Speaking English - DEAL expressions - "big deal", "deal with it"...

196,775 views ・ 2013-05-31

ENGLISH with James


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:15
Hi. James from www.engvid.com. And this lesson is brought to you by Eddie Lucas Mens, from
0
15024
7000
Salut. James de www.engvid.com. Et cette leçon vous est présentée par Eddie Lucas Mens, de
00:22
Facebook. Eddie, thanks a lot. It seems Eddie didn't know how to deal with it when he couldn't
1
22050
6780
Facebook. Eddie, merci beaucoup. Il semble qu'Eddie ne savait pas comment y faire face alors qu'il ne pouvait pas
00:28
understand when people told him, "Deal with it." So we made a deal to help him learn,
2
28830
7000
comprendre quand les gens lui disaient: "Traite- le." Alors on a passé un marché pour l'aider à apprendre, d'
00:36
okay? And Eddie said, "Deal me in, dude." Okay. So these are idioms that have to do
3
36120
6680
accord ? Et Eddie a dit: "Traite-moi, mec." D'accord. Ce sont donc des idiomes qui ont à voir
00:42
with the word "deal".
4
42800
1180
avec le mot "deal".
00:43
Well, first of all, if you don't know what a deal is, none of this is going to make sense.
5
43980
4830
Eh bien, tout d'abord, si vous ne savez pas ce qu'est un accord, rien de tout cela n'aura de sens.
00:48
And there're two very important ones you have to know. Funny, the second for the idioms
6
48810
5820
Et il y en a deux très importants que vous devez savoir. C'est marrant, le second pour les idiomes
00:54
is more important than the first one. And the first one -- well, you can see Mr. E,
7
54630
5670
est plus important que le premier. Et le premier -- eh bien, vous pouvez voir M. E,
01:00
he's shaking hands with a human. Okay. Because he's as big as a human. Human. I think that's
8
60300
6870
il serre la main d'un humain. D'accord. Parce qu'il est aussi gros qu'un humain. Humain. Je pense que c'est comme
01:07
how he sounds when he speaks, "Human make deal with Mr. E." Sounds like a Russian on
9
67170
6369
ça qu'il sonne quand il parle, "Les humains font affaire avec M. E." On dirait un Russe sous
01:13
steroids. Okay. No, just kidding. It's a bad Russian account, I don't know. So, here we
10
73539
6731
stéroïdes. D'accord. Non je rigole. C'est un mauvais compte russe, je ne sais pas. Alors, on y
01:20
go. Here's Mr. E making a deal. It's an agreement, an agreement that must benefit. So when you
11
80270
5849
va. Voici M. E qui passe un marché. C'est un accord, un accord dont il faut profiter. Ainsi, lorsque
01:26
make a deal, it means "it's good for me; it's good for you." It's a "deal", okay.
12
86119
4670
vous concluez un accord, cela signifie "c'est bon pour moi, c'est bon pour vous". C'est un "accord", d'accord.
01:30
When it's not a deal it means something -- one person or a party is not getting something
13
90789
4970
Quand ce n'est pas un accord, cela signifie quelque chose - une personne ou une partie n'en retire pas quelque
01:35
out of it that's good. But funny enough -- and I should say this is the official version
14
95759
5250
chose de bon. Mais assez drôle - et je dois dire que c'est la version officielle
01:41
when people say, "We made a deal", they're talking about this. But a lot of the idioms
15
101009
4920
quand les gens disent "Nous avons conclu un accord", ils en parlent. Mais beaucoup d'idiomes
01:45
really have to do with this one, which is funny: "to give out cards in a game". If you
16
105929
5250
ont vraiment à voir avec celui-ci, qui est amusant : "distribuer des cartes dans un jeu". Si vous
01:51
like playing poker -- you know, poker -- and there's, you know, the heart card -- there
17
111179
4690
aimez jouer au poker -- vous savez, le poker -- et il y a, vous savez, la carte du cœur --
01:55
you go. You play a game. When you play that game you give out cards. And when you give
18
115869
5731
voilà. Vous jouez à un jeu. Lorsque vous jouez à ce jeu, vous distribuez des cartes. Et quand vous distribuez
02:01
out cards -- when you receive these cards, you have what's called your "hand". And this
19
121600
5339
des cartes -- quand vous recevez ces cartes, vous avez ce qu'on appelle votre "main". Et
02:06
is what you have to "deal with". And that's what I'm going to explain. This is what you
20
126939
4161
c'est ce que vous devez "traiter". Et c'est ce que je vais expliquer. C'est ce que vous
02:11
have to "deal with". It's what you have. You don't have anything else. You must make these
21
131100
3790
devez "traiter". C'est ce que vous avez. Vous n'avez rien d'autre. Vous devez faire en sorte que ces
02:14
cards work the best for you, all right? And that's what a lot of these idioms are about.
