How to READ FASTER: 2 tricks

824,266 views ・ 2018-09-27

ENGLISH with James


Por favor, clique duas vezes nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo.

00:01
Man, I really have to read this book and I just don't have the time.
0
1770
3549
Cara, eu realmente tenho que ler este livro e eu simplesmente não tenho tempo.
00:05
Hi. James from engVid.
1
5319
4211
Oi. James da engVid.
00:09
If you're like me, you have to read a lot of material.
2
9530
4420
Se você é como eu, você tem ler muito material.
00:13
If you are studying English or you're learning English, you probably don't like to read,
3
13950
5590
Se você está estudando inglês ou está aprendendo Inglês, você provavelmente não gosta de ler,
00:19
which is too bad, because reading is one of the fastest ways to improve...
4
19540
3990
o que é muito ruim, porque a leitura é uma das maneiras mais rápidas de melhorar ...
00:23
Well, let's go to the board and find out.
5
23530
3150
Bem, vamos ao bordo e descubra.
00:26
As you can see, E is running very quickly, here.
6
26680
2470
Como você pode ver, o E está rodando muito rapidamente aqui.
00:29
Right?
7
29150
1000
Certo?
00:30
And he's trying to read.
8
30150
1000
E ele está tentando ler.
00:31
So, we're going to learn to read faster today, and I'm going to teach you how to read faster
9
31150
3530
Então, vamos aprender a ler mais rápido hoje e eu vou te ensinar a ler mais rápido
00:34
with two different techniques, and I'm going to teach you...
10
34680
3750
com duas técnicas diferentes, e eu vou te ensinar
00:38
You'll start to enjoy your reading.
11
38430
1280
Você vai começar a aproveite sua leitura.
00:39
So we'll go to the board and we'll talk about reading, why it's important, and what we can
12
39710
5100
Então vamos ao quadro e vamos falar sobre lendo, porque é importante e o que podemos
00:44
do about it.
13
44810
1960
fazer sobre isso.
00:46
The first thing I want to talk about with reading: Reading helps to do a couple of things.
14
46770
3780
A primeira coisa que quero falar é Leitura: Leitura ajuda a fazer algumas coisas.
00:50
Number one, it helps you to learn new things.
15
50550
3419
Número um, ajuda você para aprender coisas novas.
00:53
When you read a book about philosophy, it teaches you about somebody's new idea or a
16
53969
4352
Quando você lê um livro sobre filosofia, ensina sobre a nova ideia de alguém ou uma
00:58
new invention.
17
58321
1648
nova invenção.
00:59
It gives you new vocabulary.
18
59969
2561
Isso lhe dá um novo vocabulário.
01:02
Many words...
19
62530
1000
Muitas palavras...
01:03
In fact, they say if you don't understand 90% of the material, you won't understand
20
63530
3929
Na verdade, eles dizem que se você não entender 90% do material, você não vai entender
01:07
it; but even just reading something, if you have a dictionary, will help you go and learn
21
67459
5610
isto; mas apenas lendo algo, se você tenha um dicionário, ajude-o a ir e aprenda
01:13
new vocabulary to understand material, so it gives you new words; it gives you a better
22
73069
4140
novo vocabulário para entender o material, por isso te dá novas palavras; dá-lhe uma melhor
01:17
or a wider way to speak.
23
77209
2811
ou uma maneira mais ampla de falar.
01:20
It helps you to understand.
24
80020
2489
Isso ajuda você a entender.
01:22
Sometimes when someone says something it's a little too fast, but then when you read
25
82509
3301
Às vezes, quando alguém diz algo, é um pouco rápido demais, mas quando você lê
01:25
it, you have time to read it, go back, read it, go back, read it, and go: "I got it."
26
85810
4291
você tem tempo para ler, voltar, ler volte, leia e vá: "Eu comprei".
01:30
Right?
27
90101
1000
Certo?
01:31
It gives you time to look at the picture; the mental picture or the written picture.
28
91101
4648
Isso lhe dá tempo para olhar a foto; a imagem mental ou a imagem escrita.
01:35
It gives you new ideas.
29
95749
1430
Isso lhe dá novas idéias.
01:37
Remember you learn new things?
30
97179
1620
Lembre-se que você aprende coisas novas?
01:38
Well, when you start adding idea from this book, idea from that book, you get new ideas
31
98799
3741
Bem, quando você começa a adicionar ideias a partir disso livro, ideia do livro, você tem novas idéias
01:42
of your own; you become more creative.
32
102540
1939
de sua preferência; você tornar-se mais criativo.
01:44
Your world becomes a richer place to live.
33
104479
2840
Seu mundo se torna um lugar mais rico para viver.
01:47
And, finally, because we're doing English, you learn how to speak a language.
34
107319
5260
E, finalmente, porque estamos fazendo inglês você aprende a falar uma língua.
01:52
Like: "Stop.
35
112579
2360
Como: "Pare.
01:54
What do you mean?
36
114939
1000
O que você quer dizer?
01:55
How do I learn to speak by reading?"
37
115939
1941
Como eu aprendo a fala lendo? "
01:57
Well, for you people who are learning to speak a language-okay?-reading shows you the structure
38
117880
6769
Bem, para vocês que estão aprendendo a falar um language-okay? - a leitura mostra a estrutura
02:04
that people use when they speak.
39
124649
2630
que as pessoas usam quando falam.
02:07
Reading shows you new vocabulary, or it shows you what we call the colloquial; the common
40
127279
4211
A leitura mostra um novo vocabulário ou mostra você o que chamamos de coloquial; o comum
02:11
person's way of speaking.
41
131490
1590
maneira de falar da pessoa.
02:13
You get all that from reading; how to say it, where to put the verb and the noun or
42
133080
3750
Você obtém tudo isso da leitura; como dizer onde colocar o verbo e o substantivo ou
02:16
the adjective.
43
136830
1210
o adjetivo.
02:18
Right?
44
138040
1000
Certo?
02:19
Cool?
