3 ways to pronounce the QU sound in English

96,192 views ・ 2015-05-05

ENGLISH with James


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:00
To be or not to be? That is the kestion. "Kestion"? I thought it was supposed to be "question".
0
229
7747
Ser ou não ser? Essa é a questão. "Pergunta"? Eu pensei que era para ser "pergunta".
00:08
Hi. James, from EngVid. This is a lesson on pronunciation. I have many students, especially
1
8110
6839
Oi. James, da EngVid. Esta é uma lição sobre pronúncia. Eu tenho muitos alunos, especialmente os
00:20
blame them because they see the QU and they think it's a K sound because in other parts
2
20089
5910
culpo porque eles veem o QU e acham que é um som K porque em outras partes
00:25
of the world, QU is a K sound. But at the beginning of the word, it's different. Now,
3
25999
6486
do mundo, QU é um som K. Mas no começo da palavra, é diferente. Agora,
00:32
today I'm going to help you with learning how to pronounce it, but I'm going to tell
4
32511
3109
hoje vou ajudá-lo a aprender como pronunciá-lo, mas vou
00:35
you why. So you're going to get some history. And this is why I give history, to make it
5
35620
5710
lhe dizer o porquê. Então você vai ter um pouco de história. E é por isso que dou história, para torná-la
00:41
memorable. Because once you understand something and you can remember it, you can use it. Cool?
6
41356
6378
memorável. Porque uma vez que você entende algo e consegue se lembrar, você pode usá-lo. Legal?
00:47
Let's go to the board.
7
47891
1231
Vamos ao tabuleiro.
00:49
So Mr. E was saying, "Is it a 'kestion' or a 'question'? I have a 'kwa' sound." Okay?
8
49148
5816
Então o Sr. E estava dizendo: "É uma 'questão' ou uma 'pergunta'? Eu tenho um som 'kwa'." OK?
00:55
Or why does the Q sound like "kwa"? Why do we have the "kwa"? Right? "Queen", "quake",
9
55019
5200
Ou por que o Q soa como "kwa"? Por que temos o "kwa"? Certo? "Queen", "quake",
01:00
"quail", all "kwa", obviously. Right? Well, English today is not a phonetic language.
10
60219
6231
"quail", tudo "kwa", obviamente. Certo? Bem, o inglês hoje não é uma língua fonética.
01:06
It's not. All you have to ask yourself -- do you live on a farm, or do you go to the pharmacist,
11
66450
5626
Não é. Tudo o que você precisa se perguntar - você mora em uma fazenda ou vai ao farmacêutico,
01:12
and spell it, and you'll go, "That's kind of crazy." And it is.
12
72076
4380
soletra e dirá: "Isso é meio louco". E isso é.
01:16
There are two main reasons for this. And I'm going to give you a little bit of English
13
76482
4738
Há duas razões principais para isso. E vou contar um pouco da
01:21
history. So let's go to the book of English. Many pages. All blank. Okay. So history, because
14
81246
12748
história inglesa. Então vamos ao livro de inglês. Muitas páginas. Tudo em branco. OK. Então história, porque
01:34
I want to give you a little bit of history. Now, English is actually made up of four language
15
94020
5320
eu quero dar a vocês um pouco de história. Agora, o inglês é na verdade composto de quatro
01:39
groups. Basically, the first group of English, which is -- and the reason why I'm looking
16
99340
7000
grupos de idiomas. Basicamente, o primeiro grupo de inglês, que é -- e o motivo pelo qual estou procurando
01:46
here is because I actually have the percentages. Okay? The first group of English were really
17
106390
5264
aqui é porque na verdade tenho as porcentagens. OK? O primeiro grupo de ingleses era realmente
01:51
German. It was a Germanic language, hence "Anglo-Saxon". Okay? And that accounts for
18
111654
6130
alemão. Era uma língua germânica, portanto "anglo-saxão". OK? E isso representa
01:57
about 30 percent of our language. Do you know that? Sorry, 26 percent of the language is
19
117810
4530
cerca de 30 por cento da nossa linguagem. Você conhece isso? Desculpe, 26 por cento do idioma é
02:02
actually German because the first people were German speaking. Now, there was a time called
20
122340
5580
na verdade alemão porque as primeiras pessoas falavam alemão. Agora, houve um tempo chamado
02:07
the Dark Ages when knowledge was lost, and people, you know, they didn't communicate
21
127920
4959
Idade das Trevas quando o conhecimento foi perdido, e as pessoas, você sabe, elas não se comunicavam
02:12
because Rome had fallen. Remember, Rome was Latin. That's another part of our language.
