How to READ FASTER: 2 tricks

829,086 views ・ 2018-09-27

ENGLISH with James


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:01
Man, I really have to read this book and I just don't have the time.
0
1770
3549
Hombre, realmente tengo que leer este libro y simplemente no tengo tiempo.
00:05
Hi. James from engVid.
1
5319
4211
Hola. James de engVid.
00:09
If you're like me, you have to read a lot of material.
2
9530
4420
Si eres como yo, tienes que leer mucho material.
00:13
If you are studying English or you're learning English, you probably don't like to read,
3
13950
5590
Si estás estudiando inglés o estás aprendiendo inglés, probablemente no te guste leer, lo
00:19
which is too bad, because reading is one of the fastest ways to improve...
4
19540
3990
cual es una lástima, porque leer es una de las formas más rápidas de mejorar...
00:23
Well, let's go to the board and find out.
5
23530
3150
Bueno, vayamos a la pizarra y descubrámoslo.
00:26
As you can see, E is running very quickly, here.
6
26680
2470
Como puede ver, E corre muy rápido aquí.
00:29
Right?
7
29150
1000
¿Derecho?
00:30
And he's trying to read.
8
30150
1000
Y él está tratando de leer.
00:31
So, we're going to learn to read faster today, and I'm going to teach you how to read faster
9
31150
3530
Entonces, vamos a aprender a leer más rápido hoy, y les voy a enseñar a leer más rápido
00:34
with two different techniques, and I'm going to teach you...
10
34680
3750
con dos técnicas diferentes, y les voy a enseñar
00:38
You'll start to enjoy your reading.
11
38430
1280
... Comenzarán a disfrutar de su lectura.
00:39
So we'll go to the board and we'll talk about reading, why it's important, and what we can
12
39710
5100
Así que iremos a la pizarra y hablaremos sobre la lectura, por qué es importante y qué podemos
00:44
do about it.
13
44810
1960
hacer al respecto.
00:46
The first thing I want to talk about with reading: Reading helps to do a couple of things.
14
46770
3780
Lo primero de lo que quiero hablar sobre la lectura: la lectura ayuda a hacer un par de cosas.
00:50
Number one, it helps you to learn new things.
15
50550
3419
Número uno, te ayuda a aprender cosas nuevas.
00:53
When you read a book about philosophy, it teaches you about somebody's new idea or a
16
53969
4352
Cuando lees un libro sobre filosofía, te enseña sobre la nueva idea de alguien o un
00:58
new invention.
17
58321
1648
nuevo invento.
00:59
It gives you new vocabulary.
18
59969
2561
Te da nuevo vocabulario.
01:02
Many words...
19
62530
1000
Muchas palabras...
01:03
In fact, they say if you don't understand 90% of the material, you won't understand
20
63530
3929
De hecho, dicen que si no entiendes el 90% del material, no lo
01:07
it; but even just reading something, if you have a dictionary, will help you go and learn
21
67459
5610
entenderás; pero incluso leer algo, si tienes un diccionario, te ayudará a ir y aprender
01:13
new vocabulary to understand material, so it gives you new words; it gives you a better
22
73069
4140
nuevo vocabulario para comprender el material, por lo que te dará nuevas palabras; te da una forma mejor
01:17
or a wider way to speak.
23
77209
2811
o más amplia de hablar.
01:20
It helps you to understand.
24
80020
2489
Te ayuda a entender.
01:22
Sometimes when someone says something it's a little too fast, but then when you read
25
82509
3301
A veces, cuando alguien dice algo, es demasiado rápido, pero luego, cuando lo
01:25
it, you have time to read it, go back, read it, go back, read it, and go: "I got it."
26
85810
4291
lees, tienes tiempo para leerlo, volver atrás, leerlo, volver atrás, leerlo y decir: "Lo tengo".
01:30
Right?
27
90101
1000
¿Derecho?
01:31
It gives you time to look at the picture; the mental picture or the written picture.
28
91101
4648
Te da tiempo para mirar la imagen; la imagen mental o la imagen escrita.
01:35
It gives you new ideas.
29
95749
1430
Te da nuevas ideas.
01:37
Remember you learn new things?
30
97179
1620
¿Recuerdas que aprendes cosas nuevas?
01:38
Well, when you start adding idea from this book, idea from that book, you get new ideas
31
98799
3741
Bueno, cuando comienzas a agregar ideas de este libro, ideas de ese libro, obtienes nuevas
01:42
of your own; you become more creative.
32
102540
1939
ideas propias; te vuelves más creativo.
01:44
Your world becomes a richer place to live.
33
104479
2840
Su mundo se convierte en un lugar más rico para vivir.
01:47
And, finally, because we're doing English, you learn how to speak a language.
34
107319
5260
Y, finalmente, como estamos en inglés, aprendes a hablar un idioma.
01:52
Like: "Stop.
35
112579
2360
Como: "Para.
01:54
What do you mean?
36
114939
1000
¿Qué quieres decir?
01:55
How do I learn to speak by reading?"
37
115939
1941
¿Cómo aprendo a hablar leyendo?"
01:57
Well, for you people who are learning to speak a language-okay?-reading shows you the structure
38
117880
6769
Bueno, para ustedes, las personas que están aprendiendo a hablar un idioma, ¿de acuerdo?, la lectura les muestra la estructura
02:04
that people use when they speak.
39
124649
2630
que usan las personas cuando hablan.
02:07
Reading shows you new vocabulary, or it shows you what we call the colloquial; the common
40
127279
4211
La lectura te muestra vocabulario nuevo, o te muestra lo que llamamos coloquial; la
02:11
person's way of speaking.
41
131490
1590
forma de hablar de la persona común.
02:13
You get all that from reading; how to say it, where to put the verb and the noun or
42
133080
3750
Obtienes todo eso de la lectura; cómo decirlo, dónde poner el verbo y el sustantivo o
02:16
the adjective.
43
136830
1210
el adjetivo.
