Speaking English - DEAL expressions - "big deal", "deal with it"...

196,775 views ・ 2013-05-31

ENGLISH with James


下の英語字幕をダブルクリックすると動画を再生できます。 翻訳された字幕は機械翻訳です。

00:15
Hi. James from www.engvid.com. And this lesson is brought to you by Eddie Lucas Mens, from
0
15024
7000
やあ。 www.engvid.comのジェームズ。 このレッスン は、Facebook の Eddie Lucas Mens によって提供されます
00:22
Facebook. Eddie, thanks a lot. It seems Eddie didn't know how to deal with it when he couldn't
1
22050
6780
。 エディ、どうもありがとう。 エディ は、人々が彼に「それを処理してください」と言ったときに理解できなかったときに、それに対処する方法を知らなかったよう
00:28
understand when people told him, "Deal with it." So we made a deal to help him learn,
2
28830
7000
です. それで私たちは彼が学ぶのを助けるために取引をしました、
00:36
okay? And Eddie said, "Deal me in, dude." Okay. So these are idioms that have to do
3
36120
6680
いいですか? そしてエディは、「私を取引してください、おい」と言いました。 わかった。 これらは
00:42
with the word "deal".
4
42800
1180
「取引」という言葉に関係するイディオムです。
00:43
Well, first of all, if you don't know what a deal is, none of this is going to make sense.
5
43980
4830
まず第一に、 契約とは何かを知らなければ意味がありません。
00:48
And there're two very important ones you have to know. Funny, the second for the idioms
6
48810
5820
そして、知っておかなければならない非常に重要なことが 2 つあります 。 面白いことに、イディオムの 2 番目
00:54
is more important than the first one. And the first one -- well, you can see Mr. E,
7
54630
5670
は最初のものよりも重要です。 そして最初のものは、ええと、E氏
01:00
he's shaking hands with a human. Okay. Because he's as big as a human. Human. I think that's
8
60300
6870
が人間と握手をしているのがわかります。 わかった。 彼は人間と同じくらい大きいからです。 人間。
01:07
how he sounds when he speaks, "Human make deal with Mr. E." Sounds like a Russian on
9
67170
6369
彼が「人間がE氏と取引をする」と話すとき、それが彼の響き方だと思います 。 ステロイドのロシア人のように
01:13
steroids. Okay. No, just kidding. It's a bad Russian account, I don't know. So, here we
10
73539
6731
聞こえます。 わかった。 いや、冗談よ。 それは悪い ロシアのアカウントです、私にはわかりません。 では、
01:20
go. Here's Mr. E making a deal. It's an agreement, an agreement that must benefit. So when you
11
80270
5849
どうぞ。 Eさんが取引をしています。 それ は合意であり、利益を得なければならない合意です。 つまり
01:26
make a deal, it means "it's good for me; it's good for you." It's a "deal", okay.
12
86119
4670
、取引を行うということは、「それは私 にとって良いことです。あなたにとって良いことです」ということです。 「契約」ですよね。
01:30
When it's not a deal it means something -- one person or a party is not getting something
13
90789
4970
それが取引ではない場合、それは何かを意味します - ある 人または当事者は、それから何か良いことを得ていません
01:35
out of it that's good. But funny enough -- and I should say this is the official version
14
95759
5250
. しかし面白いことに、 これは
01:41
when people say, "We made a deal", they're talking about this. But a lot of the idioms
15
101009
4920
人々が「私たちは取引をした」と言うときの公式バージョンであり、彼らは これについて話している. しかし、多くの慣用句は
01:45
really have to do with this one, which is funny: "to give out cards in a game". If you
16
105929
5250
実際にこれと関係があります。これは 面白いことに、「ゲームでカードを配る」というものです。 ポーカーをするのが
01:51
like playing poker -- you know, poker -- and there's, you know, the heart card -- there
17
111179
4690
好きなら - ほら、ポーカー だけど - そこにはハートのカードがある
01:55
you go. You play a game. When you play that game you give out cards. And when you give
18
115869
5731
よ - どうぞ。 あなたはゲームをします。 そのゲームをプレイすると、 カードが配られます。 そして、
02:01
out cards -- when you receive these cards, you have what's called your "hand". And this
19
121600
5339
カードを配るとき、つまりこれらのカードを受け取るとき、 あなたは「手札」と呼ばれるものを持っています。 そして、これ
02:06
is what you have to "deal with". And that's what I'm going to explain. This is what you
20
126939
4161
はあなたが「対処」しなければならないものです。 そして、それが 私が説明しようとしていることです。 これはあなた
02:11
have to "deal with". It's what you have. You don't have anything else. You must make these
21
131100
3790
が「対処」しなければならないものです。 それはあなたが持っているものです。 他に何もありません。 これらの
02:14
cards work the best for you, all right? And that's what a lot of these idioms are about.