22
132879
4870
porque Roma havia caído. Lembre-se, Roma era latina. Essa é outra parte da nossa linguagem.
02:17
And it was kept by the religious people. Right? They had all the knowledge, and they would
23
137890
5379
E foi guardado pelos religiosos. Certo? Eles tinham todo o conhecimento e o
02:23
spread it. When you went to school, they would teach people. So Latin became the technical
24
143269
4750
espalhariam. Quando você ia para a escola, eles ensinavam as pessoas. Assim, o latim tornou-se a
02:28
language and the scientific language, all language of ideas. All the? And the German
25
148019
5360
linguagem técnica e a linguagem científica, toda a linguagem das ideias. Todos? E o alemão
02:33
was the language spoken by the common people. Well, a kind of German. It was different from
26
153379
5280
era a língua falada pelas pessoas comuns. Bem, uma espécie de alemão. Era diferente do
02:38
the German that we speak or German spoken today.
27
158659
4000
alemão que falamos ou do alemão falado hoje.
02:42
Now, Greek is because, you know -- Greek and Latin languages, they were, actually, kind
28
162928
4752
Agora, o grego é porque, você sabe - as línguas grega e latina, elas eram, na verdade, meio
02:47
of close. From way back, there was a time where there was an exchange. So we have a
29
167680
4330
próximas. Lá atrás, houve um tempo em que havia uma troca. Portanto, temos um
02:52
little bit of Greek. Okay? In fact, that is where our alphabet comes from. A, B, C, as
30
172010
6449
pouco de grego. OK? Na verdade, é daí que vem o nosso alfabeto. A, B, C, tão
02:58
easy as alpha, beta, kappa, delta, epsilon. A, B, C, D, E. There you go. Greek influence
31
178459
7754
fácil quanto alfa, beta, kappa, delta, epsilon. A, B, C, D, E. Pronto. Influência grega
03:06
on our alphabet. I'm giving you all of this for a reason that you'll understand that why
32
186239
4110
em nosso alfabeto. Estou lhe dando tudo isso por uma razão para que você entenda por que
03:10
certain sounds which seem crazy make sense. And it's going to be the Latin and Greek connection.
33
190349
5915
certos sons que parecem loucos fazem sentido. E será a conexão latina e grega.
03:16
The final part is -- we have the French come in. So why am I telling you this? I told you
34
196290
6410
A parte final é - temos os franceses entrando. Então, por que estou contando isso? Eu disse que havia
03:22
there were two reasons. No. 1, if you have four languages coming together, you can't
35
202700
4721
dois motivos. Número 1, se você tem quatro idiomas juntos, não pode
03:27
have rules -- like, hard rules -- because the languages have different rules. Okay?
36
207447
5401
ter regras -- como regras rígidas -- porque os idiomas têm regras diferentes. OK?
03:33
Second of all, it's going to explain to you why this weird sound comes up in the first
37
213082
3935
Em segundo lugar, vai explicar a você por que esse som estranho surge em primeiro
03:37
place. Part of, you know, the Greek and the Latin rules together, they created this Q
38
217043
6967
lugar. Parte, você sabe, das regras grega e latina juntas, eles criaram esse
03:44
sound in our language. The second main reason English isn't phonetic -- simple. It was until
39
224010
8383
som Q em nossa língua. A segunda razão principal pela qual o inglês não é fonético -- simples. Foi até que as
03:52
people wrote it down. What? When we say a language is phonetic, we say, basically, what's
40
232419
6224
pessoas escreveram. O que? Quando dizemos que uma língua é fonética, dizemos, basicamente, o que se
03:58
written, how you write it is how you say. Well, before, English was what we call codified.
41
238669
5536
escreve, como se escreve é ​​como se diz. Bem, antes, o inglês era o que chamamos de codificado.