22
134890
5200
cartes fonctionnent le mieux pour vous, d'accord ? Et c'est de cela que parlent beaucoup de ces idiomes.
02:20
So let's start with it. You meet somebody. And they're in a bad mood. You might say,
23
140090
7000
Alors commençons par ça. Vous rencontrez quelqu'un. Et ils sont de mauvaise humeur. Vous pourriez dire :
02:28
"What's their deal?" It means, in that case, "What's their problem?" They got cards and
24
148740
5950
"Quel est leur problème ?" Cela signifie, dans ce cas, "Quel est leur problème?" Ils ont des cartes et
02:34
maybe they're, like, "My cards are bad. I'm not happy." And you go, "What's their deal?"
25
154690
6230
peut-être qu'ils se disent, "Mes cartes sont mauvaises. Je ne suis pas content." Et vous allez, "Quel est leur problème?"
02:40
Of course, you don't know their deal because you don't know their cards. And that's where
26
160920
3840
Bien sûr, vous ne connaissez pas leur offre parce que vous ne connaissez pas leurs cartes. Et c'est là que
02:44
I have -- has to do with giving out cards, right? But it's not just for that. When we
27
164760
3750
j'ai -- a à voir avec la distribution de cartes, n'est-ce pas ? Mais ce n'est pas que pour ça. Quand nous
02:48
say "What's his deal, or her deal, or their deal", we mean, "What's their problem, or
28
168510
5080
disons "Quel est son marché, ou son marché, ou leur marché", nous voulons dire, "Quel est leur problème, ou
02:53
what's their situation", right? You might see someone drive up in a Mercedes looking
29
173590
4750
quelle est leur situation", n'est-ce pas ? Vous pourriez voir quelqu'un monter dans une Mercedes qui a l'air
02:58
good. You go, "What's his deal?" He owns IBM. Stocks in Microsoft -- rich. That's his deal.
30
178340
7000
bien. Vous allez, "Quel est son problème?" Il possède IBM. Actions de Microsoft -- riches. C'est son affaire.
03:07
He got what we call a good hand in cards. Everything is good for him, right? The other
31
187500
4230
Il a obtenu ce que nous appelons une bonne main aux cartes. Tout est bon pour lui, non ? L'autre
03:11
problem -- person with the problem -- got a bad set of cards. All right?
32
191730
4700
problème - la personne avec le problème - a un mauvais jeu de cartes. Très bien?
03:16
So next one, when somebody says, "Deal with it" -- I'm going to go back to the cards analogy.
33
196430
4640
Alors la prochaine, quand quelqu'un dit, "Traiter avec ça" -- je vais revenir à l'analogie avec les cartes.
03:21
"Analogy" means when you take two things and you try and, you know, you tell a story to
34
201070
4860
« Analogie » signifie quand vous prenez deux choses et que vous essayez et, vous savez, vous racontez une histoire pour
03:25
explain something else. It's an analogy. It's not necessarily true. It's just to explain
35
205930
4640
expliquer autre chose. C'est une analogie. Ce n'est pas nécessairement vrai. C'est juste pour expliquer
03:30
something. And I told you at the beginning, and I'll repeat: Most of these will have to
36
210570
3990
quelque chose. Et je vous l'ai dit au début, et je vais le répéter : la plupart d'entre eux auront à
03:34
do with to give out cards because we talk about fate or what you've been given, and
37
214560
4230
voir avec la distribution de cartes parce que nous parlons du destin ou de ce qu'on vous a donné, et
03:38
you must use. There will be one about dealing. Don't worry, okay? So when you say, "Deal
38
218790
7000
vous devez les utiliser. Il y en aura un sur le deal. Ne t'inquiète pas, d'accord ? Donc, quand vous dites "
03:45
with it", once again, these are the cards you've got, and you're like, "It's not fair.