02:18
Right?
44
138040
1000
¿Derecho?
02:19
Cool?
45
139040
1000
¿Fresco?
02:20
That's what it can do, and that's what's important to us.
46
140040
1840
Eso es lo que puede hacer, y eso es lo importante para nosotros.
02:21
Our reading is going to teach us how to speak, but also it's good to be able to read in a
47
141880
4260
Nuestra lectura nos va a enseñar a hablar, pero también es bueno poder leer en un
02:26
country, because I often say: If you cannot read in a language, you're stupid.
48
146140
4560
país, porque yo digo muchas veces: si no sabes leer en un idioma, eres tonto.
02:30
And if you wonder what I mean, think about the guy who when you give a simple sentence,
49
150700
4450
Y si te preguntas a qué me refiero, piensa en el tipo que cuando le das una oración simple,
02:35
like: "The cat went in the house", cannot read it and he reads it like: "The cat went
50
155150
4500
como: "El gato entró en la casa", no puede leerla y la lee como: "El gato
02:39
in", you go: "The guy's stupid."
51
159650
1990
entró", dices: "El tipo es estúpido".
02:41
Don't be stupid.
52
161640
1000
No seas estúpido.
02:42
Don't be stupid in your language; don't be stupid in my language.
53
162640
2940
No seas estúpido en tu idioma; no seas tonto en mi idioma.
02:45
So today we're going to work on a process to help you with reading.
54
165580
3480
Así que hoy vamos a trabajar en un proceso para ayudarte con la lectura.
02:49
Now, as much as I said all these great things about reading, there are a couple of things
55
169060
3570
Ahora, por mucho que dije todas estas cosas geniales sobre la lectura, hay un par de cosas
02:52
to be aware of, or...
56
172630
1430
que debes tener en cuenta, o...
02:54
Actually, I don't have to tell you.
57
174060
1430
En realidad, no tengo que decírtelo.
02:55
You know, but I want you to know that I understand, so I'm putting it on the board so you know
58
175490
4570
Sabes, pero quiero que sepas que entiendo, así que lo pongo en la pizarra para que sepas que
03:00
what I'm going to teach you will help you overcome or help you solve that problem.
59
180060
5500
lo que te voy a enseñar te ayudará a superar o resolver ese problema.
03:05
Problem: Reading takes a long time.
60
185560
3410
Problema: La lectura lleva mucho tiempo.
03:08
Well, in your own language it takes some time, but if you're learning another language, it
61
188970
4260
Bueno, en tu propio idioma lleva algo de tiempo, pero si estás aprendiendo otro idioma,
03:13
will always take you much longer to read because you have a problem of translating, or skipping
62
193230
4820
siempre te llevará mucho más tiempo leer porque tienes problemas para traducir, o saltando
03:18
back and translating.
63
198050
1520
hacia atrás y traduciendo.
03:19
Translating, you know what I mean; you translate from the language you're looking at into your
64
199570
4950
Traduciendo, ya sabes a lo que me refiero; traduces del idioma que estás viendo a tu
03:24
own language to understand it, and then translate it back to that language - that's a lot of
65
204520
4140
propio idioma para entenderlo, y luego lo vuelves a traducir a ese idioma; eso es mucho
03:28
work.
66
208660
1000
trabajo.
03:29
And if you think about how long that takes, that's like two different trips, like: In,
67
209660
3170
Y si piensas en cuánto tiempo lleva eso, son como dos viajes diferentes, como: dentro,
03:32
out; in, out; in, out for every word.
68
212830
2430
fuera; En fuera; adentro, afuera para cada palabra.
03:35
That will take...
69
215260
1000
Eso tomará...
03:36
Something that takes four minutes to read - make you read it for 20 minutes.
70
216260
3010
Algo que toma cuatro minutos para leer - haz que lo leas durante 20 minutos.
03:39
And who wants to read one paragraph or five sentences, and it takes 10 minutes, and you
71
219270
4900
¿Y quién quiere leer un párrafo o cinco oraciones, y le toma 10 minutos, y
03:44
still don't understand it?
72
224170
1899
todavía no lo entiende?
03:46
That's a problem.
73
226069
1341
Eso es un problema.
03:47
Another problem: You don't remember what you read.
74
227410
3390
Otro problema: no recuerdas lo que lees.
03:50
Do you remember when I said to you: "You're reading up and down"?
75
230800
4160
¿Recuerdas cuando te dije : "Estás leyendo arriba y abajo"?
03:54
So I'm going to put...
76
234960
1000
Entonces voy a poner...
03:55
Sorry, I'm going to put "problems", because it's not just a problem; it's problems.
77
235960
3900
Lo siento, voy a poner "problemas", porque no es solo un problema; son problemas
03:59
Remember I said you translate, you go up and down, and back and forth, you keep going back?
78
239860
5490
¿Recuerdas que dije que traduces, subes y bajas, de un lado a otro, y sigues retrocediendo?
04:05
Well, what happens is you forget what you read because there's too much information
79
245350
3990
Bueno, lo que pasa es que te olvidas de lo que lees porque hay demasiada información
04:09
to keep in your head.
80
249340
1000
para guardar en tu cabeza.
04:10
Right?
81
250340
1000
¿Derecho?
04:11
So you read up here, you read five sentences, you read it, you go: "Okay, I got it."
82
251340
3200
Así que lees aquí, lees cinco oraciones, las lees y dices: "Está bien, lo tengo".
04:14
You read another five sentences, and you go: "Oh, what were the first five?
83
254540
3999
Lees otras cinco oraciones y dices: "Oh, ¿cuáles fueron las primeras cinco?
04:18
Because without that five, I don't understand this other paragraph, and now I'm getting
84
258539
2980
Porque sin esas cinco, no entiendo este otro párrafo, y ahora me estoy
04:21
confused."
85
261519
1000
confundiendo".
04:22
Right?
86
262519
1000
¿Derecho?
