Idioms in English - "Money"

134,112 views ใƒป 2009-06-17

ENGLISH with James


ไธ‹ใฎ่‹ฑ่ชžๅญ—ๅน•ใ‚’ใƒ€ใƒ–ใƒซใ‚ฏใƒชใƒƒใ‚ฏใ™ใ‚‹ใจๅ‹•็”ปใ‚’ๅ†็”Ÿใงใใพใ™ใ€‚ ็ฟป่จณใ•ใ‚ŒใŸๅญ—ๅน•ใฏๆฉŸๆขฐ็ฟป่จณใงใ™ใ€‚

00:00
Money is a drag, you can't buy it.
0
0
10000
ใŠ้‡‘ใฏใƒ‰ใƒฉใƒƒใ‚ฐใงใ™ใ€ ใ‚ใชใŸใฏใใ‚Œใ‚’่ฒทใ†ใ“ใจใŒใงใใพใ›ใ‚“ใ€‚
00:10
Hi, James.
1
10000
1000
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€ใ‚ธใ‚งใƒผใƒ ใ‚บใ€‚
00:11
Good song, "Money".
2
11000
2000
ใ„ใ„ๆ›ฒใ€ใ€Œใƒžใƒใƒผใ€ใ€‚
00:13
Donny, you must because you're watching me on the internet, which means you have cable
3
13000
6000
ใƒ‰ใƒ‹ใƒผใ€ใ‚ใชใŸใฏใ‚คใƒณใ‚ฟใƒผใƒใƒƒใƒˆใง็งใ‚’่ฆ‹ใฆใ„ใ‚‹ใฎใง ใ€ใ‚ใชใŸใฏใ‚ฑใƒผใƒ–ใƒซ
00:19
or some type of internet connection and you must spend money to get it.
4
19000
4000
ใพใŸใฏใ‚ใ‚‹็จฎใฎใ‚คใƒณใ‚ฟใƒผใƒใƒƒใƒˆๆŽฅ็ถš ใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใฆใ€ใใ‚Œใ‚’ๅพ—ใ‚‹ใŸใ‚ใซใŠ้‡‘ใ‚’ไฝฟใ‚ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„.
00:23
Of course, money is important to all of us.
5
23000
3000
ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ ใŠ้‡‘ใฏ็งใŸใกๅ…จๅ“กใซใจใฃใฆ้‡่ฆใงใ™ใ€‚
00:26
Well, yeah, all of us.
6
26000
3000
ใใ†ใงใ™ใญใ€็งใŸใกๅ…จๅ“กใงใ™ใ€‚
00:29
So, what I want to work today on is idioms or sayings that have to do with money.
7
29000
8000
ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ€ไปŠๆ—ฅใฏ ใŠ้‡‘ใซใพใคใ‚ใ‚‹ใ‚คใƒ‡ใ‚ฃใ‚ชใƒ ใ‚„ใ“ใจใ‚ใ–ใซใคใ„ใฆๆ›ธใใŸใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
00:37
Do you have any of this stuff?
8
37000
4000
ใ“ใฎใ‚ˆใ†ใชใ‚‚ใฎใฏใ‚ใ‚Šใพใ™ใ‹๏ผŸ
00:41
The green, clean green.
9
41000
2000
็ท‘ใ€ใใ‚Œใ„ใช็ท‘ใ€‚
00:43
Well, we use money not to talk about just buying stuff, but we want to get across three ideas.
10
43000
5000
ใˆใˆใจใ€็งใŸใกใฏใŠ้‡‘ใ‚’ไฝฟใฃใฆ็‰ฉใ‚’่ฒทใ†ใ“ใจใ ใ‘ใ‚’่ฉฑใ™ใฎใงใฏใชใ ใ€3 ใคใฎใ‚ขใ‚คใƒ‡ใ‚ขใ‚’ไผใˆใŸใ„ใจ่€ƒใˆใฆใ„ใพใ™ใ€‚
00:48
So, sometimes we talk about money, we have these three ideas we like to talk about.