39
225960
4330
Traiter", encore une fois, ce sont les cartes que vous avez, et vous vous dites : "Ce n'est pas juste.
03:50
I don't have the good cards. Johnny has all the good cards." And somebody says, "Deal
40
230290
5350
Je n'ai pas les bonnes cartes. Johnny a toutes les bonnes cartes. " Et quelqu'un dit : « Occupe-toi
03:55
with it." What they're saying is, "That's the reality. That's the situation. It's your
41
235640
6260
de ça. Ce qu'ils disent, c'est : "C'est la réalité. C'est la situation. C'est votre
04:01
problem. There's nothing we're going to do about it. Stop complaining and just move on
42
241900
4470
problème. Nous n'allons rien y faire. Arrêtez de vous plaindre et passez à autre
04:06
from here." Wow. That's tough isn't it? Yeah. Just deal with it.
43
246370
7000
chose." Ouah. C'est dur non ? Ouais. Débrouille toi avec.
04:13
Next -- remember we talked about cards? "Deal me in." Well, Mr. E's watching the card game.
44
253680
4889
Ensuite, vous vous rappelez que nous avons parlé des cartes ? " Je suis partant." Eh bien, M. E regarde le jeu de cartes.
04:18
James is playing. He sees me get money, and he's like, "I like that game. I want to be
45
258569
4301
James joue. Il me voit gagner de l'argent et il me dit : "J'aime ce jeu. Je veux faire
04:22
part of that game." Well, then you need your own cards. So somebody has to give you cards,
46
262870
5930
partie de ce jeu." Eh bien, alors vous avez besoin de vos propres cartes. Quelqu'un doit donc vous donner des cartes,
04:28
right? That's what we mean by "Deal me in." When you say, "I'm having pizza tonight",
47
268800
4030
n'est-ce pas ? C'est ce que nous voulons dire par "Traite-moi". Quand vous dites "je mange une pizza ce soir"
04:32
and you go, "Deal me in", it means, "I want some pizza. I want to be part of it. I want
48
272830
4570
et que vous dites "distribuez-moi", cela signifie "je veux de la pizza. Je veux en faire partie. Je
04:37
to join the poker game." It's not poker, remember. It's just -- we're talking about cards, and
49
277400
5009
veux participer au jeu de poker". Ce n'est pas du poker, rappelez-vous. C'est juste - nous parlons de cartes et de
04:42
that word analogy. We're talking about one thing to explain another. So someone says,
50
282409
4290
ce mot analogie. On parle d'une chose pour en expliquer une autre. Alors quelqu'un dit,
04:46
"Deal me in", it means, "Let me be part of this." Okay?
51
286699
4111
"Traite-moi", ça veut dire, "Laisse- moi faire partie de ça." D'accord?
04:50
So let's go back to it. "That guy/girl is a dealer." Sorry. In North America there are
52
290810
11404
Alors revenons-y. "Ce gars/cette fille est un dealer." Pardon. En Amérique du Nord, il existe
05:02
two types of dealers. One is a card dealer that plays the cards. He's the dealer. The
53
302240
4090
deux types de concessionnaires. L'un est un croupier qui joue aux cartes. C'est le dealer. L'
05:06
other one gives out drugs. Remember, "You give out cards"; "You give out drugs." If
54
306330
7000
autre donne de la drogue. Rappelez-vous, "Vous distribuez des cartes" ; "Vous donnez de la drogue." Si
05:14
someone says they're a cocaine dealer or a marijuana dealer or a -- I don't know. I don't
55
314110
7000
quelqu'un dit qu'il est un dealer de cocaïne ou de marijuana ou un -- je ne sais pas. Je ne me
05:21
do drugs. Seriously, I don't do drugs. I mean - no, I don't. Then you're saying they give
56
321770
4880
drogue pas. Sérieusement, je ne me drogue pas. Je veux dire - non, je ne sais pas. Ensuite, vous dites qu'ils donnent de la
05:26
drugs to people. They're a "dealer". They give out like giving out cards, okay?