45
139040
1000
Legal?
02:20
That's what it can do, and that's what's important to us.
46
140040
1840
Isso é o que pode fazer e isso é o que é importante para nós.
02:21
Our reading is going to teach us how to speak, but also it's good to be able to read in a
47
141880
4260
Nossa leitura vai nos ensinar a falar, mas também é bom ser capaz de ler em um
02:26
country, because I often say: If you cannot read in a language, you're stupid.
48
146140
4560
país, porque eu sempre digo: se você não pode ler em uma língua, você é estúpido.
02:30
And if you wonder what I mean, think about the guy who when you give a simple sentence,
49
150700
4450
E se você quer saber o que quero dizer, pense o cara que quando você dá uma frase simples,
02:35
like: "The cat went in the house", cannot read it and he reads it like: "The cat went
50
155150
4500
como: "O gato entrou na casa", não pode lê-lo e ele lê como: "O gato foi
02:39
in", you go: "The guy's stupid."
51
159650
1990
em ", você vai:" O cara é estúpido. "
02:41
Don't be stupid.
52
161640
1000
Não seja idiota.
02:42
Don't be stupid in your language; don't be stupid in my language.
53
162640
2940
Não seja idiota na sua língua; Não seja idiota na minha língua.
02:45
So today we're going to work on a process to help you with reading.
54
165580
3480
Então hoje vamos trabalhar em um processo para ajudá-lo com a leitura.
02:49
Now, as much as I said all these great things about reading, there are a couple of things
55
169060
3570
Agora, tanto quanto eu disse todas estas grandes coisas sobre a leitura, há algumas coisas
02:52
to be aware of, or...
56
172630
1430
estar ciente ou ...
02:54
Actually, I don't have to tell you.
57
174060
1430
Na verdade, eu não tem que te dizer.
02:55
You know, but I want you to know that I understand, so I'm putting it on the board so you know
58
175490
4570
Você sabe, mas eu quero que você saiba que eu entendo, por isso estou colocando no quadro para que você saiba
03:00
what I'm going to teach you will help you overcome or help you solve that problem.
59
180060
5500
o que eu vou ensinar você vai te ajudar superar ou ajudá-lo a resolver esse problema.
03:05
Problem: Reading takes a long time.
60
185560
3410
Problema: Leitura leva muito tempo.
03:08
Well, in your own language it takes some time, but if you're learning another language, it
61
188970
4260
Bem, na sua própria língua, leva algum tempo mas se você está aprendendo outra língua,
03:13
will always take you much longer to read because you have a problem of translating, or skipping
62
193230
4820
sempre levará muito mais tempo para ler porque você tem um problema de traduzir ou pular
03:18
back and translating.
63
198050
1520
de volta e traduzindo.
03:19
Translating, you know what I mean; you translate from the language you're looking at into your
64
199570
4950
Traduzindo, você sabe o que quero dizer; você traduz da língua que você está olhando para o seu
03:24
own language to understand it, and then translate it back to that language - that's a lot of
65
204520
4140
própria linguagem para entendê-lo e, em seguida, traduzir de volta para essa língua - isso é um monte de
03:28
work.
66
208660
1000
trabalhos.
03:29
And if you think about how long that takes, that's like two different trips, like: In,
67
209660
3170
E se você pensar em quanto tempo isso leva, é como duas viagens diferentes, como:
03:32
out; in, out; in, out for every word.
68
212830
2430
Fora; in, out; dentro, para cada palavra.
03:35
That will take...
69
215260
1000
Isso vai demorar ...
03:36
Something that takes four minutes to read - make you read it for 20 minutes.
70
216260
3010
Algo que leva quatro minutos para leia - faça você ler por 20 minutos.
03:39
And who wants to read one paragraph or five sentences, and it takes 10 minutes, and you
71
219270
4900
E quem quer ler um parágrafo ou cinco frases, e leva 10 minutos, e você
03:44
still don't understand it?
72
224170
1899
ainda não entendi?
03:46
That's a problem.
73
226069
1341
Isso é um problema.
03:47
Another problem: You don't remember what you read.
74
227410
3390
Outro problema: você não lembre-se do que você leu.
03:50
Do you remember when I said to you: "You're reading up and down"?
75
230800
4160
Você se lembra quando eu disse para você: "Você está lendo para cima e para baixo"?
03:54
So I'm going to put...
76
234960
1000
Então eu vou colocar ...
03:55
Sorry, I'm going to put "problems", because it's not just a problem; it's problems.
77
235960
3900
Desculpe, vou colocar "problemas", porque não é apenas um problema; são problemas.
03:59
Remember I said you translate, you go up and down, and back and forth, you keep going back?
78
239860
5490
Lembra que eu disse que você traduz, você sobe e para baixo, e para frente e para trás, você continua voltando?
04:05
Well, what happens is you forget what you read because there's too much information
79
245350
3990
Bem, o que acontece é que você esquece o que você leia porque há muita informação
04:09
to keep in your head.
80
249340
1000
para manter em sua cabeça.
04:10
Right?
81
250340
1000
Certo?
04:11
So you read up here, you read five sentences, you read it, you go: "Okay, I got it."
82
251340
3200
Então você leu aqui, você leu cinco frases, você lê, você vai: "Ok, eu entendi."
04:14
You read another five sentences, and you go: "Oh, what were the first five?
83
254540
3999
Você leu outras cinco frases e você diz: "Oh, quais foram os cinco primeiros?
04:18
Because without that five, I don't understand this other paragraph, and now I'm getting
84
258539
2980
Porque sem isso cinco, eu não entendo este outro parágrafo, e agora eu estou ficando
04:21
confused."
85
261519
1000
confuso."
04:22
Right?
86
262519
1000
Certo?
04:23
So you forget what you're reading, which leads to: You don't understand what you read it.
87
263519
4071
Então você esquece o que está lendo, o que leva para: Você não entende o que lê.
04:27
You read it, you forget it, you don't understand - these are terrible problems.