04:23
So you forget what you're reading, which leads to: You don't understand what you read it.
87
263519
4071
Entonces olvidas lo que estás leyendo, lo que lleva a: No entiendes lo que lees.
04:27
You read it, you forget it, you don't understand - these are terrible problems.
88
267590
3819
Lo lees, lo olvidas, no lo entiendes: estos son problemas terribles.
04:31
So it's understandable why most people won't read a book if they're learning a new language.
89
271409
4271
Entonces, es comprensible por qué la mayoría de las personas no leerán un libro si están aprendiendo un nuevo idioma.
04:35
They're like: "It's just way too much work for a little benefit."
90
275680
2609
Son como: "Es demasiado trabajo para un pequeño beneficio".
04:38
Now, I'm going to tell you: If we can speed up your reading, you will cut the time down,
91
278289
7160
Ahora, te voy a decir: si podemos acelerar tu lectura, reducirás el tiempo,
04:45
so you can read a page in...
92
285449
1680
para que puedas leer una página en...
04:47
Well, if you're learning a new language, let's not say a page a minute, but maybe every two-three
93
287129
4581
Bueno, si estás aprendiendo un nuevo idioma, no digamos un página por minuto, pero tal vez cada dos o tres
04:51
minutes you can read a page, instead of 10 - that would be cool.
94
291710
4090
minutos puedas leer una página, en lugar de 10, eso sería genial.
04:55
You'll remember what you read, because we're going to force your brain to stay on the subject.
95
295800
4220
Recordarás lo que leas, porque vamos a obligar a tu cerebro a permanecer en el tema.
05:00
And you'll understand it, because if you're staying on the subject and the information
96
300020
3090
Y lo entenderás, porque si te mantienes en el tema y la información
05:03
stays in your head, then you can actually understand and keep it; keep it, remember
97
303110
5631
permanece en tu cabeza, entonces realmente puedes entenderla y mantenerla; guárdalo,
05:08
it, and enjoy it.
98
308741
2358
recuérdalo y disfrútalo.
05:11
You can't enjoy what you don't understand, especially if you don't remember it.
99
311099
4470
No puedes disfrutar lo que no entiendes, especialmente si no lo recuerdas.
05:15
Right?
100
315569
1000
¿Derecho?
05:16
So let's try and fix that.
101
316569
1000
Así que intentemos arreglar eso.
05:17
And I have two techniques I'm going to teach you today that should help you improve by
102
317569
4331
Y tengo dos técnicas que voy a enseñarte hoy que deberían ayudarte a mejorar en
05:21
at least 50% by the time you've done reading...
103
321900
3090
al menos un 50 % para cuando hayas terminado de leer...
05:24
Watching this video.
104
324990
1000
Ver este video.
05:25
Cool?
105
325990
1000
¿Fresco?
05:26
And we can also, you know, show you other things later, but today I want to do these
106
326990
3989
Y también podemos, ya sabes, mostrarte otras cosas más adelante, pero hoy quiero hacer estas
05:30
two to improve by at least 50% if you listen to what I say.
107
330979
4900
dos para mejorar en al menos un 50% si escuchas lo que digo.
05:35
Okay?
108
335879
1250
¿Bueno?
05:37
The first technique is called "grouping", and what I want you to do is we're going to
109
337129
3880
La primera técnica se llama "agrupación", y lo que quiero que hagas es que vamos a
05:41
work on taking...
110
341009
2750
trabajar en tomar...
05:43
When you read right now, you do something called sub-vocal reading.
111
343759
5701
Cuando lees ahora mismo, haces algo llamado lectura subvocal.
05:49
What?
112
349460
1000
¿Qué?
05:50
"Sub-vocal reading" means it's...
113
350460
2590
"Lectura sub-vocal" significa que es...
05:53
"Vocal" means, you know, sound; and "sub" means below sound.
114
353050
3759
"Vocal" significa, ya sabes, sonido; y "sub" significa debajo del sonido.
05:56
So: "sub-vocal", it's in your head.
115
356809
2551
Entonces: "sub-vocal" , está en tu cabeza.
05:59
When I read this book, for instance, I'm going to read: "I propose to treat...
116
359360
4790
Cuando leo este libro, por ejemplo, voy a leer: "Me propongo tratar
06:04
To treat poetry", but I say it in my head.
117
364150
2689
... Tratar la poesía", pero lo digo en mi cabeza.
06:06
So the same thing as I say it, I'm reading it, but in my head I'm saying: "I propose
118
366839
4540
Entonces lo mismo que digo, lo estoy leyendo, pero en mi cabeza estoy diciendo: "
06:11
to treat of bah-bah-bah".
119
371379
3960
Propongo tratar de bah-bah-bah".
06:15
You don't really have to say the words; you can just look at them.
120
375339
2101
Realmente no tienes que decir las palabras; solo puedes mirarlos.
06:17
The example: When I show you the cover of this book, you don't look here, then look
121
377440
6899
El ejemplo: cuando les muestro la portada de este libro, no miran aquí, luego miran
06:24
here, then look here, then look here; you just look at the cover and you see this - all
122
384339
5720
aquí, luego miran aquí, luego miran aquí; solo miras la portada y ves esto,
06:30
of it at one time.
123
390059
1360
todo al mismo tiempo.
06:31
But when you read, you do this.
124
391419
3830
Pero cuando lees, haces esto.
06:35
Part of the reason you do that-look at one word at a time-is when your mother or father
125
395249
4660
Parte de la razón por la que haces eso, mira una palabra a la vez, es que cuando tu madre o tu padre
06:39
taught you to read, they would read one word at a time.
126
399909
3561
te enseñaron a leer, ellos leían una palabra a la vez.
06:43
They would point to a word: "Easily regarded as the", and say it to help you understand
127
403470
8289
Señalarían una palabra: "Fácilmente considerado como el", y lo dirían para ayudarlo a comprender
06:51
what the words sounded like and meant, and you learned to read that way.