22
134890
5200
カードが自分にとって最適に機能するようにしなければなりませんね。 そして 、それがこれらのイディオムの多くが何であるかです.
02:20
So let's start with it. You meet somebody. And they're in a bad mood. You might say,
23
140090
7000
それでは、それから始めましょう。 あなたは誰かに会います。 そして彼らは機嫌が悪い。
02:28
"What's their deal?" It means, in that case, "What's their problem?" They got cards and
24
148740
5950
「彼らの取引は何ですか?」と言うかもしれません。 その場合、 「彼らの問題は何ですか?」という意味です。 彼らはカードを
02:34
maybe they're, like, "My cards are bad. I'm not happy." And you go, "What's their deal?"
25
154690
6230
持っていて、おそらく「私のカードは悪い。私は満足していない」と言っているのかもしれません 。 そして、あなたは「彼らの取引は何ですか?」と尋ねます。
02:40
Of course, you don't know their deal because you don't know their cards. And that's where
26
160920
3840
もちろん、あなたは彼らのカードを知らないので、彼らのディールを 知りません。 そして、それが
02:44
I have -- has to do with giving out cards, right? But it's not just for that. When we
27
164760
3750
私が持っているところです-カードを配ることに関係しています よね? しかし、それだけではありません。
02:48
say "What's his deal, or her deal, or their deal", we mean, "What's their problem, or
28
168510
5080
「彼の取引、または彼女の取引、または彼らの 取引は何ですか」と言うとき、「彼らの問題は何ですか、または
02:53
what's their situation", right? You might see someone drive up in a Mercedes looking
29
173590
4750
彼らの状況は何ですか」という意味ですよね? 格好良いメルセデスに乗っている人を見るかもしれません
02:58
good. You go, "What's his deal?" He owns IBM. Stocks in Microsoft -- rich. That's his deal.
30
178340
7000
。 あなたは「彼の取引は何ですか?」と尋ねます。 彼はIBMを所有しています。 マイクロソフト株 -- リッチ。 それは彼の取引です。
03:07
He got what we call a good hand in cards. Everything is good for him, right? The other
31
187500
4230
彼は私たちがいわゆる良いハンドをカードで持っていました。 すべてが彼にとって良いことですよね? もう 1 つの
03:11
problem -- person with the problem -- got a bad set of cards. All right?
32
191730
4700
問題 -- 問題を抱えている人 -- は、悪いカード セットを手に入れました。 わかった?
03:16
So next one, when somebody says, "Deal with it" -- I'm going to go back to the cards analogy.
33
196430
4640
次に、誰かが「対処してください」と言ったとき に、カードのアナロジーに戻ります。
03:21
"Analogy" means when you take two things and you try and, you know, you tell a story to
34
201070
4860
「アナロジー」とは、2 つのことを取り上げ て、
03:25
explain something else. It's an analogy. It's not necessarily true. It's just to explain
35
205930
4640
別の何かを説明するために物語を語ることを意味します。 類推です。 それ は必ずしも真実ではありません。 何かを説明するだけ
03:30
something. And I told you at the beginning, and I'll repeat: Most of these will have to
36
210570
3990
です。 冒頭でもお伝えしましたが、 繰り返しますが、これらのほとんどは
03:34
do with to give out cards because we talk about fate or what you've been given, and
37
214560
4230
カード を配ることに関係してい
03:38
you must use. There will be one about dealing. Don't worry, okay? So when you say, "Deal
38
218790
7000
ます。 お取引について1つございます。 心配しないで ですから、「対処してください」と言うと
03:45
with it", once again, these are the cards you've got, and you're like, "It's not fair.