88
267590
3819
Você lê, você esquece, você não entender - estes são problemas terríveis.
04:31
So it's understandable why most people won't read a book if they're learning a new language.
89
271409
4271
Então é compreensível porque a maioria das pessoas não leia um livro se eles estiverem aprendendo um novo idioma.
04:35
They're like: "It's just way too much work for a little benefit."
90
275680
2609
Eles são como: "É muito muito trabalho para um pequeno benefício ".
04:38
Now, I'm going to tell you: If we can speed up your reading, you will cut the time down,
91
278289
7160
Agora, vou lhe dizer: se podemos acelerar sua leitura, você diminuirá o tempo,
04:45
so you can read a page in...
92
285449
1680
então você pode ler uma página em ...
04:47
Well, if you're learning a new language, let's not say a page a minute, but maybe every two-three
93
287129
4581
Bem, se você está aprendendo uma nova língua, não vamos digamos uma página por minuto, mas talvez a cada dois ou três
04:51
minutes you can read a page, instead of 10 - that would be cool.
94
291710
4090
minutos você pode ler uma página, em vez de 10 - isso seria legal.
04:55
You'll remember what you read, because we're going to force your brain to stay on the subject.
95
295800
4220
Você vai lembrar o que você leu, porque nós vamos forçar seu cérebro a permanecer no assunto.
05:00
And you'll understand it, because if you're staying on the subject and the information
96
300020
3090
E você vai entender, porque se você é permanecendo sobre o assunto e as informações
05:03
stays in your head, then you can actually understand and keep it; keep it, remember
97
303110
5631
fica na sua cabeça, então você pode realmente entendê-lo e mantê-lo; mantenha, lembre-se
05:08
it, and enjoy it.
98
308741
2358
e aproveite.
05:11
You can't enjoy what you don't understand, especially if you don't remember it.
99
311099
4470
Você não pode curtir o que não entende especialmente se você não se lembra disso.
05:15
Right?
100
315569
1000
Certo?
05:16
So let's try and fix that.
101
316569
1000
Então vamos tentar consertar isso.
05:17
And I have two techniques I'm going to teach you today that should help you improve by
102
317569
4331
E eu tenho duas técnicas que vou ensinar você hoje que deve ajudá-lo a melhorar por
05:21
at least 50% by the time you've done reading...
103
321900
3090
pelo menos 50% no momento você já leu ...
05:24
Watching this video.
104
324990
1000
Assistindo este vídeo.
05:25
Cool?
105
325990
1000
Legal?
05:26
And we can also, you know, show you other things later, but today I want to do these
106
326990
3989
E nós também podemos, você sabe, mostrar-lhe outra coisas mais tarde, mas hoje eu quero fazer isso
05:30
two to improve by at least 50% if you listen to what I say.
107
330979
4900
dois para melhorar em pelo menos 50% se você ouvir o que eu digo.
05:35
Okay?
108
335879
1250
OK?
05:37
The first technique is called "grouping", and what I want you to do is we're going to
109
337129
3880
A primeira técnica é chamada de "agrupamento", e o que eu quero que você faça é que vamos
05:41
work on taking...
110
341009
2750
trabalhar em tomar ...
05:43
When you read right now, you do something called sub-vocal reading.
111
343759
5701
Quando você lê agora, você faz algo chamado leitura sub-vocal.
05:49
What?
112
349460
1000
O que?
05:50
"Sub-vocal reading" means it's...
113
350460
2590
"Leitura sub-vocal" significa que é ...
05:53
"Vocal" means, you know, sound; and "sub" means below sound.
114
353050
3759
"Vocal" significa, você sabe, som; e "sub" significa abaixo do som.
05:56
So: "sub-vocal", it's in your head.
115
356809
2551
Então: "sub-vocal", está na sua cabeça.
05:59
When I read this book, for instance, I'm going to read: "I propose to treat...
116
359360
4790
Quando eu li este livro, por exemplo, eu sou vai ler: "Eu proponho tratar ...
06:04
To treat poetry", but I say it in my head.
117
364150
2689
Para tratar poesia ", mas Eu digo isso na minha cabeça.
06:06
So the same thing as I say it, I'm reading it, but in my head I'm saying: "I propose
118
366839
4540
Então, a mesma coisa que eu digo, estou lendo isso, mas na minha cabeça eu estou dizendo: "Eu proponho
06:11
to treat of bah-bah-bah".
119
371379
3960
para tratar de bah-bah-bah ".
06:15
You don't really have to say the words; you can just look at them.
120
375339
2101
Você não precisa realmente dizer palavras; você pode apenas olhar para eles.
06:17
The example: When I show you the cover of this book, you don't look here, then look
121
377440
6899
O exemplo: quando mostro a capa do este livro, você não olha aqui, então olhe
06:24
here, then look here, then look here; you just look at the cover and you see this - all
122
384339
5720
aqui, então olhe aqui, então olhe aqui; você basta olhar para a capa e você vê isso - tudo
06:30
of it at one time.
123
390059
1360
de uma só vez.
06:31
But when you read, you do this.
124
391419
3830
Mas quando você lê, você faz isso.
06:35
Part of the reason you do that-look at one word at a time-is when your mother or father
125
395249
4660
Parte da razão pela qual você faz isso - olhe para um palavra de cada vez é quando sua mãe ou pai
06:39
taught you to read, they would read one word at a time.
126
399909
3561
te ensinou a ler, eles iriam leia uma palavra de cada vez.
06:43
They would point to a word: "Easily regarded as the", and say it to help you understand
127
403470
8289
Eles apontariam para uma palavra: "Facilmente considerado como o ", e diga para ajudá-lo a entender
06:51
what the words sounded like and meant, and you learned to read that way.
128
411759
6050
o que as palavras soavam e significavam e você aprendeu a ler dessa maneira.
06:57
Which was good, but unfortunately, now when you read even as an adult, you read the same
129
417809
4940
O que foi bom, mas infelizmente, agora quando você lê mesmo quando adulto, você lê o mesmo
07:02
way.