128
411759
6050
cómo sonaban y significaban las palabras, y aprendió a leer de esa manera.
06:57
Which was good, but unfortunately, now when you read even as an adult, you read the same
129
417809
4940
Lo cual fue bueno, pero desafortunadamente, ahora que lees incluso como adulto, lees de la misma
07:02
way.
130
422749
1000
manera.
07:03
So the first method I want to teach you is grouping.
131
423749
2581
Así que el primer método que quiero enseñarte es la agrupación.
07:06
Now, because language...
132
426330
1300
Ahora, porque el idioma...
07:07
The English language may be new to you or trying to read faster may be new to you: Grouping,
133
427630
5679
El idioma inglés puede ser nuevo para usted o tratar de leer más rápido puede ser nuevo para usted: Agrupación,
07:13
just take two words at the same time.
134
433309
1730
solo tome dos palabras al mismo tiempo.
07:15
So, instead of saying: "Easily regarded", I would just look at: "Easily-regarded", and
135
435039
5310
Entonces, en lugar de decir: "Fácilmente considerado", simplemente miraría: "Fácilmente considerado", y
07:20
then the next two words: "as-the", and the next one: "basic-work".
136
440349
3981
luego las siguientes dos palabras: "como-el", y la siguiente: "trabajo básico".
07:24
All right?
137
444330
1299
¿Todo bien?
07:25
So it would be...
138
445629
1000
Entonces sería...
07:26
Put your finger there: "Easily regarded", move it to the next two words: "as the", "basic
139
446629
5120
Pon tu dedo allí: "Fácilmente considerado", muévelo a las siguientes dos palabras: "como el", "
07:31
work", "on the".
140
451749
1950
trabajo básico", "en el".
07:33
I'm getting the basic meaning of it, but I've almost doubled my speed, because instead of
141
453699
4761
Estoy captando el significado básico, pero casi he duplicado mi velocidad, porque en lugar de
07:38
looking twice, I look once.
142
458460
2320
mirar dos veces, miro una vez.
07:40
Not quite doubled because, as I said, you're learning; but you can look at the two words
143
460780
4419
No del todo duplicado porque, como dije, estás aprendiendo; pero puedes mirar las dos palabras
07:45
at one time.
144
465199
1030
a la vez.
07:46
And the basic meaning is following, so you don't lose time; you'll remember it because
145
466229
5360
Y el significado básico es el siguiente, para que no pierda tiempo; lo recordarás porque
07:51
you've cut down the time between each word; and you will understand because the meaning
146
471589
3760
has reducido el tiempo entre cada palabra; y comprenderás porque el significado
07:55
is carried.
147
475349
1130
se lleva.
07:56
Cool?
148
476479
1000
¿Fresco?
07:57
All right.
149
477479
1150
Todo bien.
07:58
So, we want to work on that.
150
478629
2701
Entonces, queremos trabajar en eso.
08:01
So I would suggest that you take a book...
151
481330
3750
Así que te sugiero que tomes un libro...
08:05
Something simple.
152
485080
1479
Algo simple.
08:06
You can take a kid's book, if you want, because the words are even bigger so it's easier to
153
486559
4750
Puede tomar un libro para niños, si lo desea, porque las palabras son aún más grandes, por lo que es más fácil
08:11
see two words at a time.
154
491309
1290
ver dos palabras a la vez.
08:12
And I suggest that.
155
492599
1421
Y sugiero eso.
08:14
And go through reading for about 10 minutes or so; just do that.
156
494020
3380
Y lea durante unos 10 minutos más o menos; solo haz eso
08:17
Okay?
157
497400
1000
¿Bueno?
08:18
Read two words at a time.
158
498400
1579
Leer dos palabras a la vez.
08:19
All right?
159
499979
1220
¿Todo bien?
08:21
Time yourself for a minute - see how many words you read.
160
501199
2310
Tome el tiempo por un minuto - vea cuántas palabras lee.
08:23
Try and find a page that's equal and do that again to see what your words per minute is.
161
503509
5130
Intente encontrar una página que sea igual y vuelva a hacerlo para ver cuáles son sus palabras por minuto.
08:28
All right?
162
508639
1541
¿Todo bien?
08:30
Cool.
163
510180
1000
Fresco.
08:31
That's the first one.
164
511180
1000
Ese es el primero.
08:32
The next is "pacing".
165
512180
1409
El siguiente es "ritmo".
08:33
Pacing, in English, is this: Like, when you pace, you walk at a certain speed.
166
513589
5301
Pacing, en inglés, es esto: como, cuando caminas, caminas a cierta velocidad.
08:38
I'm pacing myself.
167
518890
1000
Me estoy marcando el ritmo.
08:39
It means I move at a certain speed.
168
519890
2180
Significa que me muevo a cierta velocidad.
08:42
The first method is good to get you started.
169
522070
2870
El primer método es bueno para empezar.
08:44
Pacing is a secondary one, so I would suggest you do the grouping for a few days, maybe
170
524940
4760
El ritmo es secundario, por lo que le sugiero que haga la agrupación durante unos días, tal vez
08:49
even a few weeks; take your time because you might start going from two words at a time
171
529700
4500
incluso algunas semanas; tómese su tiempo porque puede comenzar a pasar de dos palabras a la vez
08:54
and notice that your eye actually includes a third word.
172
534200
2580
y notar que su ojo en realidad incluye una tercera palabra.
08:56
And you won't have to try; your eye will just travel to three words at the same time.
173
536780
3650
Y no tendrás que intentarlo; tu ojo simplemente viajará a tres palabras al mismo tiempo.
09:00
And then after, four words.
174
540430
1750
Y luego, cuatro palabras.
09:02
And if you can do that, say, 10 minutes every day - slowly, slowly, slowly your eye will
175
542180
3880
Y si puede hacer eso, digamos, 10 minutos todos los días, lentamente, lentamente, lentamente, su ojo
09:06
just take a picture of two words together; then three words; then four.