04:04
When people used to spell things like "cow", they would spell it like this, "kow", and
42
244231
5719
Quando as pessoas costumavam soletrar coisas como "cow", elas soletravam assim, "kow", e
04:09
it was okay because only Johnny in Johnny's town wrote it this way. But unfortunately,
43
249950
5189
estava tudo bem porque apenas Johnny na cidade de Johnny escrevia assim. Mas, infelizmente, as
04:15
people moved to different places, and they went, "what about like this? This is a cow."
44
255139
6150
pessoas se mudaram para lugares diferentes e pensaram: "que tal assim? Isso é uma vaca".
04:21
And guys like Webster and Oxford, they decided to make what we say "codify" the language
45
261383
4667
E caras como Webster e Oxford decidiram fazer o que dizemos "codificar" a linguagem
04:26
and said, "Okay this is the official spelling of these words." So a lot of sounds that we
46
266050
5200
e disseram: "Ok, esta é a grafia oficial dessas palavras". Então, muitos sons que
04:31
used to make got taken out of the language, a lot of spellings. So a lot of the ones that
47
271250
3910
costumávamos fazer foram retirados da língua, muitas grafias. Muitas das que
04:35
would be more phonetic were taken out for ones that people said, "We all agree that
48
275160
3840
seriam mais fonéticas foram substituídas por aquelas que as pessoas diziam: "Todos concordamos que
04:39
these are the words." Hence why English isn't always phonetic. Because when you borrow from
49
279000
5780
essas são as palavras." Daí porque o inglês nem sempre é fonético. Porque quando você pega emprestado do
04:44
Greek, German, and Latin -- in those languages it would have been phonetic. But when you
50
284780
4940
grego, alemão e latim -- nessas línguas teria sido fonético. Mas quando você
04:49
put it in our language, you're like, "This is strange." Cool?
51
289720
4603
coloca isso em nosso idioma, você pensa: "Isso é estranho". Legal?
04:54
Quick recap. The two reasons our language isn't phonetic. One, it's made up of four
52
294628
4782
Recapitulação rápida. As duas razões pelas quais nossa língua não é fonética. Primeiro, é composto de quatro
04:59
languages, and all the rules don't come together. And because English spread across the world,
53
299410
5499
idiomas e todas as regras não vêm juntas. E como o inglês se espalhou pelo mundo,
05:04
different places had different ways of saying it, some phonetic, some not phonetic. But
54
304935
4225
lugares diferentes tinham maneiras diferentes de pronunciá-lo , algumas fonéticas, outras não fonéticas. Mas
05:09
when they made English into one language and said, "This is the official language", they
55
309160
4160
quando eles transformaram o inglês em um idioma e disseram: "Esta é a língua oficial", eles se
05:13
got rid of some of the phonetic spellings, so we have this kind of funny language, which
56
313320
3960
livraram de algumas grafias fonéticas, então temos esse tipo de linguagem engraçada, que
05:17
is like a pizza. It's got everything on it, but it all comes from different places. Cool?
57
317280
5242
é como uma pizza. Tem tudo nele, mas tudo vem de lugares diferentes. Legal?
05:22
All right.
58
322548
828
Tudo bem.
05:23
We've talked about that. Now, we have got to talk about the Q itself. All right? We're
59
323402
3668
Nós conversamos sobre isso. Agora, temos que falar sobre o próprio Q. Tudo bem?
05:27
done the history. Time to do the lesson.
60
327070
2682
Terminamos a história. Hora de fazer a lição.
05:29
Well, I give you the percentages. You know, like German was 26 percent. Greek, actually,
61
329916
6749
Bem, eu lhe dou as porcentagens. Você sabe, como o alemão foi de 26 por cento. Grego, na verdade,
05:36
it's funny; even though it's old, it's still, like, 13 percent. Crazy. And then, there's
62
336691
4725
é engraçado; mesmo que seja antigo, ainda é, tipo, 13 por cento. Louco. E então, há o
05:41
Latin, like 26 percent, and blah, blah, blah. Let's go to -- because I told you about the
63
341442
4808
latim, tipo 26 por cento, e blá, blá, blá. Vamos para -- porque eu falei sobre a
05:46
connection between the Greek and the Latin. Let's go to the board and take a look at that.
64
346250
5091
conexão entre o grego e o latim. Vamos ao quadro e dar uma olhada nisso.