130
422749
1000
caminho.
07:03
So the first method I want to teach you is grouping.
131
423749
2581
Então, o primeiro método que eu quero ensinar você está agrupando.
07:06
Now, because language...
132
426330
1300
Agora, porque a linguagem ...
07:07
The English language may be new to you or trying to read faster may be new to you: Grouping,
133
427630
5679
A língua inglesa pode ser nova para você ou tentar ler mais rápido pode ser novidade para você: Agrupamento,
07:13
just take two words at the same time.
134
433309
1730
apenas pegue duas palavras ao mesmo tempo.
07:15
So, instead of saying: "Easily regarded", I would just look at: "Easily-regarded", and
135
435039
5310
Então, ao invés de dizer: "facilmente considerado", eu seria apenas olhar para: "Facilmente considerado", e
07:20
then the next two words: "as-the", and the next one: "basic-work".
136
440349
3981
então as próximas duas palavras: "as-the", e o próximo: "trabalho básico".
07:24
All right?
137
444330
1299
Tudo bem?
07:25
So it would be...
138
445629
1000
Então seria ...
07:26
Put your finger there: "Easily regarded", move it to the next two words: "as the", "basic
139
446629
5120
Coloque o dedo lá: "facilmente considerado", mova para as próximas duas palavras: "como o", "básico
07:31
work", "on the".
140
451749
1950
trabalho "," no ".
07:33
I'm getting the basic meaning of it, but I've almost doubled my speed, because instead of
141
453699
4761
Eu estou recebendo o significado básico disso, mas eu quase dobrou minha velocidade, porque em vez de
07:38
looking twice, I look once.
142
458460
2320
olhando duas vezes, eu olho uma vez.
07:40
Not quite doubled because, as I said, you're learning; but you can look at the two words
143
460780
4419
Não é o dobro porque, como eu disse, você é Aprendendo; mas você pode olhar as duas palavras
07:45
at one time.
144
465199
1030
de uma vez.
07:46
And the basic meaning is following, so you don't lose time; you'll remember it because
145
466229
5360
E o significado básico está seguindo, então você não perca tempo; você vai se lembrar disso porque
07:51
you've cut down the time between each word; and you will understand because the meaning
146
471589
3760
você reduziu o tempo entre cada palavra; e você entenderá porque o significado
07:55
is carried.
147
475349
1130
é carregado.
07:56
Cool?
148
476479
1000
Legal?
07:57
All right.
149
477479
1150
Tudo bem.
07:58
So, we want to work on that.
150
478629
2701
Então, nós queremos trabalhar nisso.
08:01
So I would suggest that you take a book...
151
481330
3750
Então eu sugiro que você pega um livro ...
08:05
Something simple.
152
485080
1479
Algo simples
08:06
You can take a kid's book, if you want, because the words are even bigger so it's easier to
153
486559
4750
Você pode pegar o livro de uma criança, se quiser, porque as palavras são ainda maiores, por isso é mais fácil
08:11
see two words at a time.
154
491309
1290
veja duas palavras de cada vez.
08:12
And I suggest that.
155
492599
1421
E eu sugiro isso.
08:14
And go through reading for about 10 minutes or so; just do that.
156
494020
3380
E vá lendo por aproximadamente 10 minutos ou mais; apenas faça isso.
08:17
Okay?
157
497400
1000
OK?
08:18
Read two words at a time.
158
498400
1579
Leia duas palavras de cada vez.
08:19
All right?
159
499979
1220
Tudo bem?
08:21
Time yourself for a minute - see how many words you read.
160
501199
2310
Tempo você mesmo por um minuto - Veja quantas palavras você leu.
08:23
Try and find a page that's equal and do that again to see what your words per minute is.
161
503509
5130
Tente encontrar uma página igual e faça isso novamente para ver quais são as suas palavras por minuto.
08:28
All right?
162
508639
1541
Tudo bem?
08:30
Cool.
163
510180
1000
Legal.
08:31
That's the first one.
164
511180
1000
Esse é o primeiro.
08:32
The next is "pacing".
165
512180
1409
O próximo é "ritmo".
08:33
Pacing, in English, is this: Like, when you pace, you walk at a certain speed.
166
513589
5301
O ritmo, em inglês, é assim: como quando você anda, você anda a uma certa velocidade.
08:38
I'm pacing myself.
167
518890
1000
Eu estou andando sozinho.
08:39
It means I move at a certain speed.
168
519890
2180
Isso significa que eu me movo uma certa velocidade.
08:42
The first method is good to get you started.
169
522070
2870
O primeiro método é bom para você começar.
08:44
Pacing is a secondary one, so I would suggest you do the grouping for a few days, maybe
170
524940
4760
O ritmo é secundário, por isso gostaria de sugerir você faz o agrupamento por alguns dias, talvez
08:49
even a few weeks; take your time because you might start going from two words at a time
171
529700
4500
até algumas semanas; tome seu tempo porque você pode começar a partir de duas palavras de cada vez
08:54
and notice that your eye actually includes a third word.
172
534200
2580
e observe que seu olho na verdade inclui uma terceira palavra.
08:56
And you won't have to try; your eye will just travel to three words at the same time.
173
536780
3650
E você não terá que tentar; seu olho vai basta viajar para três palavras ao mesmo tempo.
09:00
And then after, four words.
174
540430
1750
E depois, quatro palavras.
09:02
And if you can do that, say, 10 minutes every day - slowly, slowly, slowly your eye will
175
542180
3880
E se você puder fazer isso, digamos, 10 minutos a cada dia - devagar, devagar, devagar o olho
09:06
just take a picture of two words together; then three words; then four.
176
546060
4160
basta tirar uma foto de duas palavras juntos; então três palavras; depois quatro.
09:10
And you'll find that your reading time is going down, your memory is going up, your
177
550220
3290
E você descobrirá que seu tempo de leitura é descendo, sua memória está subindo, seu
09:13
understanding is going up.
