghĩ ra điều gì đó? Hãy cho tôi biết bạn nghĩ gì, hoặc cho tôi biết
03:32
wrong with my ideas." The challenge, we think, brings a greater result. In other words, if
49
212209
6250
ý tưởng của tôi có vấn đề gì." Thử thách, chúng tôi nghĩ, mang lại một kết quả lớn hơn. Nói cách khác, nếu
03:38
you talk to me and we have a really good open debate, things should be better at the end
50
218459
4581
bạn nói chuyện với tôi và chúng ta có một cuộc tranh luận cởi mở thực sự tốt , thì mọi thứ sẽ tốt hơn vào
03:43
of the debate. Let's look at the East. In the East, open debate and confrontation is
51
223040
5709
cuối cuộc tranh luận. Hãy nhìn về phương Đông. Ở phương Đông, tránh tranh luận và đối đầu công khai
03:48
avoided. Partly, this is because in the East... Remember we talked about hierarchy? There's
52
228749
6360
. Một phần là do ở phương Đông... Bạn có nhớ chúng ta đã nói về thứ bậc không? Có
03:55
a level or layers? Well, if you question someone and they are on a higher level, you are not
53
235109
5530
một cấp độ hoặc lớp? Chà, nếu bạn đặt câu hỏi cho ai đó và họ ở cấp độ cao hơn, thì bạn đang không
04:00
showing them the respect they deserve, so it is almost better to do your debate... Or,
54
240639
4676
cho họ thấy sự tôn trọng mà họ xứng đáng có được, vì vậy tốt hơn hết là bạn nên tranh luận... Hoặc,
04:05
not even debate, but questions in a less public area. So it is not open debate; more of a
55
245340
5653
thậm chí không tranh luận mà đặt câu hỏi ở khu vực ít công khai hơn . Vì vậy, nó không phải là cuộc tranh luận mở; nhiều hơn một
04:11
private thing with you and that person, and even then, you shouldn't really question them,
56
251018
4662
điều riêng tư giữa bạn và người đó, và thậm chí sau đó, bạn không nên thực sự đặt câu hỏi cho họ,
04:15
but ask questions of them. Okay? That's number two.
57
255680
5339
mà hãy đặt câu hỏi cho họ. Được chứ? Đó là số hai.
04:21
Number three, let's look at individual success and material success. In the West, they matter,
58
261019
5463
Thứ ba, hãy nhìn vào thành công cá nhân và thành công vật chất. Ở phương Tây, họ quan trọng,
04:26
it's important. Yes, who I am is important, but it's who I am, just myself.
59
266507
6114
nó quan trọng. Vâng, tôi là ai không quan trọng, nhưng tôi là ai, chỉ là chính tôi.
04:32
Have I done well in school? Have I made a lot of money? Have I bought a lot of things?
60
272660
5424
Tôi đã học tốt ở trường chưa? Tôi đã kiếm được nhiều tiền chưa? Tôi đã mua rất nhiều thứ?
04:38
If so, I am good and I'm very successful, and this is great. Okay?
61
278194
6450
Nếu vậy, tôi tốt và tôi rất thành công, và điều này thật tuyệt. Được chứ?
04:45
It sounds normal, until we consider
62
285291
2819
Nghe có vẻ bình thường, cho đến khi chúng ta xem xét
04:48
in the West, success is group success. That means: Yes, I've done well, but: How is my
63
288110
6540
ở phương Tây, thành công là thành công của nhóm. Điều đó có nghĩa là: Vâng, tôi đã làm rất tốt, nhưng:
04:54
brother? How are my parents? How is my sister? Is my family doing well?
64
294650
5192
Anh trai tôi thế nào rồi? Bố mẹ tôi thế nào? Em gái tôi thế nào? Gia đình tôi có ổn không?
04:59
If your family is not doing well, you cannot claim to be successful in the East. So they look at not even just
65
299867
6952
Nếu gia đình bạn không tốt, bạn không thể cho rằng mình thành công ở phương Đông. Vì vậy, họ không chỉ nhìn
05:06
the family, but your society. Is your country doing well? Is your city doing well? If your
66
306819
4910
vào gia đình mà còn cả xã hội của bạn. Đất nước của bạn có tốt không? Thành phố của bạn có tốt không? Nếu
05:11
whole country is doing well, you are successful. If they are not, things are not good. While
67
311729
5353
cả đất nước của bạn đang làm tốt, bạn đã thành công. Nếu họ không, mọi thứ không tốt. Trong khi
05:17
in the West, it doesn't matter. Look at Donald Trump. Okay.
68
317107
4707
ở phương Tây, điều đó không thành vấn đề. Hãy nhìn Donald Trump. Được chứ.
05:21
[Laughs].
69
321839
949
[Cười].
05:22
If you don't know who he is, please watch The Apprentice and My Failure to be President, if you watch those
70
322813
8647
Nếu bạn không biết anh ấy là ai, hãy xem The Apprentice và My Failure to be President, nếu bạn xem
05:31
two movies or programs, you'll see what I'm talking about. Anyway. Where are we?
71
331460
5290
hai bộ phim hoặc chương trình đó, bạn sẽ thấy tôi đang nói về điều gì. Dù sao thì. Chúng ta ở đâu?
05:36
Next, let's go back here. Vocal leadership. In the West, we like our leaders to talk,
72
336974
5386
Tiếp theo, chúng ta hãy quay trở lại đây. Giọng hát lãnh đạo. Ở phương Tây, chúng tôi thích lãnh đạo của mình nói,
05:42
talk, talk, and tell you: "I'm the leader, listen to me because I'm the one who knows
73
342360
4190
nói, nói và nói với bạn: "Tôi là lãnh đạo, hãy lắng nghe tôi vì tôi là người biết
05:46
what's going on. I am the important one. You should know this. I'm the leader. I make the
74
346550
4412
chuyện gì đang xảy ra. Tôi là người quan trọng. Bạn nên biết điều đó". cái này. Tôi là người lãnh đạo. Tôi làm
05:50
most, I talk the most. And look at me."
75
350987
3840
nhiều nhất, tôi nói nhiều nhất. Và hãy nhìn tôi này."