05:51
The Q in English is a digraph. Digraph. "Di" means "twice" or "two" in English. "Graph"
65
351708
7539
O Q em inglês é um dígrafo. Dígrafo. "Di" significa "duas vezes" ou "dois" em inglês. "Gráfico"
05:59
-- you know, you think of a graph that you put numbers on showing a change, right? It's
66
359273
6017
-- você sabe, você pensa em um gráfico que coloca números mostrando uma mudança, certo?
06:05
not quite the same. In this case, graph means a symbol representing a sound. And the QU
67
365290
7000
Não é exatamente o mesmo. Neste caso, gráfico significa um símbolo que representa um som. E o QU
06:12
represents a sound. That sound is "kwa". And I know you're going, "Well, why 'kwa'?" If
68
372574
9700
representa um som. Esse som é "kwa". E eu sei que você está pensando: "Bem, por que 'kwa'?" Se
06:22
you go back to the history -- I told you how there was Greek, and then the Latin people
69
382300
4360
você voltar para a história -- eu disse a você como havia o grego, e então o povo latino
06:26
came, and blah, blah, blah. Well, the Latin people took the Greek "kappa", right? There's
70
386660
5786
veio, e blá, blá, blá. Bem, os latinos pegaram o grego "kappa", certo? Há
06:32
alpha, beta, gamma, delta, epsilon, and kappa. They took the kappa, the kappa sound, from
71
392472
8052
alfa, beta, gama, delta, epsilon e kappa. Eles pegaram o kappa, o som kappa, do
06:40
the Greek, the Greek alphabet. And they were using it. But what they found was there were
72
400550
5690
grego, o alfabeto grego. E eles estavam usando. Mas o que eles descobriram foi que havia
06:46
a lot of cases where the kappa was followed by a vowel. QU, or "kwa", was used to represent
73
406240
8754
muitos casos em que o kappa era seguido por uma vogal. QU, ou "kwa", foi usado para representar que há
06:55
there's a vowel coming behind it and you must round your mouth. "Kwa." Look at my mouth.
74
415020
4932
uma vogal atrás dela e você deve arredondar a boca. "Kua." Olhe para a minha boca.
06:59
"Kwa." That is why they put the QU together, to tell you this is a "kwa" coming. So C then
75
419978
8216
"Kua." É por isso que eles montaram o QU, para dizer a você que um "kwa" está chegando. Então C então
07:08
became C, which became just K, a K sound, which is a harder sound. But they kept this,
76
428220
6238
se tornou C, que se tornou apenas K, um som de K, que é um som mais pesado. Mas eles guardaram isso,
07:14
this Q, to let us know that these words have this funny sound, the "kwa".
77
434484
4256
esse Q, pra gente saber que essas palavras tem esse som engraçado, o "kwa".
07:19
So look. It lets the speaker know to round your lips, round them, to make the next vowel
78
439519
6865
Então olhe. Isso permite que o locutor saiba que deve arredondar os lábios, arredonde-os, para emitir o próximo
07:26
sound. And you hear in English all the time, a rounded vowel sound -- and you're probably
79
446410
5170
som de vogal. E você ouve em inglês o tempo todo, um som de vogal arredondado - e provavelmente está
07:31
wondering what the hell they mean. They mean this. Make it round. Make your mouth round.
80
451580
6499
se perguntando o que diabos eles significam. Eles querem dizer isso. Faça-o redondo. Faça sua boca redonda.
07:38
Cool. Right?
81
458105
1412
Legal. Certo?
07:39
And that's why 90 percent of the time, when you hear "kwa" or Q, it's always "kwa". "Queen",
82
459543
6097
E é por isso que 90% das vezes, quando você ouve "kwa" ou Q, é sempre "kwa". "Rainha",
07:45
"quality", "queer", "query", "quail", "quake", right? "Quagmire." Don't ask. Okay? But there
83
465666
10638
"qualidade", "queer", "query", "quail", "quake", certo? "Atoleiro." Não pergunte. OK? Mas
07:56
are exceptions, and some of the exceptions, when I explain them to you, you'll go, "Well
84
476330
3547
há exceções, e algumas das exceções, quando eu explicá-las a você, você dirá: "Bem,
07:59
that just makes sense." Right?
85
479903
2167
isso faz sentido." Certo?