178
553510
1480
a compreensão está subindo.
09:14
We call understanding "comprehension".
179
554990
1780
Nós chamamos compreensão "compreensão".
09:16
All right?
180
556770
1130
Tudo bem?
09:17
Your comprehension will go up.
181
557900
3090
Sua compreensão vai subir.
09:20
Do this for at least a week, maybe two weeks; 10 minutes every day.
182
560990
3900
Faça isso por pelo menos uma semana, talvez duas semanas; 10 minutos todos os dias.
09:24
Not once; that won't work.
183
564890
1750
Nem uma vez; isso não vai funcionar.
09:26
But if you did it right now, you'd notice an increase in your speed; and if you do it
184
566640
3310
Mas se você fizesse isso agora, perceberia um aumento na sua velocidade; e se você fizer isso
09:29
over time, it'll become more permanent.
185
569950
2710
com o tempo, vai tornar-se mais permanente.
09:32
Okay?
186
572660
1270
OK?
09:33
Once you get comfortable with the grouping, I'm going to suggest you do something called
187
573930
4600
Depois de se sentir confortável com o agrupamento, Eu vou sugerir que você faça algo chamado
09:38
pacing.
188
578530
1000
ritmo.
09:39
Pacing is like...
189
579530
1000
O ritmo é como ...
09:40
As I said, it's like if I'm running and I run at this - this is the pace.
190
580530
3440
Como eu disse, é como se eu estivesse correndo e eu corro para isto - este é o ritmo.
09:43
This is a different pace.
191
583970
1920
Este é um ritmo diferente.
09:45
And I might change my pace.
192
585890
1590
E eu posso mudar meu ritmo.
09:47
But "pacing" means keep the same speed at what you're doing.
193
587480
2690
Mas "ritmo" significa manter o mesmo velocidade com o que você está fazendo.
09:50
In pacing, we're going to use a magic tool.
194
590170
3110
No ritmo, vamos para usar uma ferramenta mágica.
09:53
It's a very expensive tool, so I'm sorry.
195
593280
1810
É muito caro ferramenta, então me desculpe.
09:55
I mean, you're watching a video and I'm going to tell you: You have to buy this...
196
595090
2780
Quer dizer, você está assistindo a um vídeo e eu estou vou lhe dizer: você tem que comprar isso ...
09:57
Well, you don't have to buy it, but if you wanted to get this tool and use it off of,
197
597870
4150
Bem, você não precisa comprar, mas se você queria pegar essa ferramenta e usá-la,
10:02
like, Amazon or something, it might cost a million dollars.
198
602020
3410
como, Amazon ou algo assim, pode custar um milhão de dólares.
10:05
People don't even want to part for it for 2 million, even a billion dollars.
199
605430
2730
As pessoas nem querem se separar por 2 milhões, até um bilhão de dólares.
10:08
You want to know what that thing is?
200
608160
2500
Você quer saber que coisa é essa?
10:10
Your finger.
201
610660
1240
Seu dedo.
10:11
This is the expensive tool.
202
611900
1160
Esta é a ferramenta cara.
10:13
Now, if that's too expensive for you, because you can't use a finger - get yourself a pencil
203
613060
4700
Agora, se isso é muito caro para você, porque você não pode usar um dedo - pegue um lápis
10:17
or a pen.
204
617760
1080
ou uma caneta.
10:18
All right?
205
618840
1000
Tudo bem?
10:19
Now, I'm going to give you an example of what pacing would look like.
206
619840
3720
Agora vou dar um exemplo de como seria o ritmo.
10:23
When I talked about grouping...
207
623560
1120
Quando falei sobre agrupamento ...
10:24
When you would be grouping, see how we're here?
208
624680
2170
Quando você estaria agrupando, Veja como estamos aqui?
10:26
Don't look at the sentence; you would do this: You would look here; these two words, then
209
626850
3880
Não olhe para a sentença; você faria isso: Você procuraria aqui; estas duas palavras, então
10:30
these two words.
210
630730
1010
estas duas palavras.
10:31
Right?
211
631740
1000
Certo?
10:32
That's one word.
212
632740
1000
Essa é uma palavra.
10:33
Then you do these two words.
213
633740
1000
Então você faz estas duas palavras.
10:34
Pacing is going to be different.
214
634740
1670
O ritmo será diferente.
10:36
When you pace, you can take your finger-this will be my finger-and you do this.
215
636410
7360
Quando você andar, você pode levar o seu dedo será meu dedo e você faz isso.
10:43
If that's too fast, do this.
216
643770
4500
Se isso for muito rápido, faça isso.
10:48
There's an advantage to pacing.
217
648270
4530
Há uma vantagem para o ritmo.
10:52
Because you might say: "James, it's the same thing."
218
652800
2660
Porque você pode dizer: "James, é a mesma coisa."
10:55
Kind of; that's why I told you: Practice this first, because you're expanding your ability
219
655460
4670
Mais ou menos; é por isso que eu te disse: pratique isso primeiro, porque você está expandindo sua capacidade
11:00
to see, or we call it your field of vision.
220
660130
2440
para ver, ou chamamos isso seu campo de visão.
11:02
You're looking at a longer line and giving your eyes the ability to see that whole line.
221
662570
6490
Você está olhando para uma linha mais longa e dando seus olhos a capacidade de ver toda essa linha.
11:09
Okay?
222
669060
1000
OK?
11:10
So, when we're going to move from pacing...
223
670060
2790
Então, quando vamos para sair do ritmo ...
11:12
From grouping to pacing, there...
224
672850
2400
Do agrupamento para andando, ai ...
11:15
It can be a slight problem and it happens to people - it's going back or bouncing back.
225
675250
5260
Pode ser um pequeno problema e isso acontece pessoas - está voltando ou voltando.
11:20
Sometimes people go: "Reading...
226
680510
1830
Às vezes as pessoas vão: "Lendo ...
11:22
Reading-takes a-long-time.
227
682340
1470
A leitura leva muito tempo.