05:55
In the East, leadership is silent. It's not that
76
355988
3542
Ở phương Đông, lãnh đạo im lặng. Không phải là
05:59
the leaders won't speak, they speak, but remember it's about group success? They will talk more about:
77
359530
6928
các nhà lãnh đạo sẽ không nói, họ nói, nhưng hãy nhớ rằng đó là về thành công của nhóm? Họ sẽ nói nhiều hơn về:
06:06
"We have done this, we are doing this. We, as a society or a group, are coming forward.
78
366483
6797
"Chúng tôi đã làm điều này, chúng tôi đang làm điều này. Chúng tôi, với tư cách là một xã hội hoặc một nhóm, đang tiến lên.
06:13
I am proud of my people." Versus: "I did it, and I'm the one."
79
373280
5199
Tôi tự hào về người dân của mình." Versus: "Tôi đã làm điều đó, và tôi là người duy nhất."
06:19
Okay? So the leadership is a little bit more silent.
80
379382
2462
Được chứ? Vì vậy, lãnh đạo là một chút im lặng hơn.
06:21
They say: "We lead from behind",
81
381869
1706
Họ nói: “Chúng tôi lãnh đạo từ phía sau”,
06:23
which is we lead, but we let the people take the credit or get the... Get praised.
82
383600
7150
tức là chúng tôi lãnh đạo, nhưng chúng tôi để người dân ghi công hoặc... Được khen ngợi.
06:30
While in the West, I stand in the front and I should get the praise, because I've done it. Okay?
83
390867
5744
Khi ở phương Tây, tôi đứng ở phía trước và tôi nên được khen ngợi, bởi vì tôi đã làm được. Được chứ?
06:37
Where are we now? Let's go down to five, which is strange: law more important than the relations.
84
397320
6065
Chúng ta đang ở đâu? Hãy đi xuống năm, điều này thật kỳ lạ: luật pháp quan trọng hơn các mối quan hệ.
06:43
In the West, we have what's called "the letter of the law". If the law says do this, you
85
403549
6001
Ở phương Tây, chúng tôi có cái gọi là "thư pháp luật". Nếu luật nói làm điều này, bạn
06:49
must do this. It doesn't matter if you're my mother, my father, my brother, a good uncle
86
409550
5320
phải làm điều này. Không quan trọng bạn là mẹ tôi, cha tôi, anh trai tôi, một người chú tốt
06:54
or a good friend. What does the law say I have to do? That is more important, that comes
87
414870
5379
hay một người bạn tốt. Luật quy định tôi phải làm gì? Điều đó quan trọng hơn, điều đó đến
07:00
first. In business relationships, let's say. Not necessarily family, but especially in
88
420249
4861
trước. Trong các mối quan hệ kinh doanh, hãy nói. Không nhất thiết phải là gia đình, nhưng đặc biệt là trong
07:05
business relationships, we love contracts. We love to have the piece of paper, we like
89
425110
4929
các mối quan hệ kinh doanh, chúng tôi yêu thích các hợp đồng. Chúng tôi thích có mảnh giấy, chúng tôi
07:10
to have the writing, because that tells us what I'm supposed to do and what you're supposed
90
430014
3720
muốn có chữ viết, bởi vì điều đó cho chúng tôi biết tôi phải làm gì và bạn phải
07:13
to do, and everything's organized so there's no questions.
91
433759
4105
làm gì, và mọi thứ đều được tổ chức nên không có câu hỏi nào.
07:18
In the East, we notice relationships
92
438104
2335
Ở phương Đông, chúng tôi nhận thấy các mối quan hệ
07:20
are more important than the letter of the law.
93
440439
2701
quan trọng hơn văn bản pháp luật.
07:26
This is true and not true. In the West,
94
446375
1564
Điều này đúng và không đúng. Ở phương Tây,
07:27
we used to be more like this, but in the East it's still so, which is: When we shake hands,
95
447939
6693
chúng ta thường như vậy, nhưng ở phương Đông vẫn vậy, đó là: Khi chúng ta bắt tay,
07:34
that is the bond. The contract shouldn't be necessary. We... They do it because it is
96
454657
5613
đó là sự ràng buộc. Hợp đồng không nên cần thiết. Chúng tôi... Họ làm điều đó bởi vì đó là
07:40
the modern world, but they look at you as a person. If they don't trust you, they don't
97
460270
5160
thế giới hiện đại, nhưng họ xem bạn như một con người. Nếu họ không tin tưởng bạn, họ không
07:45
care about the paper. What is the relationship like? Is it a good relationship? Then they
98
465430
5099
quan tâm đến giấy tờ. Mối quan hệ như thế nào? Đó có phải là một mối quan hệ tốt? Sau đó, họ
07:50
will sign the paper because they trust you, and they know that what you say they believe
99
470529
6211
sẽ ký vào tờ giấy vì họ tin tưởng bạn, và họ biết rằng những gì bạn nói mà họ tin
07:56
will happen, not what the paper says. While in the West, we point to the paper and say:
100
476740
4929
sẽ xảy ra, chứ không phải những gì tờ giấy viết. Trong khi ở phương Tây, chúng tôi chỉ vào tờ báo và nói:
08:01
"You have to do it because the paper said it. I don't need a relationship with you."
101
481669
4411
"Bạn phải làm điều đó vì tờ báo đã nói điều đó. Tôi không cần mối quan hệ với bạn."
08:06
So in the East, they will try and actually make relationships, go out for dinner, meet
102
486302
5047
Vì vậy, ở phương Đông, họ sẽ cố gắng và thực sự tạo mối quan hệ, đi ăn tối, gặp
08:11
you in maybe your home just to get to know you so that they know when you say something,
103
491349
5225
bạn tại nhà của bạn có thể chỉ để làm quen với bạn để họ biết khi bạn nói điều gì đó,
08:16
they can believe it or trust it.
104
496599
2667
họ có thể tin hoặc tin vào điều đó.
08:21
In the West, recent accomplishments matter.
105
501587
2770
Ở phương Tây, những thành tựu gần đây rất quan trọng.