08:02
No. 1, in England, they like to cue. They will line up for hours in a cue. The word
86
482070
5199
No. 1, na Inglaterra, eles gostam de deixar. Eles vão alinhar por horas em uma sugestão. A palavra
08:07
"cue" means to get in a line because you're going to proceed somewhere else. This could
87
487295
4675
"deixa" significa entrar na fila porque você vai prosseguir para outro lugar. Isso pode
08:11
be for vehicles, "cars cued up", or for people. "Cue up to go to the doctor's office." You
88
491970
5650
ser para veículos, "carros sinalizados" ou para pessoas. "Deixa para ir ao consultório do médico." Você se
08:17
line up because you're going to move forward. Right? So in England, they talk about the
89
497620
4370
alinha porque vai seguir em frente. Certo? Então, na Inglaterra, eles falam sobre a
08:21
"cue".
90
501990
1167
"sugestão".
08:23
Remember I talked about the French origin? The French were there. I think I forgot. When
91
503454
4826
Lembra que falei sobre a origem francesa? Os franceses estavam lá. Acho que esqueci. Quando
08:28
the French came into England -- actually, the Normans came into England. After a while,
92
508280
3550
os franceses entraram na Inglaterra - na verdade, os normandos entraram na Inglaterra. Depois de um tempo,
08:31
they took over, and they put a French king on the English throne. So they put a French
93
511830
5259
eles assumiram o controle e colocaram um rei francês no trono inglês. Então eles colocaram um francês
08:37
man and said, "you are now the king of England." And he started to add all sorts of French
94
517089
4781
e disseram: "você agora é o rei da Inglaterra". E ele começou a adicionar todos os tipos de
08:41
words to the language. One of the things the English picked up was the word "queue". "Queue"
95
521870
5149
palavras francesas ao idioma. Uma das coisas que os ingleses captaram foi a palavra "fila". "Queue"
08:47
means "tail". I don't know if you can see my tail. I've got a tail. I'm not human. Okay.
96
527019
5377
significa "cauda". Eu não sei se você pode ver minha cauda. Eu tenho um rabo. Eu não sou humano. OK.
08:52
Well, the tail is what follows behind. I know. You're smart. You're already going, "A 'queue'
97
532422
4878
Bem, a cauda é o que vem atrás. Eu sei. Você é esperto. Você já está dizendo: "Uma 'fila'
08:57
is a line. One person after the other. It follows behind." Precisely. So the English
98
537300
4769
é uma fila. Uma pessoa após a outra. Ela segue atrás." Precisamente. Então os ingleses
09:02
took that "queue", the French "queue" and made it "cue" for "line", follow behind. You
99
542069
6671
pegaram aquela “fila”, os franceses “queue” e fizeram “cue” para “line”, seguir atrás. Você
09:08
like that? So you notice this word is a Q, not a kwa", because it's French in origin.
100
548740
6808
gosta disso? Então você percebe que esta palavra é um Q, não um kwa", porque é de origem francesa.
09:15
What about -- oh, God. Modern 20th century people are so, you know, environmentally with
101
555618
6261
09:21
it and health conscious, man, that they like quinoa. It's not "quanoua" or -- I can't even
102
561879
7704
quinoa. Não é "quanoua" ou -- eu não posso nem
09:29
say it with a "kwa", okay. It's called "quinoa". This is because it's from a Spanish-speaking
103
569609
5941
dizer com um "kwa", ok. Chama-se "quinoa". Isso é porque é de um país de língua espanhola
09:35
country. What? Well, Spanish is a Latin based language. Told you, Son. The history was necessary.
104
575550
6659
. O quê? Bem, o espanhol é uma palavra latina linguagem baseada. Te disse, filho. A história era necessária.
09:42
And it comes from Bolivia. So we get quinoa from Bolivia, which is a Spanish-speaking
105
582209
5031
E vem da Bolívia. Então, pegamos a quinoa da Bolívia, que é um país de língua espanhola
09:47
country, which is Latin-based. The history makes sense.
106
587240
4772
, que é baseado no latim. A história faz sentido.