11
48000
4000
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ๆ™‚ใ€…็งใŸใกใฏใŠ้‡‘ใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใพใ™ใ€‚ ็งใŸใกใŒ่ฉฑใ—ใŸใ„3ใคใฎใ‚ขใ‚คใƒ‡ใ‚ขใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
00:52
One is waste, another is importance, and another one is time.
12
52000
14000
1ใคใฏ็„ก้ง„ใ€ใ‚‚ใ†1ใคใฏ้‡่ฆๆ€ง ใ€ใ‚‚ใ†1ใคใฏๆ™‚้–“ใงใ™ใ€‚
01:06
Now, we talk about these three concepts while using money because money is important to us.
13
66000
4000
ใ•ใฆใ€ ใŠ้‡‘ใฏ็งใŸใกใซใจใฃใฆ้‡่ฆใชใฎใงใ€ใŠ้‡‘ใ‚’ไฝฟใ„ใชใŒใ‚‰ใ“ใ‚Œใ‚‰ใฎ3ใคใฎๆฆ‚ๅฟตใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใพใ™.
01:10
We can show how people are wasteful and what waste means is, well, imagine this.
14
70000
8000
ไบบใ€…ใŒใ„ใ‹ใซๆตช่ฒป็š„ใงใ‚ใ‚‹ใ‹ใ€ใใ—ใฆ็„ก้ง„ใŒไฝ•ใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ™ใ‚‹ใ‹ใ‚’็คบใ™ใ“ใจใŒใงใ ใพใ™ใ€‚ใพใ‚ใ€ใ“ใ‚Œใ‚’ๆƒณๅƒใ—ใฆใฟใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
01:18
You go to dinner, you've already had something to eat, but you buy food anyway, so you don't
15
78000
5000
ใ‚ใชใŸใฏๅค•้ฃŸใซ่กŒใใพใ™ใ€ใ‚ใชใŸใฏใ™ใงใซไฝ•ใ‹้ฃŸในใ‚‹ใ‚‚ใฎใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใพใ—ใŸใŒ ใ€ใจใซใ‹ใ้ฃŸใน็‰ฉใ‚’่ฒทใฃใŸใฎใง
01:23
eat the food, you end up throwing it out.
16
83000
2000
ใ€้ฃŸใน็‰ฉใ‚’ ้ฃŸในใšใซๆจใฆใฆใ—ใพใ„ใพใ™.
01:25
Well, that's a waste.
17
85000
2000
ใพใ‚ใ€ใใ‚Œใฏ็„ก้ง„ใงใ™ใ€‚
01:27
It's when you don't use something properly or effectively.
18
87000
2000
ไฝ•ใ‹ใ‚’้ฉๅˆ‡ใซใ€ใพใŸใฏๅŠนๆžœ็š„ใซไฝฟ็”จใ—ใฆใ„ใชใ„ใจใใงใ™ใ€‚
01:29
You waste it, right?
19
89000
2000
็„ก้ง„ใงใ™ใ‚ˆใญ๏ผŸ
01:31
So, we use this, we can use money to show this.
20
91000
2000
ใŠ้‡‘ใ‚’ไฝฟใฃใฆใ“ใ‚Œใ‚’็คบใ™ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚
01:33
You're being wasteful.
21
93000
2000
ใ‚ใชใŸใฏ็„ก้ง„ใงใ™ใ€‚
01:35
We can say something is important or time.
22
95000
2000
ไฝ•ใ‹ ใŒ้‡่ฆใงใ‚ใ‚‹ใ€ใพใŸใฏๆ™‚้–“ใงใ‚ใ‚‹ใจ่จ€ใˆใพใ™ใ€‚ ๆ™‚้–“
01:37
Why don't we start off with time?