08:24
An "accomplishment" is a deed or a goal. You
106
504460
2729
Một "thành tựu" là một hành động hoặc một mục tiêu. Bạn
08:27
have done this, and you can show people: "Look what I have done. I have made a million dollars.
107
507189
4910
đã làm được điều này, và bạn có thể cho mọi người thấy: "Hãy nhìn những gì tôi đã làm. Tôi đã kiếm được một triệu đô la.
08:32
I have built a house. I have finished school and graduated."
108
512099
5380
Tôi đã xây được một ngôi nhà. Tôi đã học xong và tốt nghiệp."
08:38
They care or we care about recent. What have you done today?
109
518197
3512
Họ quan tâm hoặc chúng tôi quan tâm đến gần đây. Bạn đã làm gì hôm nay?
08:41
Or Janet would say: "What have you done for my lately?"
110
521881
3970
Hoặc Janet sẽ nói: " Gần đây bạn đã làm gì cho tôi?"
08:45
We want to know what you've done today. We don't care about 20 years ago, that was 20 years ago.
111
525945
4455
Chúng tôi muốn biết những gì bạn đã làm ngày hôm nay. Chúng tôi không quan tâm đến 20 năm trước, đó là 20 năm trước.
08:50
Maybe you were a great movie star 20 years ago.
112
530425
2382
Có thể bạn là một ngôi sao điện ảnh vĩ đại cách đây 20 năm.
08:52
Tom Cruise, what have you done recently? Mission Impossible, what?
113
532832
3066
Tom Cruise, gần đây bạn đã làm gì? Nhiệm Vụ Bất Khả Thi, cái gì?
08:55
Okay. You know what I'm saying. Right?
114
535923
2320
Được chứ. Bạn biết những gì tôi đang nói. Đúng?
08:58
When you look at that, we're looking at today. What matters is today. And it's true.
115
538274
5018
Khi bạn nhìn vào đó, chúng ta đang nhìn vào ngày hôm nay. Điều quan trọng là ngày hôm nay. Và đó là sự thật.
09:03
The sun comes up today. If you died 10 years ago, you don't matter anymore.
116
543317
3475
Hôm nay mặt trời mọc. Nếu bạn chết 10 năm trước, bạn không còn quan trọng nữa.
09:06
But today, what are you doing?
117
546878
2130
Nhưng hôm nay, bạn đang làm gì?
09:09
Talk to me about that. In the East, it's a little different. They like to look at you
118
549033
5567
Nói chuyện với tôi về điều đó. Ở phương Đông, nó hơi khác một chút. Họ thích nhìn bạn
09:14
might say character. Remember we talked about relationships? They look at what you've done
119
554600
5220
có thể nói tính cách. Hãy nhớ rằng chúng ta đã nói về các mối quan hệ? Họ nhìn vào những gì bạn đã làm
09:19
in the past because they believe what you did before-okay?-is what you're going to do
120
559820
5350
trong quá khứ bởi vì họ tin rằng những gì bạn đã làm trước đây-được chứ?-là những gì bạn sẽ làm
09:25
in the future. They think:
121
565195
2076
trong tương lai. Họ nghĩ:
09:27
"Okay, if you've always been a good person, even if you make a mistake today,
122
567296
3637
“Được rồi, nếu bạn luôn là người tốt , ngay cả khi bạn phạm sai lầm hôm nay,
09:30
you've been a good person, you'll probably be a good person again in the future."
123
570958
4089
bạn đã là một người tốt, bạn có thể sẽ lại là một người tốt trong tương lai.”
09:35
Or if you're a bad person, you've always been bad: Just because you're good
124
575383
3766
Hoặc nếu bạn là người xấu, bạn đã luôn xấu: Chỉ vì bạn tốt
09:39
today doesn't mean you're going to be good forever. And between those two differences,
125
579149
5211
ngày hôm nay không có nghĩa là bạn sẽ tốt mãi mãi. Và giữa hai sự khác biệt đó,
09:44
you might say: "Wow, that's a really big world difference", because one seems to be based
126
584360
4320
bạn có thể nói: "Chà, đó là một sự khác biệt lớn trên thế giới", bởi vì một người dường như chỉ dựa
09:48
on just the here and now with no thought to the future and no caring about the past. But
127
588680
6010
vào đây và bây giờ mà không nghĩ đến tương lai và không quan tâm đến quá khứ. Nhưng
09:54
in some ways, in the West, we're more apt to... We're more able to say:
128
594690
4121
theo một cách nào đó, ở phương Tây, chúng ta có xu hướng... Chúng ta có nhiều khả năng hơn để nói:
09:58
"Hey, look, if you change and want to be a better person,
129
598836
2935
"Này, xem này, nếu bạn thay đổi và muốn trở thành một người tốt hơn,
10:01
we'll support that because we look at what
130
601896
1674
chúng tôi sẽ ủng hộ điều đó bởi vì chúng tôi nhìn với những gì
10:03
you're doing now. Maybe you were bad before, but you're good now. We give you a chance."
131
603570
4420
bạn đang làm bây giờ. Có thể trước đây bạn không tốt, nhưng bây giờ bạn tốt. Chúng tôi cho bạn một cơ hội."
10:07
Well, in the West... The Eastern way of looking at it, if you were bad before, you're probably
132
607990
4599
Chà, ở phương Tây... Cách nhìn của người phương Đông , nếu bạn đã xấu trước đây, có lẽ bạn
10:12
still bad and shouldn't be trusted. Which is better? I don't know. Okay.
133
612589
5969
vẫn xấu và không nên tin tưởng. Cái nào tốt hơn? Tôi không biết. Được chứ.
10:18
Now let's go to number 7: results matter. In the West, it's not what you were thinking about.
134
618738
6081
Bây giờ chúng ta hãy chuyển sang điều thứ 7: kết quả quan trọng. Ở phương Tây, đó không phải là điều bạn đang nghĩ đến.
10:24
I wanted to help my friend who was on drugs,
135
624844
3854
Tôi muốn giúp đỡ người bạn đang nghiện ma túy của mình,
10:28
and he was really, really, really, really needing them, so I bought the drugs so he would feel better.