39
225960
4330
、もう一度、これらのカード があなたの手元にあり、「公平で
03:50
I don't have the good cards. Johnny has all the good cards." And somebody says, "Deal
40
230290
5350
はない。私は良いカードを持っていない。ジョニーは良いカードをすべて持って いる。 " そして、誰かが「対処
03:55
with it." What they're saying is, "That's the reality. That's the situation. It's your
41
235640
6260
してください」と言います。 彼らが言っているのは、「それが 現実です。それが状況です。それはあなたの
04:01
problem. There's nothing we're going to do about it. Stop complaining and just move on
42
241900
4470
問題です。私たちはそれについて何もするつもりはありませ ん。文句を言うのをやめて
04:06
from here." Wow. That's tough isn't it? Yeah. Just deal with it.
43
246370
7000
、ここから先に進んでください。」 わお。 大変ですね。 うん。 対処するだけです。
04:13
Next -- remember we talked about cards? "Deal me in." Well, Mr. E's watching the card game.
44
253680
4889
次へ -- カードについて話したのを覚えていますか? " 私もまぜて。" さて、Eさんはカードゲームを見ています。
04:18
James is playing. He sees me get money, and he's like, "I like that game. I want to be
45
258569
4301
ジェームズが遊んでいます。 彼は私がお金を稼ぐのを見て 、「私はそのゲームが好きです。そのゲームの一部になりたい」と言い
04:22
part of that game." Well, then you need your own cards. So somebody has to give you cards,
46
262870
5930
ます。 さて、あなたはあなた 自身のカードが必要です。 だから誰かがあなたにカードを渡さなければなりませんよ
04:28
right? That's what we mean by "Deal me in." When you say, "I'm having pizza tonight",
47
268800
4030
ね? それが、「取引してください」という意味です。 「今夜はピザを食べます」
04:32
and you go, "Deal me in", it means, "I want some pizza. I want to be part of it. I want
48
272830
4570
と言い、「ディール ミー イン」と言うと、「 ピザが欲しい。その一部になりたい
04:37
to join the poker game." It's not poker, remember. It's just -- we're talking about cards, and
49
277400
5009
。ポーカー ゲームに参加したい」という意味になります。 ポーカーではありません、覚えておいてください。 それはただ -- 私たちが話しているのはカードのことであり
04:42
that word analogy. We're talking about one thing to explain another. So someone says,
50
282409
4290
、類推という言葉です。 私たちは、ある ことについて別のことを説明するために話しているのです。 だから誰かが
04:46
"Deal me in", it means, "Let me be part of this." Okay?
51
286699
4111
「Deal me in」と言いますが、それは「 私をこの一部にさせてください」という意味です。 わかった?
04:50
So let's go back to it. "That guy/girl is a dealer." Sorry. In North America there are
52
290810
11404
それでは話を戻しましょう。 「あの男/女は ディーラーです。」 ごめん。 北米には、
05:02
two types of dealers. One is a card dealer that plays the cards. He's the dealer. The
53
302240
4090
2 種類のディーラーがあります。 1 つは、カード をプレイするカード ディーラーです。 彼はディーラーです。
05:06
other one gives out drugs. Remember, "You give out cards"; "You give out drugs." If
54
306330
7000
もう一人は薬を出します。 「カードを配る」ことを忘れないでください 。 「あなたは薬を出します。」
05:14
someone says they're a cocaine dealer or a marijuana dealer or a -- I don't know. I don't
55
314110
7000
誰かが自分がコカインの売人だとか、 マリファナの売人だとか、それとも -- 私にはわかりません。 私は薬をし
05:21
do drugs. Seriously, I don't do drugs. I mean - no, I don't. Then you're saying they give
56
321770
4880
ません。 真剣に、私は薬をしません。 つまり、いいえ、知りません。 それからあなたは彼らが人々に薬を与えると言っています
05:26
drugs to people. They're a "dealer". They give out like giving out cards, okay?