23
97000
2000
ใ‹ใ‚‰ๅง‹ใ‚ใพใ›ใ‚“ ใ‹๏ผŸ
01:39
In English, we say, "Time is money."
24
99000
4000
่‹ฑ่ชžใง ใ€Œๆ™‚ใฏ้‡‘ใชใ‚Šใ€ใจ่จ€ใ„ใพใ™ใ€‚
01:43
I wish that were true because if I got a dollar for every day I was alive, I'd be a rich man,
25
103000
5000
ใ‚‚ใ—็งใŒ็”Ÿใใฆใ„ใ‚‹ๆฏŽๆ—ฅใฎใŸใ‚ใซใƒ‰ใƒซใ‚’ๆ‰‹ใซๅ…ฅใ‚ŒใŸใ‚‰ใ€็งใฏ้‡‘ๆŒใกใซใชใ‚‹ใ ใ‚ใ†ใ‹ใ‚‰ใ€ใใ‚ŒใŒ็œŸๅฎŸใงใ‚ใ‚‹ใ“ใจใ‚’้ก˜ใฃใฆใ„ใพใ™ใŒใ€ใใ†ใงใฏใ‚ใ‚Š
01:48
but it's not.
26
108000
1000
ใพใ›ใ‚“.
01:49
But we do say that because money is important, time is important, we time them together.
27
109000
5000
ใ—ใ‹ใ—ใ€็งใŸใกใฏใ€ใŠ้‡‘ใŒ้‡่ฆใงใ‚ใ‚‹ใŸใ‚ ๆ™‚้–“ใ‚‚้‡่ฆใงใ‚ใ‚‹ใจ่จ€ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
01:54
Sorry, I see somebody thinking I'm important, time money.
28
114000
6000
็”ณใ—่จณใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใŒใ€่ชฐใ‹ ใŒ็งใ‚’้‡่ฆใ ใจๆ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใงใ™ใ€‚ๆ™‚้–“ใฎใŠ้‡‘ใงใ™ใ€‚
02:00
Anyway, time is money.
29
120000
4000
ใจใซใ‹ใใ€ๆ™‚ใฏ้‡‘ใชใ‚Šใงใ™ใ€‚
02:04
When you say that to somebody, what you're saying is don't waste my time because I could
30
124000
5000
ใ‚ใชใŸใŒ่ชฐใ‹ใซใใ‚Œใ‚’่จ€ใ†ใจใใ€ใ‚ใชใŸใŒ่จ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใฏ ใ€็งใŒใŠ้‡‘ใ‚’็จผใใ“ใจใŒใงใใ‚‹ใฎใงใ€็งใฎๆ™‚้–“ใ‚’็„ก้ง„ใซใ—ใชใ„ใงใใ ใ•ใ„
02:09
be earning money, so my time is important.
31
129000
2000
.
02:11
But, time.
32
131000
2000
ใ—ใ‹ใ—ใ€ๆ™‚้–“ใ€‚
02:13
What about importance?
33
133000
2000
้‡่ฆๆ€งใซใคใ„ใฆใฏใฉใ†ใงใ™ใ‹๏ผŸ
02:15
Well, here, we'll do a little picture.
34
135000
3000
ใ•ใฆใ€ใ“ใ“ใง ๅฐ‘ใ—็ตตใ‚’ๆใใพใ™ใ€‚
02:18
Here's a clock, here's a handle, and here's some money.
35
138000
6000
ใ“ใ“ใซๆ™‚่จˆใ€ใ“ใ“ใซใƒใƒณใƒ‰ใƒซใ€ ใใ—ใฆใ“ใ“ใซใ„ใใ‚‰ใ‹ใฎใŠ้‡‘ใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
02:24
Money, money, money, money.
36
144000
3000
ใŠ้‡‘ใ€ใŠ้‡‘ใ€ใŠ้‡‘ใ€ใŠ้‡‘ใ€‚
02:27
If you're in the UK, what's that little L thing you guys do there?