136
628723
4803
và anh ấy thực sự, thực sự, thực sự rất cần chúng, vì vậy tôi đã mua thuốc để anh ấy cảm thấy tốt hơn.
10:33
That's my intention.
137
633706
1431
Đó là ý định của tôi.
10:35
In the West, if that person dies, you can go to jail because: "Hey, he died."
138
635162
5620
Ở phương Tây, nếu người đó chết, bạn có thể vào tù vì: "Này, nó chết rồi."
10:40
But you would say: "I was trying to help them."
139
640807
1903
Nhưng bạn sẽ nói: "Tôi đã cố gắng giúp họ."
10:42
And we would say: "We don't care. What you did, what happened, the result was, that's what matters."
140
642788
7298
Và chúng tôi sẽ nói: "Chúng tôi không quan tâm. Bạn đã làm gì, chuyện gì đã xảy ra, kết quả ra sao, đó mới là điều quan trọng."
10:50
Okay?
141
650336
1372
Được chứ?
10:52
If you look at the East, it's difference.
142
652263
1345
Nếu bạn nhìn về phương Đông, đó là sự khác biệt.
10:54
They talk about: "What were you trying to do?
143
654015
2698
Họ nói về: "Bạn đang cố gắng làm gì?
10:56
What was in your head at the time? We know the person maybe died
144
656738
3719
Lúc đó bạn nghĩ gì trong đầu? Chúng tôi biết người đó có thể chết
11:00
because they took too many drugs, but you were trying
145
660482
2667
vì họ uống quá nhiều thuốc, nhưng bạn đang
11:03
to kill them? No. You were trying to make them feel better,
146
663149
3057
cố giết họ? Không. Bạn đang cố làm cho họ cảm thấy dễ chịu hơn,
11:06
to relax them, to make their life easier.
147
666231
2826
giúp họ thư giãn, giúp cuộc sống của họ dễ dàng hơn.
11:09
Oh, okay, well, that makes everything different."
148
669159
2472
Ồ, được rồi, điều đó khiến mọi thứ trở nên khác biệt."
11:11
And this goes back to the relationship thing.
149
671828
2178
Và điều này quay trở lại vấn đề mối quan hệ.
11:14
If you have a relationship, there's a trust built in, so they look for your intention
150
674031
4048
Nếu bạn có một mối quan hệ, thì sẽ có một sự tin tưởng được xây dựng, vì vậy họ tìm kiếm ý định của bạn
11:18
and they go on that. Well, in the West because we're looking at what's happening now, the
151
678079
5211
và họ tiếp tục điều đó. Chà, ở phương Tây bởi vì chúng tôi đang xem xét những gì đang xảy ra, nên
11:23
result matters. What happened in the end? That's all that matters.
152
683290
3975
kết quả mới là vấn đề. Rốt cuộc chuyện gì đã xảy ra? Đó là tất cả những gì quan trọng.
11:27
One last, one way to look at is here: exact time. What does that mean?
153
687934
5628
Một cách cuối cùng, một cách để xem xét là ở đây: thời gian chính xác. Điều đó nghĩa là gì?
11:40
In the West,
154
700002
1870
Ở phương Tây,
11:45
12 o'clock means 12 o'clock.
155
705253
4167
12 giờ có nghĩa là 12 giờ.
11:50
In the East, 12 o'clock means
156
710592
4802
Ở phương Đông, 12 giờ có nghĩa là
11:57
12 o'clock or 12:10, around that. Okay?
157
717045
5507
12 giờ hoặc 12:10, khoảng đó. Được chứ?
12:02
It's approximate. That's an important one, because if you have to meet somebody
158
722672
4068
Đó là gần đúng. Đó là một điều quan trọng, bởi vì nếu bạn phải gặp ai đó
12:06
from the West, especially if they're from Germany, meet at 12 o'clock. If they're from
159
726740
7149
từ phương Tây, đặc biệt nếu họ đến từ Đức, hãy gặp nhau lúc 12 giờ. Nếu họ đến từ
12:13
maybe China or maybe, I don't know, Laos, 12:05, you'll be okay. All right?
160
733889
9111
Trung Quốc hoặc có thể, tôi không biết, Lào, 12:05, bạn sẽ ổn thôi. Được chứ?
12:23
Now, I want to do a test to see if you understand the cultural differences.
161
743000
4688
Bây giờ, tôi muốn làm một bài kiểm tra xem bạn có hiểu sự khác biệt về văn hóa không.
12:28
Actually, just before that, let's just go over really quickly.
162
748071
3530
Thật ra, ngay trước đó, chúng ta hãy lướt qua thật nhanh.
12:32
What I want you to understand is there is really
163
752233
3457
Điều tôi muốn bạn hiểu là thực sự
12:35
no better one. I'm not saying West is better than East, it's just something to keep in
164
755690
4269
không có cái nào tốt hơn. Tôi không nói Tây hơn Đông, đó chỉ là điều cần lưu
12:39
mind because we have a lot of relations, and our big world is becoming smaller, and in
165
759959
5451
ý vì chúng ta có rất nhiều mối quan hệ, và thế giới rộng lớn của chúng ta đang trở nên nhỏ hơn, và
12:45
order to understand each other, we have to understand how we think. And then we use our
166
765410
4070
để hiểu nhau, chúng ta phải hiểu cách chúng ta nghĩ. Và sau đó chúng tôi sử dụng
12:49
language, we can use the right language at the right time with the right people.
167
769480
4380
ngôn ngữ của mình, chúng tôi có thể sử dụng đúng ngôn ngữ vào đúng thời điểm với đúng người.
12:54
Does that make sense? Good. I'm going to help you, because we're going to go do a test now to
168
774079
5051
Điều đó có ý nghĩa? Tốt. Tôi sẽ giúp bạn, bởi vì bây giờ chúng ta sẽ làm một bài kiểm tra để
12:59
test how well you understand the difference between here, which is relationship-based,
169
779130
6263
kiểm tra xem bạn hiểu rõ như thế nào về sự khác biệt giữa ở đây, dựa trên mối quan hệ,
13:05
and here, where we base things on facts and exact matters. Or you could say:
170
785713
5041
và ở đây, nơi chúng ta dựa trên sự thật và các vấn đề chính xác. Hoặc bạn có thể nói
13:10
the individual versus the society or the collective. All right.