11:23
You-don't remember-what you-read.
228
683810
2210
Você não lembra o que você lê.
11:26
You-don't understand", sorry.
229
686020
2210
Você não entende ", desculpe.
11:28
"...understand-what you-read".
230
688230
1480
"... entenda o que você lê".
11:29
And sometimes they go: "What?" and they jump back up.
231
689710
2980
E às vezes eles vão: "O que?" e eles pulam de volta.
11:32
Pacing kind of stops that, because as you move your finger-like this-across the board,
232
692690
6530
O ritmo pára, porque, como você mova seu dedo assim por cima do quadro,
11:39
you don't jump back.
233
699220
1000
você não pula de volta.
11:40
You tend to just keep...
234
700220
1000
Você tende a apenas manter ...
11:41
Your eyes will follow where you're going and see everything.
235
701220
2680
Seus olhos seguirão onde você vai e vê tudo.
11:43
And because we've added...
236
703900
1470
E porque nós adicionamos ...
11:45
Put the two words together and the three words together, it will go even faster.
237
705370
3800
Coloque as duas palavras juntas e as três palavras juntas, vai ainda mais rápido.
11:49
So you can start reading pages in a minute or under a minute, as opposed to two or three.
238
709170
6490
Então você pode começar a ler as páginas em um minuto ou menos de um minuto, ao contrário de dois ou três.
11:55
Kind of cool?
239
715660
1040
Mais legal?
11:56
I thought you'd like that.
240
716700
2180
Eu pensei que você gostaria disso.
11:58
With just these two techniques alone, you can improve your reading now.
241
718880
4550
Com apenas estas duas técnicas, você pode melhorar sua leitura agora.
12:03
In fact, you should get a book and start.
242
723430
3450
Na verdade, você deveria pegue um livro e comece.
12:06
But before you do that, I'm going to take a quick break.
243
726880
2180
Mas antes de fazer isso, eu sou vai dar uma pausa rápida.
12:09
I've got a little bit of a bonus and some homework for you, and we'll be back.
244
729060
4240
Eu tenho um pouco de bônus e alguns lição de casa para você, e nós estaremos de volta.
12:13
You ready?
245
733300
1490
Esta pronto?
12:14
[Snaps]
246
734790
1000
[Snaps]
12:15
Listen: I basically explained what I wanted to at the beginning, but it wouldn't be my
247
735790
6440
Ouça: eu basicamente expliquei o que queria para no começo, mas não seria meu
12:22
video if you didn't get a bonus and homework.
248
742230
2430
vídeo, se você não conseguiu um bônus e lição de casa.
12:24
So you're back for the bonus and homework.
249
744660
1840
Então você está de volta para o bônus e lição de casa.
12:26
The board's the same, which should be surprising.
250
746500
2570
O conselho é o mesmo, que deveria ser surpreendente.
12:29
Most of you, like: "Where's the magic?
251
749070
1410
A maioria de vocês, como: "Onde está a mágica?
12:30
It always changes."
252
750480
1300
Isso sempre muda ".
12:31
The magic is: I'm still here, baby.
253
751780
3620
A mágica é: eu sou ainda aqui, baby.
12:35
Okay?
254
755400
1000
OK?
12:36
So, on the bonus what I wanted to add was this.
255
756400
3480
Então, no bônus que eu queria adicionar era isso.
12:39
I told you: You can at least increase your speed by 50% right away, but you know, this
256
759880
5900
Eu te disse: você pode pelo menos aumentar sua velocidade de 50% imediatamente, mas você sabe, isso
12:45
is engVid, we don't do it like other people do, so let's try and double it today.
257
765780
4700
é engVid, não fazemos como outras pessoas Então vamos tentar dobrá-lo hoje.
12:50
So, what I would like you to do...
258
770480
1782
Então, o que eu faria como você fazer ...
12:52
Do you remember we talked about the pacing?
259
772262
2238
Você se lembra de nós falou sobre o ritmo?
12:54
Here's...
260
774500
1000
Aqui está ...
12:55
It's going to be not so much fun, but it'll help.
261
775500
4310
Não vai ser assim muito divertido, mas vai ajudar.
12:59
Take the pen and paper...
262
779810
1170
Pegue a caneta e o papel ...
13:00
Because remember I told you to go get a book when we came back?
263
780980
3300
Porque lembre-se que eu te disse para vai pegar um livro quando voltarmos?
13:04
Here's your opportunity to test yourself.
264
784280
3270
Aqui está sua oportunidade para se testar.
13:07
Remember I said pace like this?
265
787550
1620
Lembra que eu disse ritmo assim?
13:09
So, here's what I want you to do: The reverse of what I was teaching you.
266
789170
3590
Então, aqui está o que eu quero que você faça: reverso do que eu estava ensinando a você.
13:12
"What?
267
792760
1000
"O que?
13:13
You said group first."
268
793760
1000
Você disse primeiro grupo ".
13:14
Yeah, I know, but I want you to pace on the page, but I want you to pace really, really,
269
794760
3282
Sim, eu sei, mas eu quero que você ande de um lado para o outro página, mas eu quero que você ande realmente,
13:18
really, really fast.
270
798042
1000
muito, muito rápido.
13:19
Really, really, really, really, really blah-blah fast; just really fast.
271
799042
4568
Realmente, realmente, realmente, realmente blá-blá rápido; apenas muito rápido.
13:23
Not incredibly, like: "Blah!"
272
803610
1250
Não incrivelmente, como: "Blah!"
13:24
No.
273
804860
1000
Não.
13:25
Don't go crazy, but faster than what's comfortable.
274
805860
2730
Não fique louco, mas mais rápido do que o que é confortável.
13:28
You...
275
808590
1000
Você...
13:29
It won't be comfortable.
276
809590
1000
Não será confortável.
13:30
You're like: "Reading things, blah, blah, blah".
277
810590
1000
Você é como: "Reading coisas, blá, blá, blá ".
13:31
Oh, it's like: "Ooh."