37
147000
5000
ใ‚ใชใŸใŒใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚นใซใ„ใ‚‹ ใชใ‚‰ใ€ใ‚ใชใŸใŸใกใŒใใ“ใงใ—ใฆใ„ใ‚‹ๅฐใ•ใช L ใฎใ“ใจใฏไฝ•ใงใ™ใ‹?
02:32
There, money.
38
152000
1000
ใใ“ใซใ€ใŠ้‡‘ใ€‚
02:33
Euro, there.
39
153000
2000
ใƒฆใƒผใƒญใ€ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
02:35
Time is money.
40
155000
2000
ๆ™‚ใฏ้‡‘ใชใ‚Šใ€‚
02:37
Now, what about importance?
41
157000
3000
ใงใฏใ€้‡่ฆๅบฆใฏใฉใ†ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹ใ€‚
02:40
Well, sometimes, you know, things are important to you, and let's just say somebody says they
42
160000
5000
ใˆใˆใจใ€ๆ™‚ใ€…ใ€็‰ฉไบ‹ใฏใ‚ใชใŸใซใจใฃใฆ้‡่ฆ ใงใ™.
02:45
promise to do something for you, and you know, you say, "If you really believe you're going
43
165000
4000
่ชฐใ‹ใŒใ‚ใชใŸใฎใŸใ‚ใซไฝ•ใ‹ใ‚’ใ™ใ‚‹ใจ็ด„ๆŸใ—ใŸ ใจใ—ใพใ—ใ‚‡ใ†.
02:49
to do it, put your money where your mouth is."
44
169000
3000
ๅฃใฏใฉใ“ใ ใ€‚ใ€
02:52
Huh?
45
172000
1000
ใฏ๏ผŸ
02:53
Yeah.
46
173000
1000
ใ†ใ‚“ใ€‚
02:54
I told you, put your money where your mouth is.
47
174000
7000
็งใฏใ‚ใชใŸใซ่จ€ใฃใŸ ใ€ใ‚ใชใŸใฎๅฃใŒใ‚ใ‚‹ใจใ“ใ‚ใซใ‚ใชใŸใฎใŠ้‡‘ใ‚’็ฝฎใ„ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
03:01
What we mean by that is that, sorry, mouth.
48
181000
6000
ใคใพใ‚Šใ€ ็”ณใ—่จณใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใŒใ€ๅฃใงใ™ใ€‚
03:07
If it's that important to you, put money down.
49
187000
5000
ใใ‚ŒใŒใ‚ใชใŸใซใจใฃใฆ้‡่ฆใชๅ ดๅˆใฏใ€ ใŠ้‡‘ใ‚’ๅ…ฅใ‚Œใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
03:12
Give me some money to prove it.
50
192000
2000
ใใ‚Œใ‚’่จผๆ˜Žใ™ใ‚‹ใŸใ‚ใซใŠ้‡‘ใ‚’ใใ ใ•ใ„ใ€‚
03:14
Of course, most people don't do that, so then you know how important it really is to them.
51
194000
5000
ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ใปใจใ‚“ใฉใฎไบบใฏใใ‚Œใ‚’ใ—ใชใ„ใฎใงใ€ ใใ‚ŒใŒๅฝผใ‚‰ใซใจใฃใฆใฉใ‚Œใปใฉ้‡่ฆใ‹ใŒใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ™ใ€‚
03:19
So, you know, if you say to somebody, "Put your money where your mouth is," here's some
52
199000
3000
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€่ชฐใ‹ใซใ€ŒใŠ้‡‘ใ‚’ๅฃใซๅ…ฅใ‚Œใชใ•ใ„ใ€ใจ่จ€ใฃใŸใ‚‰ ใ€ใ“ใ“ใซใ„ใใคใ‹ใฎ
03:22
lips.
53
202000
1000
ๅ”‡ใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
03:23
Have you seen Ezekiel?