171
790754
5654
: cá nhân chống lại xã hội hoặc tập thể. Được rồi.
13:16
Are you ready? Let's go to the board.
172
796433
2015
Bạn đã sẵn sàng chưa? Hãy lên bảng.
13:18
[Snaps].
173
798504
575
[Bắn nhanh].
13:19
Okay, test time. Now, just once again, I mentioned it, remember this is a generalization.
174
799370
7448
Được rồi, thời gian kiểm tra. Bây giờ, chỉ một lần nữa, tôi đã đề cập đến nó, hãy nhớ rằng đây là một sự khái quát hóa.
13:26
Countries such as Japan and Korea are, when I talked about the time thing, they're very much on
175
806881
4948
Các quốc gia như Nhật Bản và Hàn Quốc, khi tôi nói về vấn đề thời gian, họ rất
13:31
exact time, but in general... General thought, when we're saying that East has more of a,
176
811829
6651
đúng giờ, nhưng nói chung... Suy nghĩ chung, khi chúng ta nói rằng phương Đông có nhiều thứ hơn,
13:38
we say, circular dynamic, they approach things a little bit holistically, while we are more
177
818582
5858
chúng ta nói, vòng tròn năng động, họ tiếp cận mọi thứ một cách tổng thể một chút, trong khi chúng tôi
13:44
direct. Is one better than the other? Do you remember about the pizza? Is it better to
178
824440
4709
trực tiếp hơn. Cái này tốt hơn những cái khác phải không? Bạn có nhớ về bánh pizza?
13:49
eat pizza with a knife and fork, or chopsticks? It's better with your hands.
179
829149
4470
Ăn pizza bằng dao nĩa hay đũa thì tốt hơn? Nó tốt hơn với bàn tay của bạn.
13:53
So I would say a synthesis or bringing them together would be best, but let's do our test and take a look.
180
833783
5567
Vì vậy, tôi sẽ nói rằng tổng hợp hoặc tập hợp chúng lại với nhau sẽ là tốt nhất, nhưng hãy làm bài kiểm tra của chúng tôi và xem xét.
13:59
Here we go. Cowboy mentality. Cowboy mentality is the Western mentality. Right? We are like...
181
839509
8292
Chúng ta đi đây. Tâm lý cao bồi. Tâm lý cao bồi là tâm lý phương Tây. Đúng? Chúng tôi giống như...
14:07
We are strong, we are individuals, we do everything by ourselves, even though the roads, and the
182
847826
5362
Chúng tôi mạnh mẽ, chúng tôi là những cá nhân, chúng tôi tự làm mọi thứ , mặc dù đường sá,
14:13
ships, and the airplanes are built by lots of other people, that doesn't matter.
183
853213
3177
tàu bè, máy bay do rất nhiều người khác chế tạo, điều đó không thành vấn đề.
14:16
If I'm a pilot, I fly the plane. I didn't make it, I didn't design it, I didn't invent it.
184
856415
4621
Nếu tôi là phi công, tôi lái máy bay. Tôi không tạo ra nó, tôi không thiết kế nó, tôi không phát minh ra nó.
14:21
But that is our Western mentality, but it's kind of cool, because we think we can do anything
185
861107
5982
Nhưng đó là tâm lý người phương Tây của chúng tôi, nhưng nó khá tuyệt, bởi vì chúng tôi nghĩ rằng chúng tôi có thể làm bất cứ điều gì
14:27
if we put our minds to it as an individual. Samurai mentality is this...You go:
186
867089
5058
nếu chúng tôi tập trung vào nó với tư cách là một cá nhân. Tâm lý của Samurai là thế này... Bạn nói:
14:32
"Samurais are individual soldiers." Not really. The Samurai, which is the Eastern mentality,
187
872172
6992
"Samurai là những người lính cá nhân." Không thực sự. Các Samurai, đó là tâm lý phương Đông,
14:39
they serve, they serve a master, and they serve the greater good.
188
879516
3964
họ phục vụ, họ phục vụ chủ nhân, và họ phục vụ những điều tốt đẹp hơn.
14:43
So even though they are powerful like a cowboy, they say: "I use my power for my master",
189
883581
5789
Vì vậy, mặc dù họ mạnh mẽ như một cao bồi, họ nói: "Tôi sử dụng sức mạnh của mình cho chủ nhân của tôi",
14:49
and in that way, we serve everybody; everybody is served.
190
889542
3244
và theo cách đó, chúng tôi phục vụ mọi người; mọi người đều được phục vụ.
14:52
As the individual, you would say:
191
892913
1430
Với tư cách cá nhân, bạn sẽ nói:
14:54
"By my great accomplishments, I bring up society."
192
894368
2972
"Bằng những thành tích to lớn của mình, tôi đã giúp ích cho xã hội."
14:57
And in the East, they say: "By working together, we bring up society."
193
897405
3572
Và ở phương Đông, họ nói: "Bằng cách làm việc cùng nhau, chúng ta xây dựng xã hội."
15:01
Yin and Yang. [Laughs]. Anyway. Moving on.
194
901133
3370
Âm dương. [Cười]. Dù sao thì. Tiếp tục.
15:04
Quiz time. All right? Are you ready? We have top four questions on the board.
195
904566
5556
Thời gian đố vui. Được chứ? Bạn đã sẵn sàng chưa? Chúng tôi có bốn câu hỏi hàng đầu trên bảng.
15:10
I'm going to ask the first one, and I want you to try to think carefully about all the information
196
910778
4479
Tôi sẽ hỏi câu đầu tiên và tôi muốn bạn cố gắng suy nghĩ cẩn thận về tất cả thông tin
15:15
I gave you: What would be the appropriate way to interact? Because that's what this
197
915282
5278
tôi đã cung cấp cho bạn: Đâu là cách thích hợp để tương tác? Bởi vì đó là nội dung của
15:20
lesson is about. Yes, you speak English, but what kind of English should you be using?