57
326650
5940
drogue aux gens. C'est un "marchand". Ils donnent comme donner des cartes, d'accord ?
05:32
Here's something funny. This one will sound like this one, but they're not the same. See
58
332590
3539
Voici quelque chose de drôle. Celui-ci sonnera comme celui-ci, mais ce ne sont pas les mêmes. Vous voyez
05:36
it says, "Deal with it", then, "Deal with it"? Not the same. When you say, "Who will
59
336129
6660
qu'il est écrit "Traitez-le", puis "Traitez- le" ? Pas le même. Quand vous dites, "Qui va s'en
05:42
deal with it?" We're saying, "Who will be responsible for it? Who will take care of
60
342789
4321
occuper?" Nous disons : « Qui en sera responsable ? Qui s'en occupera
05:47
it?" In this one we're saying, "We don't care. It's your problem." In this one we're saying,
61
347110
6660
? Dans celui-ci, nous disons : "On s'en fout. C'est ton problème." Dans celui-ci, nous disons :
05:53
"We need someone who can take care of the problem. Who can help us take care of it?
62
353770
4070
« Nous avons besoin de quelqu'un qui peut s'occuper du problème. Qui peut nous aider à nous en occuper ?
05:57
Will Mr. E deal with it? Yes he will. He'll take care of the garbage and get rid of the
63
357840
3969
Est-ce que M. E s'en occupera ? Oui, il le fera. débarrassez-vous du
06:01
dealer." Okay?
64
361809
1190
revendeur." D'accord?
06:02
Now, finally -- well, not finally. If somebody says, "It is a big deal." Do you remember
65
362999
7000
Maintenant, enfin -- eh bien, pas finalement. Si quelqu'un dit, "C'est un gros problème." Vous souvenez-vous
06:10
over here we talked about, "So what's the big deal?" Right? What's the big deal? I don't
66
370969
4741
ici, nous avons parlé, « Alors, quel est le problème ? » Droite? Quel est le problème ? Je ne sais pas
06:15
know. Hopefully I did. Maybe I missed it. No I didn't, Mr. E just said. So I'm coming
67
375710
6079
. J'espère que je l'ai fait. Peut-être que je l'ai raté. Non, je ne l'ai pas fait, vient de dire M. E. Alors j'y
06:21
back to it. So what's the big deal? I made a mistake, right? I forgot one. We can deal
68
381789
5011
reviens. Alors, quel est le problème ? J'ai fait une erreur, non ? J'en ai oublié un. Nous pouvons nous en
06:26
with it. Evidently not. When someone says, "So what's the big deal", they're saying,
69
386800
5509
occuper. Évidemment non. Quand quelqu'un dit : « Alors, qu'est-ce qui est grave ? », il dit :
06:32
"It's not important." You go, "It's my birthday." "So what's the big deal? You get older every
70
392309
5630
« Ce n'est pas important. Vous allez, "C'est mon anniversaire." "Alors, quel est le problème? Tu vieillis chaque
06:37
year." You go, "I care. It's important to me." Another -- something someone can say
71
397939
6361
année." Vous allez, "Je m'en soucie. C'est important pour moi." Un autre - quelque chose que quelqu'un peut dire
06:44
that's similar to this is just go, "Big deal. I don't care. Big deal. So what? It's French.
72
404300
6160
qui est similaire à ceci est simplement de dire: "Big deal. I don't care. Big deal. Et alors? C'est français.