176
546060
4160
tomará una imagen de dos palabras juntas; luego tres palabras; luego cuatro.
09:10
And you'll find that your reading time is going down, your memory is going up, your
177
550220
3290
Y encontrará que su tiempo de lectura está disminuyendo, su memoria está aumentando, su
09:13
understanding is going up.
178
553510
1480
comprensión está aumentando.
09:14
We call understanding "comprehension".
179
554990
1780
A la comprensión la llamamos "comprensión".
09:16
All right?
180
556770
1130
¿Todo bien?
09:17
Your comprehension will go up.
181
557900
3090
Su comprensión aumentará.
09:20
Do this for at least a week, maybe two weeks; 10 minutes every day.
182
560990
3900
Haz esto durante al menos una semana, tal vez dos semanas; 10 minutos todos los días.
09:24
Not once; that won't work.
183
564890
1750
Ni una sola vez; eso no funcionará
09:26
But if you did it right now, you'd notice an increase in your speed; and if you do it
184
566640
3310
Pero si lo hicieras ahora mismo, notarías un aumento en tu velocidad; y si lo haces
09:29
over time, it'll become more permanent.
185
569950
2710
con el tiempo, se volverá más permanente.
09:32
Okay?
186
572660
1270
¿Bueno?
09:33
Once you get comfortable with the grouping, I'm going to suggest you do something called
187
573930
4600
Una vez que se sienta cómodo con la agrupación, le sugiero que haga algo llamado
09:38
pacing.
188
578530
1000
ritmo.
09:39
Pacing is like...
189
579530
1000
El ritmo es como...
09:40
As I said, it's like if I'm running and I run at this - this is the pace.
190
580530
3440
Como dije, es como si estuviera corriendo y corro a este - este es el ritmo.
09:43
This is a different pace.
191
583970
1920
Este es un ritmo diferente.
09:45
And I might change my pace.
192
585890
1590
Y podría cambiar mi ritmo.
09:47
But "pacing" means keep the same speed at what you're doing.
193
587480
2690
Pero "ritmo" significa mantener la misma velocidad en lo que estás haciendo.
09:50
In pacing, we're going to use a magic tool.
194
590170
3110
En el ritmo, vamos a usar una herramienta mágica.
09:53
It's a very expensive tool, so I'm sorry.
195
593280
1810
Es una herramienta muy cara , así que lo siento.
09:55
I mean, you're watching a video and I'm going to tell you: You have to buy this...
196
595090
2780
Es decir, estás viendo un video y te voy a decir: Tienes que comprar esto...
09:57
Well, you don't have to buy it, but if you wanted to get this tool and use it off of,
197
597870
4150
Bueno, no tienes que comprarlo, pero si quisieras obtener esta herramienta y usarla fuera de ,
10:02
like, Amazon or something, it might cost a million dollars.
198
602020
3410
como Amazon o algo así, podría costar un millón de dólares.
10:05
People don't even want to part for it for 2 million, even a billion dollars.
199
605430
2730
La gente ni siquiera quiere pagar 2 millones, ni siquiera mil millones de dólares.
10:08
You want to know what that thing is?
200
608160
2500
¿Quieres saber qué es esa cosa?
10:10
Your finger.
201
610660
1240
Tu dedo.
10:11
This is the expensive tool.
202
611900
1160
Esta es la herramienta costosa.
10:13
Now, if that's too expensive for you, because you can't use a finger - get yourself a pencil
203
613060
4700
Ahora, si eso es demasiado caro para ti, porque no puedes usar un dedo, consigue un lápiz
10:17
or a pen.
204
617760
1080
o un bolígrafo.
10:18
All right?
205
618840
1000
¿Todo bien?
10:19
Now, I'm going to give you an example of what pacing would look like.
206
619840
3720
Ahora, les voy a dar un ejemplo de cómo sería el ritmo.
10:23
When I talked about grouping...
207
623560
1120
Cuando hablé de agrupar...
10:24
When you would be grouping, see how we're here?
208
624680
2170
Cuando estarías agrupando, ¿ves cómo estamos aquí?
10:26
Don't look at the sentence; you would do this: You would look here; these two words, then
209
626850
3880
No mires la oración; harías esto : Mirarías aquí; estas dos palabras, luego
10:30
these two words.
210
630730
1010
estas dos palabras.
10:31
Right?
211
631740
1000
¿Derecho?
10:32
That's one word.
212
632740
1000
Esa es una palabra.
10:33
Then you do these two words.
213
633740
1000
Luego haces estas dos palabras.
10:34
Pacing is going to be different.
214
634740
1670
El ritmo va a ser diferente.
10:36
When you pace, you can take your finger-this will be my finger-and you do this.
215
636410
7360
Cuando camines, puedes tomar tu dedo, este será mi dedo, y lo haces.
10:43
If that's too fast, do this.
216
643770
4500
Si eso es demasiado rápido, haz esto.
10:48
There's an advantage to pacing.
217
648270
4530
Hay una ventaja en el ritmo.
10:52
Because you might say: "James, it's the same thing."
218
652800
2660
Porque podrías decir: "James , es lo mismo".
10:55
Kind of; that's why I told you: Practice this first, because you're expanding your ability
219
655460
4670
Un poco; por eso te dije: Practica esto primero, porque estás expandiendo tu capacidad
11:00
to see, or we call it your field of vision.
220
660130
2440
de ver, o lo llamamos tu campo de visión.
11:02
You're looking at a longer line and giving your eyes the ability to see that whole line.
221
662570
6490
Estás mirando una línea más larga y dando a tus ojos la capacidad de ver toda esa línea.
11:09
Okay?
222
669060
1000
¿Bueno?
11:10
So, when we're going to move from pacing...
223
670060
2790
Entonces, cuando vamos a pasar del ritmo...
11:12
From grouping to pacing, there...
224
672850
2400
Del agrupamiento al ritmo, allí
11:15
It can be a slight problem and it happens to people - it's going back or bouncing back.