278
811590
1000
Ah, é como: "Ooh"
13:32
I'm like: "Yeah", not comfortable.
279
812590
1020
Eu estou tipo: "sim" não é confortável.
13:33
You can see the words, but not comfortable; you're not taking it in.
280
813610
2960
Você pode ver as palavras, mas não confortável; você não está aceitando.
13:36
Then I want you to go back and I want you to group.
281
816570
3690
Então eu quero que você volte e eu quero que você se agrupe.
13:40
You might notice almost automatically you can see almost three words without trying,
282
820260
4970
Você pode notar quase automaticamente você pode ver quase três palavras sem tentar
13:45
because you force your eyes to move very quickly at a pace of something, and then you're going:
283
825230
4260
porque você força seus olhos a se moverem muito rapidamente a um ritmo de alguma coisa, e então você está indo:
13:49
"No, I'll just take snapshots.
284
829490
1290
"Não, eu só vou tirar fotos.
13:50
Take snapshots", or take a quick picture.
285
830780
1910
Tirar instantâneos "ou tire uma foto rápida.
13:52
And you probably will noticed that compared to your normal pace or your normal speed,
286
832690
5830
E você provavelmente notará que comparado para o seu ritmo normal ou a sua velocidade normal,
13:58
you've picked up speed and you're like: "How did that happen?"
287
838520
2240
você pegou velocidade e você está como: "Como isso aconteceu?"
14:00
Well, a friend of mine told me some time ago: What he used to do with the languages, or
288
840760
4760
Bem, um amigo meu me disse há algum tempo: O que ele costumava fazer com as línguas, ou
14:05
tapes, or if he wanted to get it - he would actually turn it up from 1 to 1.5, and it
289
845520
6100
fitas, ou se ele queria obtê-lo - ele iria na verdade, aumentá-lo de 1 para 1,5, e
14:11
was fast and it would be uncomfortable, and he didn't quite get it.
290
851620
2870
era rápido e seria desconfortável e ele não entendeu bem.
14:14
But when he slowed it down to normal speed, it was very easy to hear all the differences
291
854490
6740
Mas quando ele diminuiu a velocidade normal, foi muito fácil ouvir todas as diferenças
14:21
in the sounds that he was learning.
292
861230
4010
nos sons que ele estava aprendendo.
14:25
He sped his brain up.
293
865240
1580
Ele acelerou seu cérebro.
14:26
So I'm telling you: Speed your brain up, and when you slow down to a comfortable speed,
294
866820
4670
Então estou lhe dizendo: acelere seu cérebro, e quando você desacelerar para uma velocidade confortável,
14:31
you'll notice your brain is going to absorb the language faster.
295
871490
3850
você notará que seu cérebro está indo para absorver a língua mais rapidamente.
14:35
Don't thank me; it's what I do for a job.
296
875340
2740
Não me agradeça; Está o que faço para um trabalho.
14:38
Okay.
297
878080
1000
OK.
14:39
So that's your bonus.
298
879080
1040
Então esse é o seu bônus.
14:40
And for homework, what I'd like you to do is you can go on...
299
880120
4550
E para o dever de casa, o que eu gostaria você é que você pode continuar ...
14:44
Now, I've got to...
300
884670
1000
Agora tenho que ...
14:45
I've got to look at something, so I don't want to mess you up on this.
301
885670
3240
Eu tenho que olhar para algo, então eu Não quero estragar você sobre isso.
14:48
Okay?
302
888910
1000
OK?
14:49
You can go on the internet and you can just look for: "one-minute readings", okay?
303
889910
5430
Você pode ir na internet e você pode apenas procure por: "leituras de um minuto", ok?
14:55
Words per second.
304
895340
1000
Palavras por segundo.
14:56
"One-minute reading word per second".
305
896340
3670
"Leitura de um minuto palavra por segundo ".
15:00
Look for that because there are many places where they will have a page, and the page
306
900010
4390
Olhe para isso porque existem muitos lugares onde eles terão uma página e a página
15:04
will be for one minute, so you don't have to do anything special.
307
904400
2790
será por um minuto, então você não precisa fazer nada de especial.
15:07
Set a clock for a minute.
308
907190
1070
Acerte um relógio por um minuto.
15:08
And they actually have: "If you read this far, it's 15 words; if you read this far,
309
908260
3810
E eles realmente têm: "Se você ler isto agora são 15 palavras; se você leu até aqui
15:12
it's 20 words; if you read this far..." so you will know how many words you read in a
310
912070
4050
são 20 palavras; se você leu até aqui ... "então você saberá quantas palavras você leu em um
15:16
minute.
311
916120
2030
minuto.
15:18
The average person, I believe, is, like, 300 words in a minute.
312
918150
3300
A pessoa média, creio eu, é como 300 palavras em um minuto.
15:21
But you can do...
313
921450
1240
Mas você pode fazer ...
15:22
Or yeah.
314
922690
1000
Ou sim.
15:23
I think it's, yeah, 300, and that's decent; that's pretty good.
315
923690
2630
Eu acho que é, sim, 300, e isso é decente; isso é muito bom.
15:26
That's in your own language; not in English.
316
926320
2220
Isso é no seu próprio língua; não em inglês.
15:28
But if you can start going there 300 to 600, you can read books in hours; not days, not
317
928540
5370
Mas se você pode começar a ir lá de 300 a 600, você pode ler livros em horas; não dias, não
15:33
weeks.
318
933910
1000
semanas.
15:34
And the knowledge that's sitting there for you...
319
934910
1330
E o conhecimento que é sentando lá para você ...
15:36
Remember, I said you can learn new things, get new ideas, learn to speak a language,
320
936240
3539
Lembre-se, eu disse que você pode aprender coisas novas, Obter novas ideias, aprender a falar uma língua,
15:39
learn to understand more - it's just waiting for you.
321
939779
3000
aprenda a entender mais - está apenas esperando por você.
15:42
So, you've got the book in front of you; I told you to get it.