57
326650
5940
。 彼らは「ディーラー」です。 彼らは カードを配るように配りますよね?
05:32
Here's something funny. This one will sound like this one, but they're not the same. See
58
332590
3539
ここに面白いことがあります。 これは このように聞こえますが、同じではありません。
05:36
it says, "Deal with it", then, "Deal with it"? Not the same. When you say, "Who will
59
336129
6660
「対処せよ」、「対処せよ」と書かれているのが見え ますか? 同じではありません。 「誰が
05:42
deal with it?" We're saying, "Who will be responsible for it? Who will take care of
60
342789
4321
それを処理するのですか?」と言うとき。 私たちは、「誰が 責任を負うのか? 誰が世話を
05:47
it?" In this one we're saying, "We don't care. It's your problem." In this one we're saying,
61
347110
6660
するのか?」と言っています。 ここでは、「私たちは気にしません。 それはあなたの問題です」と言っています。 この問題
05:53
"We need someone who can take care of the problem. Who can help us take care of it?
62
353770
4070
では、「私たちは問題を処理できる人が必要 です。誰が私たちの処理を手伝ってくれますか? E 氏はそれを
05:57
Will Mr. E deal with it? Yes he will. He'll take care of the garbage and get rid of the
63
357840
3969
処理しますか? はい、そうします。彼 はゴミを処理し、
06:01
dealer." Okay?
64
361809
1190
ディーラーをやめてください。」 わかった?
06:02
Now, finally -- well, not finally. If somebody says, "It is a big deal." Do you remember
65
362999
7000
さて、最後に - まあ、最後ではありません。 誰か が「それは大したことだ」と言ったら。
06:10
over here we talked about, "So what's the big deal?" Right? What's the big deal? I don't
66
370969
4741
ここで私たちが話したことを覚えています か? 右? 大したことは何ですか? 知らない
06:15
know. Hopefully I did. Maybe I missed it. No I didn't, Mr. E just said. So I'm coming
67
375710
6079
。 うまくいけば、私はそうしました。 多分私はそれを逃した。 いいえ、私はしませんでした、E氏はちょうど言った. だから私は
06:21
back to it. So what's the big deal? I made a mistake, right? I forgot one. We can deal
68
381789
5011
それに戻ってきます。 それで、大したことは何ですか? 間違えましたよね? 一つ忘れました。
06:26
with it. Evidently not. When someone says, "So what's the big deal", they're saying,
69
386800
5509
対処できます。 明らかにそうではありません。 誰かが 「それで大したことだ」と言うとき、彼らは
06:32
"It's not important." You go, "It's my birthday." "So what's the big deal? You get older every
70
392309
5630
「それは重要ではない」と言っている. あなたは「今日は私の誕生日です」と言います。 「それで、大したことは何ですか?あなたは毎年
06:37
year." You go, "I care. It's important to me." Another -- something someone can say
71
397939
6361
年をとります。」 あなたは「私は気にします。それは私にとって重要 です」と言います。 別の - これに似た誰かが言うことができることは
06:44
that's similar to this is just go, "Big deal. I don't care. Big deal. So what? It's French.
72
404300
6160
、「大したことです。 私は気にしません。大したことです。だから何ですか? それはフランス語です.