225
675250
5260
... Puede ser un pequeño problema y le sucede a la gente: retrocede o se recupera.
11:20
Sometimes people go: "Reading...
226
680510
1830
A veces la gente dice: "Leer...
11:22
Reading-takes a-long-time.
227
682340
1470
Leer-toma-mucho-tiempo.
11:23
You-don't remember-what you-read.
228
683810
2210
No-recuerdas-lo -que-lees.
11:26
You-don't understand", sorry.
229
686020
2210
No-entiendes", lo siento.
11:28
"...understand-what you-read".
230
688230
1480
"...entiende-lo-que-lees".
11:29
And sometimes they go: "What?" and they jump back up.
231
689710
2980
Y a veces dicen: "¿Qué?" y vuelven a saltar.
11:32
Pacing kind of stops that, because as you move your finger-like this-across the board,
232
692690
6530
El ritmo de alguna manera detiene eso, porque cuando mueves el dedo, así, a través del tablero
11:39
you don't jump back.
233
699220
1000
, no saltas hacia atrás.
11:40
You tend to just keep...
234
700220
1000
Tiendes a seguir...
11:41
Your eyes will follow where you're going and see everything.
235
701220
2680
Tus ojos te seguirán por donde vas y lo verán todo.
11:43
And because we've added...
236
703900
1470
Y debido a que hemos agregado...
11:45
Put the two words together and the three words together, it will go even faster.
237
705370
3800
Ponga las dos palabras juntas y las tres palabras juntas, irá aún más rápido.
11:49
So you can start reading pages in a minute or under a minute, as opposed to two or three.
238
709170
6490
De modo que puede comenzar a leer páginas en un minuto o menos de un minuto, en lugar de dos o tres.
11:55
Kind of cool?
239
715660
1040
¿Más o menos genial?
11:56
I thought you'd like that.
240
716700
2180
Pensé que te gustaría eso.
11:58
With just these two techniques alone, you can improve your reading now.
241
718880
4550
Con solo estas dos técnicas, puedes mejorar tu lectura ahora.
12:03
In fact, you should get a book and start.
242
723430
3450
De hecho, deberías conseguir un libro y empezar.
12:06
But before you do that, I'm going to take a quick break.
243
726880
2180
Pero antes de que hagas eso, voy a tomar un breve descanso.
12:09
I've got a little bit of a bonus and some homework for you, and we'll be back.
244
729060
4240
Tengo una pequeña bonificación y algo de tarea para ti, y volveremos.
12:13
You ready?
245
733300
1490
¿Estás listo?
12:14
[Snaps]
246
734790
1000
[Snaps]
12:15
Listen: I basically explained what I wanted to at the beginning, but it wouldn't be my
247
735790
6440
Escucha: básicamente expliqué lo que quería al principio, pero no sería mi
12:22
video if you didn't get a bonus and homework.
248
742230
2430
video si no obtuvieras una bonificación y una tarea.
12:24
So you're back for the bonus and homework.
249
744660
1840
Así que estás de vuelta por el bono y la tarea.
12:26
The board's the same, which should be surprising.
250
746500
2570
El tablero es el mismo, lo que debería ser sorprendente.
12:29
Most of you, like: "Where's the magic?
251
749070
1410
La mayoría de ustedes, como: "¿Dónde está la magia
12:30
It always changes."
252
750480
1300
? Siempre cambia".
12:31
The magic is: I'm still here, baby.
253
751780
3620
La magia es: todavía estoy aquí, cariño.
12:35
Okay?
254
755400
1000
¿Bueno?
12:36
So, on the bonus what I wanted to add was this.
255
756400
3480
Entonces, en el bono, lo que quería agregar era esto.
12:39
I told you: You can at least increase your speed by 50% right away, but you know, this
256
759880
5900
Te lo dije: puedes al menos aumentar tu velocidad en un 50% de inmediato, pero ya sabes, esto
12:45
is engVid, we don't do it like other people do, so let's try and double it today.
257
765780
4700
es engVid, no lo hacemos como lo hacen otras personas, así que intentemos duplicarlo hoy.
12:50
So, what I would like you to do...
258
770480
1782
Entonces, lo que me gustaría que hicieras...
12:52
Do you remember we talked about the pacing?
259
772262
2238
¿Recuerdas que hablamos sobre el ritmo?
12:54
Here's...
260
774500
1000
Aquí está...
12:55
It's going to be not so much fun, but it'll help.
261
775500
4310
No será muy divertido, pero ayudará.
12:59
Take the pen and paper...
262
779810
1170
Toma la pluma y el papel...
13:00
Because remember I told you to go get a book when we came back?
263
780980
3300
Porque ¿recuerdas que te dije que fueras a buscar un libro cuando volvimos?
13:04
Here's your opportunity to test yourself.
264
784280
3270
Esta es tu oportunidad de ponerte a prueba.
13:07
Remember I said pace like this?
265
787550
1620
¿Recuerdas que dije ritmo como este?
13:09
So, here's what I want you to do: The reverse of what I was teaching you.
266
789170
3590
Entonces, esto es lo que quiero que hagas: lo contrario de lo que te estaba enseñando.
13:12
"What?
267
792760
1000
"¿Qué?
13:13
You said group first."
268
793760
1000
Dijiste primero el grupo".
13:14
Yeah, I know, but I want you to pace on the page, but I want you to pace really, really,
269
794760
3282
Sí, lo sé, pero quiero que caminen en la página, pero quiero que caminen muy, muy,
13:18
really, really fast.
270
798042
1000
muy, muy rápido.
13:19
Really, really, really, really, really blah-blah fast; just really fast.
271
799042
4568
Realmente, realmente, realmente, realmente, realmente, bla, bla, rápido; muy rápido.
13:23
Not incredibly, like: "Blah!"
272
803610
1250
No increíblemente, como: "¡Bla!"
13:24
No.
273
804860
1000
No.
13:25
Don't go crazy, but faster than what's comfortable.