09:52
And finally, here's my favorite one. In a place called "Toronto", which is in Canada,
107
592183
6576
E, finalmente, aqui está minha favorito. Em um lugar chamado "Toronto", que fica no Canadá,
09:58
they have a very famous area called "Queen's Quay". Every Canadian is now going, "What
108
598829
7435
eles têm uma área muito famosa chamada "Queen's Quay". Todo canadense está pensando: "Do que
10:06
the heck is he talking about?" They don't, because they call it "Queen's 'Key'". It's
109
606290
5669
diabos ele está falando?" Eles não, porque eles chamam de "Queen's 'Key'". É o
10:11
old English, which is more Germanic-based. The "quay" sound is a K sound, not a "kwa"
110
611959
6052
inglês antigo, que é mais baseado no germânico. O som "quay" é um som K, não um som "kwa"
10:18
sound. Otherwise, it would be "kway",
111
618037
2282
. Caso contrário, seria "kway",
10:20
"Queen's Kway", which I thought it was for many years and got embarrassed and had to
112
620319
5171
"Queen's Kway ", que eu tu luta foi por muitos anos e ficou envergonhado e teve que
10:25
learn it as a man. Okay? So it's "Queen's Quay". This is based on the old English or
113
625490
5610
aprender como homem. OK? Então é "Queen's Quay". Isso é baseado no inglês antigo ou
10:31
the Germanic type. So we have the Germanic; we have the Latin; and we have the French,
114
631100
4627
no tipo germânico. Portanto, temos o germânico; temos o latim; e temos o francês,
10:35
all influencing our languages. And funny enough, because we keep them close to the original,
115
635753
4751
todos influenciando nossas línguas. E engraçado, porque os mantemos próximos do original, por
10:40
that's why they're exceptions.
116
640530
1706
isso são exceções.
10:42
By the way, at Queen's Quay, you think "key". Why? It's a building structure by a river
117
642262
6682
A propósito, em Queen's Quay, você pensa "chave". Por que? É uma estrutura de construção à beira de um rio
10:48
or lake where people can get off of their boats to go on land or we put things in to
118
648970
5200
ou lago onde as pessoas podem descer de seus barcos para ir para terra ou colocamos coisas para
10:54
put, you know, people or merchandise or things on to boats to leave. That's why "Queen's
119
654170
6919
colocar, você sabe, pessoas ou mercadorias ou coisas em barcos para partir. É por isso que "Queen's
11:01
Quay" is by a river. Okay? So you always hear about a quay something, the London Quay is
120
661089
5220
Quay" fica à beira de um rio. OK? Então você sempre ouve falar de algo do cais, o London Quay é
11:06
where people take off their things or put them on. We say "unload" or, you know, "load"
121
666309
4871
onde as pessoas tiram ou colocam suas coisas. Dizemos "descarregar" ou, você sabe, "carregar"
11:11
or "unload". You know, fancy words for "take off" and "put on". Right?
122
671180
4037
ou "descarregar". Você sabe, palavras bonitas para "tirar" e "colocar". Certo?
11:15
Quinoa, if you're, like, socially, like, with it, man, you're probably eating quinoa instead
123
675243
5727
Quinoa, se você é, tipo, socialmente, tipo, com isso, cara, você provavelmente está comendo quinoa em vez
11:20
of oatmeal or rice because you're -- and the "cue". You cue up at the doctor's office.
124
680970
5309
de aveia ou arroz porque você é - e a "sugestão". Você vai ao consultório do médico.
11:26
You cue up to pay your taxes. You cue up for many things. Never anything good, really.
125
686279
5211
Você começa a pagar seus impostos. Você dá dicas para muitas coisas. Nunca nada de bom, na verdade.
11:31
Okay.
126
691490
692
OK.
11:32
So this is why the "kwa" sound is in English. I hope that answers all your questions. No
127
692208
6073
Então é por isso que o som "kwa" está em inglês. Espero que responda a todas as suas perguntas. Sem
11:38
"kestions" anymore, okay? When you come and see me, I don't want to hear any "kestions,
128
698307
3338
"perguntas" mais, ok? Quando você vier me ver, não quero ouvir nenhuma "pergunta,
11:41
teacher". Your questions. If you have any more questions, you know where to go. First,
129
701671
3991
professora". Suas perguntas. Se você tiver mais perguntas, já sabe aonde ir. Primeiro,
11:45
you want to do the quiz, right? And you're going to have to go to -- oh, before I forget.
130
705688
5386
você quer fazer o teste, certo? E você vai ter que ir para -- ah, antes que eu me esqueça.
11:51
I'm going to take my magical break. I forgot something. Are you ready?