54
203000
1000
ใ‚จใ‚ผใ‚ญใ‚จใƒซใ‚’่ฆ‹ใŸใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ‹๏ผŸ
03:24
This is his lips.
55
204000
1000
ใ“ใ‚Œใฏๅฝผใฎๅ”‡ใงใ™ใ€‚
03:25
Really nice lips.
56
205000
1000
ๆœฌๅฝ“ใซ็ด ๆ•ตใชๅ”‡ใ€‚
03:26
Put your money there.
57
206000
1000
ใใ“ใซใŠ้‡‘ใ‚’ๅ…ฅใ‚Œใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
03:27
Right?
58
207000
1000
ๅณ๏ผŸ
03:28
There's your little dollar bill.
59
208000
1000
ใ‚ใชใŸใฎๅฐใ•ใชใƒ‰ใƒซๆœญใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
03:29
Put it.
60
209000
1000
ใใ‚Œใ‚’็ฝฎใใ€‚
03:30
Put it in your mouth.
61
210000
1000
ๅฃใซๅ…ฅใ‚Œใพใ™ใ€‚
03:31
Do it now.
62
211000
1000
ไปŠใ‚„ใ‚Œใ€‚
03:32
Okay?
63
212000
1000
ใ‚ใ‹ใฃใŸ๏ผŸ
03:33
When we keep teaching, put money right here, now.
64
213000
1000
็งใŸใกใŒๆ•™ใˆ็ถšใ‘ใ‚‹ใจใใฏ ใ€ไปŠใ™ใใ“ใ“ใซใŠ้‡‘ใ‚’ๅ…ฅใ‚Œใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
03:34
Yeah?
65
214000
1000
ใ†ใ‚“๏ผŸ
03:35
See?
66
215000
1000
่ฆ‹ใ‚‹๏ผŸ
03:36
Now, how about waste?
67
216000
1000
ใงใฏใ€ๅปƒๆฃ„็‰ฉใฏใฉใ†ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹ใ€‚
03:37
Let's do one for waste.
68
217000
1000
็„ก้ง„ใซ1ใคใ‚„ใ‚Šใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
03:38
Well, waste, we think garbage.
69
218000
1000
ใพใ‚ใ€็„ก้ง„ใ€ใ‚ดใƒŸใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
03:39
Right?
70
219000
1000
ๅณ๏ผŸ
03:40
Well, imagine you've got a pair of jeans.
71
220000
1000
ใ•ใฆใ€ ใ‚ใชใŸใŒใ‚ธใƒผใƒณใ‚บใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹ใจๆƒณๅƒใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
03:41
Nice pair of jeans.
72
221000
1000
็ด ๆ•ตใชใ‚ธใƒผใƒณใ‚บใ€‚
03:42
Brand new jeans.
73
222000
1000
็œŸๆ–ฐใ—ใ„ใ‚ธใƒผใƒณใ‚บใ€‚
03:43
And they've got pockets.
74
223000
1000
ใใ—ใฆใ€ๅฝผใ‚‰ใฏใƒใ‚ฑใƒƒใƒˆใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
03:44
Imagine if you had a fire in those jeans.
75
224000
1000
ใใฎใ‚ธใƒผใƒณใ‚บใซ็ซใŒใคใ„ใŸใจๆƒณๅƒใ—ใฆใฟใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
03:45
Yeah, that would be hot.
76
225000
1000
ใˆใˆใ€ใใ‚Œใฏๆš‘ใ„ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
03:46
Yeah.
77
226000
1000
ใ†ใ‚“ใ€‚
03:47
But, I mean, no, seriously.
78
227000
1000
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใคใพใ‚Šใ€ใ„ใ‚„ใ€็œŸๅ‰ฃใซใ€‚
03:48
If you had a fire in those pants, imagine, there would be a hole.