274
805860
2730
No te vuelvas loco, pero más rápido de lo que es cómodo.
13:28
You...
275
808590
1000
Tú...
13:29
It won't be comfortable.
276
809590
1000
No será cómodo.
13:30
You're like: "Reading things, blah, blah, blah".
277
810590
1000
Eres como: "Leer cosas, bla, bla, bla".
13:31
Oh, it's like: "Ooh."
278
811590
1000
Oh, es como: "Ooh".
13:32
I'm like: "Yeah", not comfortable.
279
812590
1020
Estoy como: "Sí", no me siento cómodo.
13:33
You can see the words, but not comfortable; you're not taking it in.
280
813610
2960
Puedes ver las palabras, pero no cómodas; no lo estás asimilando.
13:36
Then I want you to go back and I want you to group.
281
816570
3690
Entonces quiero que regreses y quiero que te agrupes.
13:40
You might notice almost automatically you can see almost three words without trying,
282
820260
4970
Es posible que notes casi automáticamente que puedes ver casi tres palabras sin intentarlo,
13:45
because you force your eyes to move very quickly at a pace of something, and then you're going:
283
825230
4260
porque obligas a tus ojos a moverse muy rápido al ritmo de algo, y luego dices:
13:49
"No, I'll just take snapshots.
284
829490
1290
"No, solo tomaré instantáneas.
13:50
Take snapshots", or take a quick picture.
285
830780
1910
Toma instantáneas". o tomar una foto rápida.
13:52
And you probably will noticed that compared to your normal pace or your normal speed,
286
832690
5830
Y probablemente notará que, en comparación con su ritmo normal o su velocidad normal
13:58
you've picked up speed and you're like: "How did that happen?"
287
838520
2240
, ha aumentado la velocidad y piensa : "¿Cómo sucedió eso?"
14:00
Well, a friend of mine told me some time ago: What he used to do with the languages, or
288
840760
4760
Bueno, un amigo mío me dijo hace algún tiempo: Lo que solía hacer con los idiomas, o las
14:05
tapes, or if he wanted to get it - he would actually turn it up from 1 to 1.5, and it
289
845520
6100
cintas, o si quería obtenerlo, en realidad lo subía de 1 a 1.5, y
14:11
was fast and it would be uncomfortable, and he didn't quite get it.
290
851620
2870
era rápido y lo hacía. sentirse incómodo, y él no lo entendió del todo.
14:14
But when he slowed it down to normal speed, it was very easy to hear all the differences
291
854490
6740
Pero cuando redujo la velocidad a la normal , fue muy fácil escuchar todas las diferencias
14:21
in the sounds that he was learning.
292
861230
4010
en los sonidos que estaba aprendiendo.
14:25
He sped his brain up.
293
865240
1580
Aceleró su cerebro.
14:26
So I'm telling you: Speed your brain up, and when you slow down to a comfortable speed,
294
866820
4670
Así que te digo: Acelera tu cerebro, y cuando reduzcas la velocidad a una velocidad cómoda,
14:31
you'll notice your brain is going to absorb the language faster.
295
871490
3850
notarás que tu cerebro absorberá el idioma más rápido.
14:35
Don't thank me; it's what I do for a job.
296
875340
2740
No me agradezcas; es lo que hago para un trabajo.
14:38
Okay.
297
878080
1000
Bueno.
14:39
So that's your bonus.
298
879080
1040
Así que esa es tu bonificación.
14:40
And for homework, what I'd like you to do is you can go on...
299
880120
4550
Y como tarea, lo que me gustaría que hicieras es que puedes continuar...
14:44
Now, I've got to...
300
884670
1000
Ahora, tengo que...
14:45
I've got to look at something, so I don't want to mess you up on this.
301
885670
3240
tengo que mirar algo, así que no quiero estropearte. esto.
14:48
Okay?
302
888910
1000
¿Bueno?
14:49
You can go on the internet and you can just look for: "one-minute readings", okay?
303
889910
5430
Puedes ir a Internet y puedes buscar: "lecturas de un minuto", ¿de acuerdo?
14:55
Words per second.
304
895340
1000
Palabras por segundo.
14:56
"One-minute reading word per second".
305
896340
3670
"Palabra de lectura de un minuto por segundo".
15:00
Look for that because there are many places where they will have a page, and the page
306
900010
4390
Busque eso porque hay muchos lugares donde tendrán una página, y la página
15:04
will be for one minute, so you don't have to do anything special.
307
904400
2790
será de un minuto, así que no tiene que hacer nada especial.
15:07
Set a clock for a minute.
308
907190
1070
Pon un reloj en un minuto.
15:08
And they actually have: "If you read this far, it's 15 words; if you read this far,
309
908260
3810
Y en realidad tienen: "Si lees hasta aquí, son 15 palabras; si lees hasta aquí
15:12
it's 20 words; if you read this far..." so you will know how many words you read in a
310
912070
4050
, son 20 palabras; si lees hasta aquí..." para que sepas cuántas palabras lees en un
15:16
minute.
311
916120
2030
minuto.
15:18
The average person, I believe, is, like, 300 words in a minute.
312
918150
3300
La persona promedio, creo, es como 300 palabras en un minuto.
15:21
But you can do...
313
921450
1240
Pero se puede hacer...
15:22
Or yeah.
314
922690
1000
O sí.
15:23
I think it's, yeah, 300, and that's decent; that's pretty good.
315
923690
2630
Creo que es, sí, 300, y eso es decente; eso es bastante bueno.
15:26
That's in your own language; not in English.
316
926320
2220
Eso está en su propio idioma; no en ingles
15:28
But if you can start going there 300 to 600, you can read books in hours; not days, not
317
928540
5370
Pero si puedes empezar a ir allí de 300 a 600, puedes leer libros en horas; no días, no
15:33
weeks.
318
933910
1000
semanas.
15:34
And the knowledge that's sitting there for you...
319
934910
1330
Y el conocimiento que está ahí para ti...