131
711100
5281
Vou fazer minha pausa mágica. Eu esqueci algo. Você está pronto?
11:56
Okay. So let's have some fun with the QU or "qua" sound. Now, you already know, but I'm
132
716809
7385
OK. Então, vamos nos divertir um pouco com o som QU ou "qua". Agora, você já sabe, mas tenho
12:04
sure you don't know -- joining that, there. "Query", "quarrel", "quench", "quake", "quaint"
133
724194
4720
certeza que não sabe -- juntando isso aí. "Perguntar", "brigar", "extinguir", "terremoto", "exótico"
12:08
-- what do those words mean? Well, a "query" is a question or a line of questioning. A
134
728940
6375
-- o que essas palavras significam? Bem, uma "consulta" é uma pergunta ou uma linha de questionamento. Uma
12:15
query can be a noun. "Querying" -- is "queried" -- or it was "queried" is a form of a question,
135
735341
5932
consulta pode ser um substantivo. "Consultar" -- é "consultar" -- ou foi "consultar" é uma forma de pergunta,
12:21
to form a question. "I have a query." Think of "theory". Rhyming slightly, but not quite
136
741299
5340
para formar uma pergunta. "Eu tenho uma consulta." Pense em "teoria". Rima um pouco, mas não exatamente
12:26
the same. Okay. So "query", a question.
137
746639
4289
o mesmo. OK. Então, "consulta", uma pergunta.
12:31
What about "quarrel"? "Quarrel" is a verbal argument. "Did you quarrel with him?" But
138
751037
4999
E a "briga"? "Quarrel" é um argumento verbal. "Você brigou com ele?" Mas
12:36
the funny thing about "quarrel", it's not just argument; it's usually with people who
139
756062
3377
o engraçado de "briga" não é só discussão; geralmente é com pessoas que
12:39
are friends. If people have been friends or you know have a good relationship, and they're
140
759439
5870
são amigas. Se as pessoas foram amigas ou você sabe que têm um bom relacionamento e estão
12:45
having a quarrel, using that word tells me that they are friends and they're not agreeing
141
765309
4121
brigando, usar essa palavra me diz que são amigos e não estão concordando
12:49
on something, versus he's not agreeing with him. There's no relationship. But a "quarrel"
142
769430
4659
em algo, versus ele não está concordando com ele. Não há relação. Mas uma "briga"
12:54
and usually between people who know each other. Okay?
143
774089
3220
e geralmente entre pessoas que se conhecem. OK? E
12:57
What about "quench"? "Quench" is like a "wench". No. It's not at all. "Quench". When you're
144
777335
7354
quanto a "extinguir"? "Quench" é como uma "garota". Não. Não é nada disso. "Quench". Quando você está
13:04
thirsty and you need to drink, like this water, for instance -- I need to drink.
145
784689
7148
com sede e precisa beber, como esta água, por exemplo -- eu preciso beber.
13:17
Natural spring water. It quenches my thirst.
146
797598
3315
Água de nascente natural. Isso sacia minha sede.
13:20
That means I am no longer needing water, or I don't need water. "Quench".
147
800939
6848
Isso significa que não preciso mais de água ou não preciso de água. "Quench".
13:28
What about "quaint"? "Quaint". Well, the first thing you should know about "quaint" is because
148
808177
7495
Que tal "pitoresco"? "Pitoresco". Bem, a primeira coisa que você deve saber sobre "pitoresco" é porque
13:35
-- it's "unusually attractive". And I'm sure you found this word very attractive because
149
815698
4399
- é "excepcionalmente atraente". E tenho certeza que você achou essa palavra muito atraente porque
13:40
it's not correct. It's a-i, like "paint", "quaint". "Quaint" means unusually attractive
150
820123
9331
não é correta. É a-i, como "pintar", "pitoresco". "Singular" significa extraordinariamente atraente
13:49
or old-fashioned like my vest and tie. This is old-fashioned. Nobody wears this anymore.
151
829480
6159
ou antiquado como meu colete e gravata. Isso é antiquado. Ninguém mais usa isso.
13:55
Heck, I even have a hanky. That's how quaint I am. Your grandfather has these. Ask what
152
835639
6760
Caramba, eu até tenho um lenço. É assim que eu sou esquisito. Seu avô tem isso. Pergunte o que
14:02
it is, boys and girls. You probably don't know. Alright.