06:50
Big deal. Not important. It's another book. Big deal." So when you say this, you're actually
73
410460
5429
大したことではありません.それは別の本です. 大したことです.」 つまり、あなたがこれを言うとき、あなたは実際に
06:55
saying, "It's not important." The opposite of that is this: "It's a big deal. It's very
74
415889
6870
は「それは重要ではない」と言っているのです。 その反対 はこうです。「これは大したことです。非常に
07:02
important. The president of the United States is coming to Canada. It's a big deal." For
75
422759
5020
重要です。アメリカ合衆国の大統領 がカナダに来ます。大したことです。」
07:07
many Canadians we go, "big deal." Okay? So opposites of this, "It's big deal", "She is
76
427779
6230
多くのカナダ人にとって、私たちは「大したこと」です。 わかった? だから、 これとは反対に、「大したことだ」、「彼女
07:14
a big deal", "She's a big deal. She's Madonna. She's Madonna." Or, "He's a big deal. Superman's
77
434009
3861
は大したことだ」、「彼女は大したことだ。彼女はマドンナだ。 彼女はマドンナだ」。 または、「彼は大したことです。スーパー
07:17
a big deal, man. He's a big deal. He's got a cape that's red. It's a big deal." Okay?
78
437870
9233
マンは大したことです。彼は大したことです。彼 は赤いマントを持っています。それは大したことです。」 わかった?
07:27
It's important.
79
447129
570
07:27
Now, finally -- finally, we're going to get to one which means, "It's an agreement that
80
447699
6030
それは重要です。
では、最後に 、「これは 2 つの当事者に利益をもたらす合意です」、「合意です」という意味の 1 つに
07:33
benefits two parties": "It's a deal." And what I would like to do is I would like to
81
453729
5590
行き着きます。 そして 、私がやりたいことは、あなたが英語の経験
07:39
make a deal with you to help you learn and continue your English experience, okay? I'm
82
459319
5400
を学び、継続できるようにあなたと契約を結びたいということ です。 私は
07:44
sure you're saying right now, "Deal me in, dude. Deal me in. I'll love this." Okay? So,
83
464719
4130
あなたが今言っていると確信して います。 わかった? では
07:48
my man from Facebook -- I forgot your name, sorry. Sorry, dude. Where are you? Eddie?
84
468849
6370
、Facebook の担当者ですが、お名前を忘れて しまいました。申し訳ありません。 ごめん。 どこにいるの? エディ?
07:55
Okay? I'm sure you're going to deal me in for another lesson. You make the suggestions;
85
475219
3720
わかった? 私はあなたが私に別のレッスンを提供するつもりだと確信しています . あなたが提案します。
07:58
we bring them out. It's a deal. That's how we work here, okay? So where I want you to
86
478939
4120
私たちはそれらを引き出します。 それが契約だ。 それが 私たちがここで働く方法ですよね? では、
08:03
go is www.engvid.com, where "eng" stands for "English" and "vid" stands for "video", okay?
87
483059
10194
www.engvid.com にアクセスしてください。"eng" は "English" を表し、"vid" は "video" を表します。
08:13
Cool? You like that? So what's the big deal? I just taught you seven things in less than
88
493279
5880
涼しい? あなたはそれが好きですか? それで、大したことは何ですか? 10 分 以内に 7 つのことを教えました
08:19
10 minutes; that's what the big deal is. See? It is a big deal. Learn English for fun, right?
89
499159
6840
。 それが大したことです。 見る? それは大したことです。 楽しく英語を学びませんか?
08:25
Deal with it if you didn't learn -- that's not so nice, but I'm just saying. We'll deal
90
505999
3551
学習していない場合は対処してください - それ はあまり良くありませんが、私はただ言っている. 私たちはあなたに対処し
08:29
you in. And it's a deal; we'll work together, okay? It wasn't the best ending I had, but
91
509550
6570
ます。そして、それは取引です。 私たちは一緒に働きます よね? それは私が持っていた最高の結末ではありませんでしたが、
08:36
it's an ending. See you later. It's a deal -- big deal.
92
516120
10755
それは結末です. また後で。 それは大したことです。
このウェブサイトについて

このサイトでは英語学習に役立つYouTube動画を紹介します。世界中の一流講師による英語レッスンを見ることができます。各ビデオのページに表示される英語字幕をダブルクリックすると、そこからビデオを再生することができます。字幕はビデオの再生と同期してスクロールします。ご意見・ご要望がございましたら、こちらのお問い合わせフォームよりご連絡ください。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7