198
920560
5092
bài học này. Vâng, bạn nói tiếng Anh, nhưng bạn nên sử dụng loại tiếng Anh nào?
15:25
A more direct line, talking to a Westerner, or coming at it from a side or a little softer,
199
925677
6133
Một đường dây trực tiếp hơn, nói chuyện với một người phương Tây, hay tiếp cận từ một bên hoặc nhẹ nhàng hơn một chút,
15:31
on an angle for an Easterner? Let's go to the board.
200
931810
3385
ở một góc dành cho một người phương Đông? Hãy lên bảng.
15:35
When having an interview with an Asian manager, would he or she care more about
201
935351
6062
Khi phỏng vấn với một nhà quản lý người châu Á, liệu họ có quan tâm đến
15:41
your past history, your performance over time,
202
941438
2952
quá khứ của bạn nhiều hơn, thành tích của bạn trong thời gian qua
15:44
or your recent accomplishments, what have you done lately? Remember Janet Jackson? Miss Jackson if you're nasty.
203
944484
5048
hay những thành tích gần đây của bạn, gần đây bạn đã làm được những gì? Nhớ Janet Jackson chứ? Cô Jackson nếu bạn khó chịu.
15:49
Okay. Think about it. Take a second.
204
949595
3387
Được chứ. Hãy suy nghĩ về nó. Hãy đợi một giây.
15:56
That's right. They would care more about your past history. They're going to...
205
956900
4474
Đúng rồi. Họ sẽ quan tâm nhiều hơn về quá khứ của bạn. Họ sẽ...
16:01
Even in the West, don't get me wrong, we do look back at your history to see what you've done,
206
961399
4300
Ngay cả ở phương Tây, đừng hiểu lầm tôi, chúng tôi nhìn lại lịch sử của bạn để xem những gì bạn đã làm,
16:05
but we're more looking at, you know, accomplishment, accomplishment, and then we
207
965738
3841
nhưng chúng tôi đang xem xét nhiều hơn, bạn biết đấy, thành tích, thành tích, và sau đó chúng tôi
16:09
want to know: What are you doing now? What's important now? In the East, they're more looking
208
969579
4250
muốn biết: Bạn đang làm gì bây giờ? Điều gì quan trọng bây giờ? Ở phương Đông, họ
16:13
back at your character: What decisions have you made and what kind of character have you developed?
209
973829
4667
nhìn lại tính cách của bạn nhiều hơn: Bạn đã đưa ra quyết định gì và bạn đã phát triển loại tính cách nào?
16:18
Similar but different. Right? Keep that in mind. So they're going to be looking
210
978521
3709
Tương tự nhưng khác nhau. Đúng? Ghi nhớ nó trong tâm trí. Vì vậy, họ sẽ tìm kiếm
16:22
more for your past history, because they say that will show us what you'll do in the future.
211
982230
4000
nhiều hơn về lịch sử quá khứ của bạn, bởi vì họ nói rằng điều đó sẽ cho chúng tôi thấy bạn sẽ làm gì trong tương lai.
16:26
Well, in the West, we'd be looking at: "Hey, what you're doing now is important, because
212
986230
3820
Chà, ở phương Tây, chúng tôi sẽ xem xét: "Này, những gì bạn đang làm bây giờ rất quan trọng, bởi vì
16:30
then we'll see what you're going." Right? So, answer to this one is: past history of performance.
213
990050
7509
sau đó chúng tôi sẽ xem bạn sẽ làm gì." Đúng? Vì vậy, câu trả lời cho câu hỏi này là: lịch sử hoạt động trong quá khứ.
16:37
Let's do number two. If you are having a conversation with a Western friend and you disagree with
214
997848
5212
Hãy làm điều thứ hai. Nếu bạn đang nói chuyện với một người bạn phương Tây và bạn không đồng ý với
16:43
them, which is your best approach? Have an open debate,
215
1003060
4773
họ, đâu là cách tiếp cận tốt nhất của bạn? Có một cuộc tranh luận cởi mở,
16:47
or say nothing and let them figure it out?
216
1007864
2868
hay không nói gì và để họ tự tìm hiểu?
16:59
That's right. I was too quiet.
217
1019646
2094
Đúng rồi. Tôi đã quá im lặng.
17:02
As a Western person, I would have said: You need to have an open debate.
218
1022253
5192
Là một người phương Tây, tôi sẽ nói: Bạn cần có một cuộc tranh luận cởi mở.
17:07
Right? In the East, it's not that they don't talk, but they might
219
1027570
4570
Đúng? Ở phương Đông, không phải họ không nói, nhưng họ có thể
17:12
suggest something. Like if I said:
220
1032140
2841
gợi ý điều gì đó. Giống như nếu tôi nói:
17:15
"Do I look fat in this coat?"
221
1035114
1838
"Tôi trông có béo trong chiếc áo khoác này không?"
17:16
In the West, I'd go: "Yeah, you look fat. Change it." In the East, they would say:
222
1036977
4433
Ở phương Tây, tôi sẽ nói: "Ừ, trông bạn béo. Thay đổi đi." Ở phương Đông, họ sẽ nói:
17:22
"Hmm. Does a worm look big in a thimble?"
223
1042279
5401
"Hừm. Trông con sâu trong cái đê có to không?"
17:27
You go: "What!?" They're like: "Think about it, then you'll figure it out, then you will change the coat,
224
1047705
4398
Bạn đi: "Cái gì!?" Họ đại loại như: "Hãy suy nghĩ đi, rồi bạn sẽ hiểu ra, sau đó bạn sẽ thay áo khoác,
17:32
but I'm not going to say you look fat, but you'll know." Okay?
225
1052128
3883
nhưng tôi không định nói rằng bạn trông béo, nhưng bạn sẽ biết." Được chứ?
17:36
So it's a silly joke, but it's just saying they would give you some way to think about it;
226
1056050
4165
Vì vậy, đó là một trò đùa ngớ ngẩn, nhưng nó chỉ nói rằng họ sẽ cho bạn một số cách để suy nghĩ về nó;
17:40
while in the West, we just tell you yes or no. Okay? Once again, which one's better?