79
228000
1000
ใใฎใ‚บใƒœใƒณใซ็ซใŒใคใ„ใŸใ‚‰ใ€ ๆƒณๅƒใ—ใฆใฟใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚็ฉดใŒ้–‹ใ„ใฆใ„ใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
03:49
And with that hole, if you put any money in that pocket, the money would drop through
80
229000
1000
ใใ—ใฆใ€ใใฎ็ฉดใซใŠ้‡‘ ใ‚’ๅ…ฅใ‚Œใ‚‹ใจใ€ใใฎใŠ้‡‘ใฏ
03:50
the hole and disappear.
81
230000
1000
็ฉดใ‹ใ‚‰่ฝใกใฆๆถˆใˆใฆใ—ใพใ„ใพใ™ใ€‚
03:51
And the money would be wasted.
82
231000
1000
ใใ—ใฆใŠ้‡‘ใฏ็„ก้ง„ใซใชใ‚Šใพใ™ใ€‚
03:52
You could not use it because you'd lose it.
83
232000
1000
็„กใใ—ใฆใ—ใพใ†ใฎใงไฝฟใˆใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
03:53
Well, for some people, if you put money in that pocket, the money would drop through
84
233000
1000
ใˆใˆใจใ€ ใใฎใƒใ‚ฑใƒƒใƒˆใซใŠ้‡‘ใ‚’ๅ…ฅใ‚Œใ‚‹ใจใ€ใŠ้‡‘ใŒ
03:54
the hole and disappear.
85
234000
1000
็ฉดใ‹ใ‚‰่ฝใกใฆๆถˆใˆใฆใ—ใพใ†ไบบใ‚‚ใ„ใพใ™ใ€‚
03:55
And the money would be wasted.
86
235000
1000
ใใ—ใฆใŠ้‡‘ใฏ็„ก้ง„ใซใชใ‚Šใพใ™ใ€‚
03:56
You could not use it because you'd lose it.
87
236000
11000
็„กใใ—ใฆใ—ใพใ†ใฎใงไฝฟใˆใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
04:07
Well, for some people, money burns a hole in their pocket.
88
247000
11000
ใพใ‚ใ€ไธ€้ƒจใฎไบบใ€…ใซใจใฃใฆใ€ ใŠ้‡‘ใฏใƒใ‚ฑใƒƒใƒˆใซ็ฉดใ‚’้–‹ใ‘ใพใ™ใ€‚
04:18
In this case, I'll say my pocket.
89
258000
3000
ใ“ใฎๅ ดๅˆใ€ ็งใฏ่‡ชๅˆ†ใฎใƒใ‚ฑใƒƒใƒˆใจ่จ€ใ„ใพใ™ใ€‚
04:21
But you could say my pocket, your pocket, Ezekiel's pocket.
90
261000
5000
ใ—ใ‹ใ—ใ€็งใฎใƒใ‚ฑใƒƒใƒˆใ€ ใ‚ใชใŸใฎใƒใ‚ฑใƒƒใƒˆใ€ใ‚จใ‚ผใ‚ญใ‚จใƒซใฎใƒใ‚ฑใƒƒใƒˆใจ่จ€ใˆใพใ™ใ€‚
04:26
See, Ezekiel's wearing jeans today, and he's got a hole in it.
91
266000
3000
ใปใ‚‰ใ€ใ‚จใ‚ผใ‚ญใ‚จใƒซใฏไปŠๆ—ฅใ‚ธใƒผใƒณใ‚บใ‚’ใฏใ„ ใฆใ„ใฆใ€็ฉดใŒ้–‹ใ„ใฆใ„ใ‚‹ใ€‚
04:29
And there goes his money.
92
269000
1000
ใใ—ใฆใ€ๅฝผใฎใŠ้‡‘ใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
04:30
See?
93
270000
1000
่ฆ‹ใ‚‹๏ผŸ
04:31
Money's falling out of his pants.