15:36
Remember, I said you can learn new things, get new ideas, learn to speak a language,
320
936240
3539
Recuerda, dije que puedes aprender cosas nuevas, obtener nuevas ideas, aprender a hablar un idioma,
15:39
learn to understand more - it's just waiting for you.
321
939779
3000
aprender a comprender más , simplemente te está esperando.
15:42
So, you've got the book in front of you; I told you to get it.
322
942779
3091
Entonces, tienes el libro frente a ti; Te dije que lo consiguieras.
15:45
I've told you: If that's too hard, the technique I just taught you in your bonus.
323
945870
4310
Te lo dije: si eso es demasiado difícil, la técnica que te acabo de enseñar en tu bono.
15:50
Do the grouping right away.
324
950180
1599
Haga la agrupación de inmediato.
15:51
Just try and do two words at a time.
325
951779
2001
Solo trata de hacer dos palabras a la vez.
15:53
Practice that 5-10 minutes, then stop; you're done.
326
953780
2560
Practique esos 5-10 minutos, luego deténgase; ya terminaste
15:56
Do it tomorrow.
327
956340
1439
Hazlo mañana.
15:57
It's about building the habit and getting in the habit of your eyes seeing more and
328
957779
3691
Se trata de crear el hábito y adquirir el hábito de que tus ojos vean más y
16:01
more, and then expanding that until it becomes easy for you.
329
961470
3080
más, y luego expandirlo hasta que te resulte fácil.
16:04
Then do pacing; race through.
330
964550
2170
Luego haz el ritmo; carrera a través
16:06
If you want to push yourself in that day, read five minutes, as I said; then do the
331
966720
3960
Si quieres esforzarte ese día, lee cinco minutos, como dije; luego haga el
16:10
pacing first; then look at the grouping; and notice that your eyes will expand in what
332
970680
4140
ritmo primero; luego mire la agrupación; y noten que sus ojos se expandirán en lo
16:14
they can see and you can take more information, and continually grow.
333
974820
4810
que pueden ver y podrán tomar más información, y crecer continuamente.
16:19
It's an old thing to be said, but it's true: I don't care about you perfecting it; I care
334
979630
4780
Es una cosa antigua que se dice, pero es verdad: no me importa que lo perfecciones; Me
16:24
about your progress.
335
984410
1050
importa tu progreso.
16:25
So if you can do two words from this month; next month, three words, four words in your
336
985460
5760
Entonces, si puedes hacer dos palabras de este mes; el próximo mes, tres palabras, cuatro palabras en tu
16:31
grouping and so on - by the end of the year, you're reading whole sentences in a second.
337
991220
5170
grupo y así sucesivamente; al final del año, estarás leyendo oraciones completas en un segundo.
16:36
75 sentences in a page - you can read a page in a minute or 5, 10 seconds.
338
996390
6210
75 oraciones en una página: puede leer una página en un minuto o 5, 10 segundos.
16:42
I mean, some people can do it; I'm not one of them.
339
1002600
3720
Quiero decir, algunas personas pueden hacerlo; no soy uno de ellos
16:46
But it's up to you where you want to go with this.
340
1006320
2990
Pero depende de ti a dónde quieres ir con esto.
16:49
Right?
341
1009310
1000
¿Derecho?
16:50
You've got the techniques, you've got the will because you're coming and looking at
342
1010310
2719
Tienes las técnicas, tienes la voluntad porque vienes y miras
16:53
this video.
343
1013029
1941
este video.
16:54
Make it yours.
344
1014970
1340
Haz lo tuyo.
16:56
Anyway, that's that for now.
345
1016310
1620
De todos modos, eso es todo por ahora.
16:57
But I'd like you to subscribe.
346
1017930
1660
Pero me gustaría que te suscribieras.
16:59
And when you do so, there's a bell on the side - make sure you ding that bell because
347
1019590
3330
Y cuando lo haces, hay una campana al costado: asegúrate de tocar esa campana porque
17:02
some people have been saying: "I never get the latest thing.
348
1022920
2730
algunas personas han estado diciendo: "Nunca obtengo lo último.
17:05
I don't see..."
349
1025650
1000
No veo ..."
17:06
I was like: Every two weeks, we're hitting you with something new...
350
1026650
2090
Yo estaba como: Cada dos semanas , te traemos algo nuevo...
17:08
Well, my videos.
351
1028740
1000
Bueno, mis videos.
17:09
Actually almost every day, every three days, there's something new coming from engVid.
352
1029740
3500
De hecho, casi todos los días, cada tres días , sale algo nuevo de engVid.
17:13
You hit that bell, you're going to get it on your email, on your text; you're going
353
1033240
3280
Tocas la campana, lo recibirás en tu correo electrónico, en tu mensaje de texto; vas
17:16
to be seeing: "Boom!
354
1036520
1150
a estar viendo: "¡Boom!
17:17
This is what's coming out.
355
1037670
1140
Esto es lo que está saliendo.
17:18
This is for you.
356
1038810
1000
Esto es para ti.
17:19
We're here to help you here and now."
357
1039810
1149
Estamos aquí para ayudarte aquí y ahora".
17:20
All right?
358
1040959
1000
¿Todo bien?
17:21
So hit that on the "Subscribe" button.
359
1041959
1321
Así que presiona eso en el botón "Suscribirse".
17:23
Don't forget to go to the website because now you got a reading challenge - see what
360
1043280
3770
No te olvides de ir al sitio web porque ahora tienes un desafío de lectura: mira lo
17:27
other people are doing.
361
1047050
1180
que están haciendo otras personas.
17:28
Are they at 300 words?
362
1048230
1550
¿Están en 300 palabras?
17:29
250?
363
1049780
1000
250?
17:30
Kick some butt.
364
1050780
1000
Patear algunos traseros.
17:31
Have a good one; talk to you soon.
365
1051780
840
Tener una buena; Hablamos pronto.

Original video on YouTube.com
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7