227
1060240
5103
trong khi ở phương Tây, chúng tôi chỉ nói có hoặc không. Được chứ? Một lần nữa, cái nào tốt hơn?
17:45
It's really not about being better. It's about understanding the culture. Okay? But in the
228
1065616
4621
Nó thực sự không phải là về việc trở nên tốt hơn. Đó là về sự hiểu biết về văn hóa. Được chứ? Nhưng ở
17:50
West, if you're having a conversation, you disagree with someone, we want to hear about
229
1070262
3840
phương Tây, nếu bạn đang nói chuyện, bạn không đồng ý với ai đó, chúng tôi muốn nghe về
17:54
it. We don't want you to be silent. We want you to tell us what your disagreements are,
230
1074127
3724
điều đó. Chúng tôi không muốn bạn im lặng. Chúng tôi muốn bạn cho chúng tôi biết những điểm bất đồng của bạn,
17:57
because we might think we can make something better by you saying something or bring up
231
1077999
4471
bởi vì chúng tôi có thể nghĩ rằng chúng tôi có thể làm điều gì đó tốt hơn bằng cách bạn nói điều gì đó hoặc đưa ra
18:02
something we never thought about. Okay? While in the East, they'd probably want to do it
232
1082470
3660
điều gì đó mà chúng tôi chưa từng nghĩ tới. Được chứ? Khi ở phương Đông, có lẽ họ muốn làm điều đó
18:06
in a different time in a different way.
233
1086130
2504
vào một thời điểm khác theo một cách khác.
18:08
Number three: If you are on a date with your new Western girlfriend
234
1088822
3375
Số ba: Nếu bạn đang hẹn hò với bạn gái Tây mới
18:12
[clicks tongue]
235
1092222
515
18:12
"wonw, wonw",
236
1092807
1363
[tặc lưỡi]
“wonw, wonw”,
18:14
or boyfriend, "roof, roof, roof". Okay?
237
1094195
2818
hoặc bạn trai thì “mái, nóc, nóc”. Được chứ?
18:17
And you want to impress them, which would
238
1097294
1776
Và bạn muốn gây ấn tượng với họ,
18:19
you...? Which would they care more about? Okay? Your success, your personal success,
239
1099095
6731
bạn sẽ...? Họ sẽ quan tâm đến cái nào hơn? Được chứ? Thành công của bạn, thành công của cá nhân bạn hay thành
18:25
or your family's success? Now, remember we're talking about your Western girlfriend or boyfriend.
240
1105851
7452
công của gia đình bạn? Bây giờ, hãy nhớ rằng chúng ta đang nói về bạn gái hoặc bạn trai phương Tây của bạn.
18:40
That's right, you can hear the audience all clamoring around just now: "Yay!" in the background.
241
1120107
5153
Đúng vậy, vừa rồi bạn có thể nghe thấy tất cả khán giả xung quanh đang xôn xao: "Yay!" trong nền.
18:45
Well, they're going to care about your Ferrari, your new position, your new raise, and your
242
1125637
7003
Chà, họ sẽ quan tâm đến chiếc Ferrari của bạn, vị trí mới của bạn, mức tăng lương mới của bạn và
18:52
new house. They're going to care more about your success, because in the West, we think:
243
1132640
5120
ngôi nhà mới của bạn. Họ sẽ quan tâm nhiều hơn đến thành công của bạn, bởi vì ở phương Tây, chúng tôi nghĩ:
18:57
"Look, a person does what they do. It doesn't matter what you come from."
244
1137760
3668
"Hãy nhìn xem, một người làm những gì họ làm. Bạn xuất thân từ đâu không quan trọng."
19:01
And that's part of our personal, we call it, ethos or our story. Or we like to think that anyone can
245
1141453
5437
Và đó là một phần của cá nhân chúng tôi, chúng tôi gọi nó là ethos hay câu chuyện của chúng tôi. Hoặc chúng ta thích nghĩ rằng bất cứ ai cũng có thể
19:06
be anything, so a poor person can become President of the United States of America,
246
1146890
5307
là bất cứ điều gì, vì vậy một người nghèo có thể trở thành Tổng thống Hợp chủng quốc Hoa Kỳ,
19:12
or the Prime Minister of Canada. We think that is true, and because of that, we think your success
247
1152222
5318
hoặc Thủ tướng Canada. Chúng tôi cho rằng điều đó là đúng, và vì thế, chúng tôi cho rằng thành công của bạn
19:17
is important. What are you doing? It's not where you came from. It's what you're doing
248
1157565
3445
rất quan trọng. Bạn đang làm gì đấy? Đó không phải là nơi bạn đến từ đâu. Đó là những gì bạn đang làm
19:21
now and your successes; not your family's successes. So for your Western partner, tell
249
1161010
6520
bây giờ và những thành công của bạn; không phải là thành công của gia đình bạn . Vì vậy, đối với đối tác phương Tây của bạn, hãy nói với
19:27
them about what you're doing, show them the keys. Okay?
250
1167530
3749
họ về những gì bạn đang làm, cho họ xem chìa khóa. Được chứ?
19:31
Number four and our final one: If you want to convince an Eastern friend to do something,
251
1171787
5017
Điều thứ tư và điều cuối cùng của chúng ta: Nếu bạn muốn thuyết phục một người bạn phương Đông làm điều gì đó, thì đâu
19:36
which is your best approach? Sorry, I forgot a little... There. What's your best approach?
252
1176829
6821
là cách tốt nhất của bạn? Xin lỗi, tôi quên một chút... Ở đó. Cách tiếp cận tốt nhất của bạn là gì?
19:44
Do you talk about the results, how much money you're going to make, or the intention, the
253
1184012
4128
Bạn có nói về kết quả, bạn sẽ kiếm được bao nhiêu tiền, hay ý định,
19:48
reason why you should do it?
254
1188140
1703
lý do tại sao bạn nên làm điều đó?
19:50
Now, think about it, it's an Eastern friend.
255
1190570
2947
Bây giờ, hãy nghĩ về nó, đó là một người bạn phương Đông.
20:00
That's right.
256
1200630
1405
Đúng rồi.