322
942779
3091
Então você tem o livro na frente de você; Eu te disse para pegar.
15:45
I've told you: If that's too hard, the technique I just taught you in your bonus.
323
945870
4310
Eu já te disse: se isso é muito difícil, o técnica que acabei de ensinar em seu bônus.
15:50
Do the grouping right away.
324
950180
1599
Faça o agrupamento imediatamente.
15:51
Just try and do two words at a time.
325
951779
2001
Apenas tente e faça dois palavras de cada vez.
15:53
Practice that 5-10 minutes, then stop; you're done.
326
953780
2560
Pratique que 5-10 minutos, Então pare; você está feito.
15:56
Do it tomorrow.
327
956340
1439
Faça isso amanhã.
15:57
It's about building the habit and getting in the habit of your eyes seeing more and
328
957779
3691
É sobre construir o hábito e conseguir no hábito de seus olhos vendo mais e
16:01
more, and then expanding that until it becomes easy for you.
329
961470
3080
mais, e depois expandir esse até que se torne fácil para você.
16:04
Then do pacing; race through.
330
964550
2170
Então faça o ritmo; Correr através.
16:06
If you want to push yourself in that day, read five minutes, as I said; then do the
331
966720
3960
Se você quiser se esforçar nesse dia, leia cinco minutos, como eu disse; então faça o
16:10
pacing first; then look at the grouping; and notice that your eyes will expand in what
332
970680
4140
ritmo primeiro; então olhe para o agrupamento; e observe que seus olhos se expandirão
16:14
they can see and you can take more information, and continually grow.
333
974820
4810
eles podem ver e você pode levar mais informações e crescer continuamente.
16:19
It's an old thing to be said, but it's true: I don't care about you perfecting it; I care
334
979630
4780
É uma coisa antiga a ser dita, mas é verdade: Eu não me importo com você aperfeiçoando; eu me importo
16:24
about your progress.
335
984410
1050
sobre o seu progresso.
16:25
So if you can do two words from this month; next month, three words, four words in your
336
985460
5760
Então, se você pode fazer duas palavras deste mês; no próximo mês, três palavras, quatro palavras no seu
16:31
grouping and so on - by the end of the year, you're reading whole sentences in a second.
337
991220
5170
agrupamento e assim por diante - até o final do ano, você está lendo frases inteiras em um segundo.
16:36
75 sentences in a page - you can read a page in a minute or 5, 10 seconds.
338
996390
6210
75 frases em uma página - você pode ler uma página em um minuto ou 5, 10 segundos.
16:42
I mean, some people can do it; I'm not one of them.
339
1002600
3720
Quero dizer, algumas pessoas podem fazer isto; Eu não sou um deles.
16:46
But it's up to you where you want to go with this.
340
1006320
2990
Mas cabe a você onde Você quer ir com isso.
16:49
Right?
341
1009310
1000
Certo?
16:50
You've got the techniques, you've got the will because you're coming and looking at
342
1010310
2719
Você tem as técnicas, você tem o vai porque você está vindo e olhando
16:53
this video.
343
1013029
1941
esse vídeo.
16:54
Make it yours.
344
1014970
1340
Faça-o seu.
16:56
Anyway, that's that for now.
345
1016310
1620
De qualquer forma, é por agora.
16:57
But I'd like you to subscribe.
346
1017930
1660
Mas eu gostaria que você se inscrevesse.
16:59
And when you do so, there's a bell on the side - make sure you ding that bell because
347
1019590
3330
E quando você faz isso, há um sino no lado - certifique-se de que você toca aquele sino porque
17:02
some people have been saying: "I never get the latest thing.
348
1022920
2730
algumas pessoas vêm dizendo: "Eu nunca recebo a última coisa.
17:05
I don't see..."
349
1025650
1000
Eu não vejo ... "
17:06
I was like: Every two weeks, we're hitting you with something new...
350
1026650
2090
Eu estava tipo: a cada duas semanas, estamos batendo em você com algo novo ...
17:08
Well, my videos.
351
1028740
1000
Bem, meus vídeos.
17:09
Actually almost every day, every three days, there's something new coming from engVid.
352
1029740
3500
Na verdade, quase todos os dias, a cada três dias, Há algo novo vindo do engVid.
17:13
You hit that bell, you're going to get it on your email, on your text; you're going
353
1033240
3280
Você bateu aquele sino, você vai conseguir no seu email, no seu texto; você está indo
17:16
to be seeing: "Boom!
354
1036520
1150
estar vendo: "Boom!
17:17
This is what's coming out.
355
1037670
1140
Isso é o que está saindo.
17:18
This is for you.
356
1038810
1000
Isto é para você.
17:19
We're here to help you here and now."
357
1039810
1149
Nós estamos aqui para ajudar você aqui e agora ".
17:20
All right?
358
1040959
1000
Tudo bem?
17:21
So hit that on the "Subscribe" button.
359
1041959
1321
Então acertar isso no Botão "Inscrever-se".
17:23
Don't forget to go to the website because now you got a reading challenge - see what
360
1043280
3770
Não se esqueça de ir ao site porque agora você tem um desafio de leitura - veja o que
17:27
other people are doing.
361
1047050
1180
outras pessoas estão fazendo.
17:28
Are they at 300 words?
362
1048230
1550
Eles estão em 300 palavras?
17:29
250?
363
1049780
1000
250?
17:30
Kick some butt.
364
1050780
1000
Chute um pouco.
17:31
Have a good one; talk to you soon.
365
1051780
840
Tenha um bom dia; Falo com você em breve.

Original video on YouTube.com
Sobre este site

Este site apresentará a você vídeos do YouTube que são úteis para o aprendizado do inglês. Você verá aulas de inglês ministradas por professores de primeira linha de todo o mundo. Clique duas vezes nas legendas em inglês exibidas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas rolarão em sincronia com a reprodução do vídeo. Se você tiver algum comentário ou solicitação, por favor, entre em contato conosco usando este formulário de contato.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7