06:50
Big deal. Not important. It's another book. Big deal." So when you say this, you're actually
73
410460
5429
Big deal. Pas important. C'est un autre livre. Big deal." Donc, quand vous dites cela, vous dites en fait
06:55
saying, "It's not important." The opposite of that is this: "It's a big deal. It's very
74
415889
6870
: « Ce n'est pas important. Le contraire est ceci : « C'est un gros problème. C'est très
07:02
important. The president of the United States is coming to Canada. It's a big deal." For
75
422759
5020
important. Le président des États- Unis vient au Canada. C'est un gros problème. Pour de
07:07
many Canadians we go, "big deal." Okay? So opposites of this, "It's big deal", "She is
76
427779
6230
nombreux Canadiens, nous parlons de "gros problème". D'accord? Donc, les contraires de cela, "C'est un gros problème", "Elle est
07:14
a big deal", "She's a big deal. She's Madonna. She's Madonna." Or, "He's a big deal. Superman's
77
434009
3861
un gros problème", "Elle est un gros problème. C'est Madonna. C'est Madonna." Ou, "C'est un gros problème. Superman est
07:17
a big deal, man. He's a big deal. He's got a cape that's red. It's a big deal." Okay?
78
437870
9233
un gros problème, mec. C'est un gros problème. Il a une cape rouge. C'est un gros problème." D'accord?
07:27
It's important.
79
447129
570
07:27
Now, finally -- finally, we're going to get to one which means, "It's an agreement that
80
447699
6030
C'est important.
Maintenant, enfin - enfin, nous allons en arriver à un qui signifie, "C'est un accord qui
07:33
benefits two parties": "It's a deal." And what I would like to do is I would like to
81
453729
5590
profite aux deux parties": "C'est un accord." Et ce que j'aimerais faire, c'est
07:39
make a deal with you to help you learn and continue your English experience, okay? I'm
82
459319
5400
passer un accord avec vous pour vous aider à apprendre et à poursuivre votre expérience en anglais, d'accord ? Je suis
07:44
sure you're saying right now, "Deal me in, dude. Deal me in. I'll love this." Okay? So,
83
464719
4130
sûr que tu es en train de dire en ce moment, "Traite-moi, mec. Traite-moi. Je vais adorer ça." D'accord? Donc,
07:48
my man from Facebook -- I forgot your name, sorry. Sorry, dude. Where are you? Eddie?
84
468849
6370
mon homme de Facebook -- j'ai oublié votre nom, désolé. Désolé, mec. Où es-tu? Eddy ?
07:55
Okay? I'm sure you're going to deal me in for another lesson. You make the suggestions;
85
475219
3720
D'accord? Je suis sûr que vous allez m'accorder une autre leçon. Vous faites les suggestions;
07:58
we bring them out. It's a deal. That's how we work here, okay? So where I want you to
86
478939
4120
nous les faisons ressortir. C'est une affaire. C'est comme ça qu'on travaille ici, d'accord ? Donc, où je veux que vous
08:03
go is www.engvid.com, where "eng" stands for "English" and "vid" stands for "video", okay?
87
483059
10194
alliez, c'est www.engvid.com, où "eng" signifie "anglais" et "vid" signifie "vidéo", d'accord ?
08:13
Cool? You like that? So what's the big deal? I just taught you seven things in less than
88
493279
5880
Frais? Tu aimes ça? Alors, quel est le problème ? Je viens de vous apprendre sept choses en moins de
08:19
10 minutes; that's what the big deal is. See? It is a big deal. Learn English for fun, right?
89
499159
6840
10 minutes ; c'est ce qui est important. Voir? C'est un gros problème. Apprendre l'anglais pour le plaisir, n'est-ce pas ?
08:25
Deal with it if you didn't learn -- that's not so nice, but I'm just saying. We'll deal
90
505999
3551
Traitez-le si vous n'avez pas appris - ce n'est pas si gentil, mais je dis juste. Nous vous traiterons
08:29
you in. And it's a deal; we'll work together, okay? It wasn't the best ending I had, but
91
509550
6570
. Et c'est un marché ; on va travailler ensemble, d' accord ? Ce n'était pas la meilleure fin que j'ai eue, mais
08:36
it's an ending. See you later. It's a deal -- big deal.
92
516120
10755
c'est une fin. A plus tard. C'est un gros problème.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7