20:02
In the East, what's important are your intentions and your effort. How much work did you put
257
1202144
5656
Ở phương Đông, điều quan trọng là ý định và nỗ lực của bạn. Bạn đã bỏ ra bao nhiêu công
20:07
in, what were you trying to do? They are aware that things happen in life, not always great.
258
1207800
6614
sức, bạn đang cố gắng làm gì? Họ ý thức được rằng những điều xảy ra trong cuộc sống không phải lúc nào cũng tuyệt vời.
20:14
But if you were trying to do the right thing, you should be treated accordingly or treated
259
1214439
4681
Nhưng nếu bạn đang cố gắng làm điều đúng đắn, thì bạn nên được đối xử phù hợp hoặc được đối xử
20:19
correctly because you were trying to do the right thing. You won't always get the results.
260
1219120
3967
đúng mực vì bạn đang cố gắng làm điều đúng đắn. Không phải lúc nào bạn cũng nhận được kết quả.
20:23
Maybe in the future, it'll happen, but maybe it didn't happen now. So if you want to convince
261
1223112
4708
Có thể trong tương lai, nó sẽ xảy ra, nhưng có lẽ nó đã không xảy ra bây giờ. Vì vậy, nếu bạn muốn thuyết phục
20:27
them to start a business with you or do something, talk about your intentions, what you're trying
262
1227820
4030
họ bắt đầu kinh doanh với bạn hoặc làm điều gì đó, hãy nói về ý định của bạn, những gì bạn đang cố
20:31
to do, and really talk about society, how it will benefit the society.
263
1231850
3801
gắng thực hiện và thực sự nói về xã hội , nó sẽ mang lại lợi ích cho xã hội như thế nào.
20:35
They're going to be much more reasonable or much more willing to help or work with you. Then in the West,
264
1235729
6911
Họ sẽ hợp lý hơn nhiều hoặc sẵn sàng giúp đỡ hoặc làm việc với bạn hơn nhiều. Sau đó, ở phương Tây,
20:42
we would talk about results, like: What am I going to get? What's going to happen? Cool?
265
1242640
4010
chúng tôi sẽ nói về kết quả, chẳng hạn như: Tôi sẽ nhận được gì? Điều gì sẽ xảy ra? Mát mẻ?
20:46
Well, the result of this video is you should have a better understanding
266
1246650
3580
Chà, kết quả của video này là bạn sẽ hiểu rõ hơn
20:50
of the East and the West. And please remember the East is not just China, Korea, and Japan.
267
1250386
7551
về phương Đông và phương Tây. Và xin hãy nhớ phương Đông không chỉ có Trung Quốc, Hàn Quốc và Nhật Bản.
20:58
There's Vietnam, there's Laos, other countries, there's... India is considered part of the East. So when
268
1258086
7344
Có Việt Nam, có Lào, các nước khác, có... Ấn Độ được coi là một phần của phương Đông. Vì vậy, khi
21:05
we talk about these generalizations, and they are generalizations, remember we're talking
269
1265430
3740
chúng ta nói về những khái quát này, và chúng là những khái quát, hãy nhớ rằng chúng ta đang nói
21:09
about a planet and a globe, and these are general ideas that if we approach these people
270
1269170
4720
về một hành tinh và một quả địa cầu, và đây là những ý tưởng chung mà nếu chúng ta tiếp cận những người này
21:13
with an open mind and these ideas are in your mind, you will probably have a much more successful
271
1273890
4578
với một tâm hồn cởi mở và những ý tưởng này nằm trong đầu bạn, bạn sẽ có lẽ có một mối quan hệ thành công hơn nhiều
21:18
relationship. And the West is the same.
272
1278493
2743
. Và phương Tây cũng vậy.
21:21
America and Germany are Western, but they're not exactly the same, but the ideas of being
273
1281346
5694
Mỹ và Đức là phương Tây, nhưng họ không hoàn toàn giống nhau, nhưng ý tưởng về việc
21:27
on time, and being results-driven are important.
274
1287040
3524
đúng giờ và hướng đến kết quả là quan trọng.
21:30
But Germans also care about the environment
275
1290603
2557
Nhưng người Đức cũng quan tâm đến môi trường
21:33
that they're in. See? A generalization will get you in trouble if you take it too seriously.
276
1293160
4345
mà họ đang ở. Thấy không? Việc khái quát hóa sẽ khiến bạn gặp rắc rối nếu bạn quá coi trọng nó.
21:37
But on that note, in order to help you learn more and learn faster,
277
1297552
2973
Nhưng lưu ý rằng, để giúp bạn tìm hiểu thêm và học nhanh hơn,
21:40
maybe go back and look at other videos on cultural differences we have on engVid,
278
1300550
3866
có thể quay lại và xem các video khác về sự khác biệt văn hóa mà chúng tôi có trên engVid,
21:44
I would like you to go to www, eng as in English, vid as in video.com (www.engvid.com)
279
1304478
7822
tôi muốn bạn truy cập www, eng như trong tiếng Anh, vid như trong video .com (www.engvid.com)
21:52
where there'll be a test that you can take on this, and you'll learn more about our language.
280
1312325
5149
, nơi sẽ có một bài kiểm tra mà bạn có thể thực hiện và bạn sẽ tìm hiểu thêm về ngôn ngữ của chúng tôi.
21:57
Anyway, have a good one.
281
1317499
1638
Dù sao, có một cái tốt.
21:59
E, you look good as a Samurai.
282
1319162
2253
E, bạn trông tuyệt như một Samurai.
22:01
Chow.
283
1321568
629
Chow.
Về trang web này

Trang web này sẽ giới thiệu cho bạn những video YouTube hữu ích cho việc học tiếng Anh. Bạn sẽ thấy các bài học tiếng Anh được giảng dạy bởi các giáo viên hàng đầu từ khắp nơi trên thế giới. Nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh hiển thị trên mỗi trang video để phát video từ đó. Phụ đề cuộn đồng bộ với phát lại video. Nếu bạn có bất kỳ nhận xét hoặc yêu cầu nào, vui lòng liên hệ với chúng tôi bằng biểu mẫu liên hệ này.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7