153
842399
3375
é, meninos e meninas. Você provavelmente não sabe. Tudo bem.
14:05
So remember. A "query" is to ask a question. "I have a query." That means question. Fancy
154
845800
4922
Então lembre. Uma "consulta" é fazer uma pergunta. "Eu tenho uma consulta." Isso significa pergunta. Uma
14:10
ten-dollar word you can use to impress your other English students or people studying
155
850748
5071
palavra chique de dez dólares que você pode usar para impressionar seus outros alunos de inglês ou pessoas que estudam
14:15
with you. "I have a query about that." "You don't have a question?" "Yes, Son." It's a
156
855819
4830
com você. "Eu tenho uma pergunta sobre isso." "Você não tem uma pergunta?" "Sim, filho." É uma
14:20
ten-dollar word. "Quarrel." You can quarrel with your friends. Right? "Quench." I need
157
860649
7935
palavra de dez dólares. "Briga." Você pode brigar com seus amigos. Certo? "Resfriar." Eu preciso
14:28
to drink something. Definitely not this. I need to -- I feel better. My thirst is quenched.
158
868610
7461
beber alguma coisa. Definitivamente não é isso. Eu preciso -- eu me sinto melhor. Minha sede está saciada.
14:36
By the way, you can use "quench" for knowledge. Right? "Quench my thirst. I have a thirst
159
876097
4362
A propósito, você pode usar "extinguir" para obter conhecimento. Certo? "Saciar minha sede. Tenho sede
14:40
for knowledge. I need to quench it. So I read books and I study." I learn English with EngVid
160
880459
4781
de conhecimento. Preciso saciá-la. Então leio livros e estudo." Aprendo inglês com a EngVid
14:45
because I want to quench my knowledge or quench my thirst for knowledge. "Quake." All right?
161
885240
4881
porque quero saciar meu conhecimento ou saciar minha sede de conhecimento. "Terremoto." Tudo bem?
14:50
"Quake", shake. "Shaking and stirring. Shake, shake, shake. Shaking, baby, shake." Yeah.
162
890147
7395
"Tremor", agitar. "Agitando e mexendo. Agite, agite , agite. Agite, baby, agite." Sim.
14:57
I can dance. "Quake." Right? That's what follows earthquake. The earth moves. "Quake." And,
163
897568
6240
Eu posso dançar. "Terremoto." Certo? Isso é o que segue terremoto. A terra se move. "Terremoto." E,
15:03
as I said, "quaint". Old fashioned or unusually attractive. "It's quaint."
164
903834
5899
como eu disse, "pitoresco". Antiquado ou extraordinariamente atraente. "É pitoresco."
15:09
Well, anyway. I hope you liked this lesson. I think it was a little more than quaint.
165
909796
3783
Bom, de qualquer forma. Espero que você tenha gostado desta lição. Eu acho que foi um pouco mais do que pitoresco.
15:13
I think it helped you quench some of that thirst you have to learn English. There will
166
913579
4190
Acho que te ajudou a saciar um pouco aquela sede que você tem de aprender inglês.
15:17
be no quarreling on this. But you may have queries. And you know where you go to get
167
917769
3930
Não haverá brigas sobre isso. Mas você pode ter dúvidas. E você sabe onde você vai para tirar
15:21
your queries satisfied? Well, I'll show you, Son. You're going to go to www.engvid.com,
168
921699
6771
suas dúvidas? Bem, eu vou te mostrar, filho. Você irá para www.engvid.com,
15:28
"Eng" as in "English", "vid" as in "video". Don't forget to subscribe. Join us, me and
169
928496
8491
"Eng" como em "English", "vid" como em "video". Não se esqueça de se inscrever. Junte-se a nós, eu e
15:37
all the cool people I teach with -- or friendly people. And learn more English. Looking forward
170
937013
6170
todas as pessoas legais com quem ensino - ou pessoas amigáveis. E aprenda mais inglês. Ansioso
15:43
to seeing you. Hope you enjoyed the lesson. All right, Mr. E. Any more questions or "kestions"?
171
943209
5622
para vê-lo. Espero que você tenha gostado da lição. Tudo bem, Sr. E. Mais alguma pergunta ou "pergunta"?
15:48
I hope not. Take care.
172
948973
1797
Espero que não. Tomar cuidado.
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7