94
271000
1000
ใŠ้‡‘ ใŒๅฝผใฎใ‚บใƒœใƒณใ‹ใ‚‰ใ“ใผใ‚Œ่ฝใกใฆใ„ใพใ™ใ€‚
04:32
He only has one leg.
95
272000
1000
ๅฝผใฏ็‰‡่ถณใ—ใ‹ๆŒใฃใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
04:33
It's a sad situation.
96
273000
1000
ๆ‚ฒใ—ใ„็Šถๆณใงใ™ใ€‚
04:34
One leg.
97
274000
1000
็‰‡่ถณใ€‚
04:35
Okay?
98
275000
1000
ใ‚ใ‹ใฃใŸ๏ผŸ
04:36
But, you know, here we go.
99
276000
1000
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใปใ‚‰ใ€ใ“ใ“ใซ่กŒใใพใ™ใ€‚
04:37
This is why he's sad.
100
277000
1000
ใ“ใ‚ŒใŒๅฝผใŒๆ‚ฒใ—ใ„็†็”ฑใงใ™ใ€‚
04:38
See?
101
278000
1000
่ฆ‹ใ‚‹๏ผŸ
04:39
Ezekiel's not happy.
102
279000
1000
ใ‚จใ‚ผใ‚ญใ‚จใƒซใฏๅนธใ›ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
04:40
He's losing his money through the hole in his pocket.
103
280000
1000
ๅฝผใฏใƒใ‚ฑใƒƒใƒˆใฎ็ฉดใ‹ใ‚‰ใŠ้‡‘ใ‚’ๅคฑใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
04:41
It's being wasted.
104
281000
1000
็„ก้ง„้ฃใ„ใงใ™ใ€‚
04:42
You like those?
105
282000
1000
ใ‚ใชใŸใฏใใ‚Œใ‚‰ใŒๅฅฝใใงใ™ใ‹๏ผŸ
04:43
I've got more.
106
283000
1000
็งใฏใ‚‚ใฃโ€‹โ€‹ใจๆŒใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
04:44
Let's go.
107
284000
1000
ใ•ใ‚่กŒใ“ใ†ใ€‚
04:45
Okay?
108
285000
1000
ใ‚ใ‹ใฃใŸ๏ผŸ
04:46
How about importance again?
109
286000
1000
ๅ†ใณ้‡่ฆๆ€งใซใคใ„ใฆใฏใฉใ†ใงใ™ใ‹๏ผŸ
04:47
We can talk about importance by talking about, let's see, let's do one for importance.
110
287000
4000
่ฉฑใ™ใ“ใจใง้‡่ฆๆ€งใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ™ ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚
04:51
You like the money, math one?
111
291000
2000
ใ‚ใชใŸใฏใŠ้‡‘ใŒๅฅฝใใงใ™ใ‹ใ€ๆ•ฐๅญฆใŒๅฅฝใใงใ™ใ‹๏ผŸ
04:53
I'm so good at art.
112
293000
2000
็งใฏ่Šธ่ก“ใŒใจใฆใ‚‚ๅพ—ๆ„ใงใ™ใ€‚ ใ“ใ‚ŒใŒ
04:55
Here's your planet Earth, and it goes around and around and around.
113
295000
4000
ใ‚ใชใŸใฎๆƒ‘ๆ˜Ÿๅœฐ็ƒใง ใ€ใใ‚‹ใใ‚‹ๅ›žใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
04:59
Well, money makes the world go round.
114
299000
2000
ใพใ‚ใ€ ใŠ้‡‘ใฏไธ–็•Œใ‚’ๅ‹•ใ‹ใ—ใพใ™ใ€‚
05:01
See?
115
301000
1000
่ฆ‹ใ‚‹๏ผŸ
05:02
I know, it's cool.
116
302000
2000
็งใฏ็Ÿฅใฃใฆใ„ใ‚‹ใ€ใใ‚Œใฏใ‚ฏใƒผใƒซใงใ™ใ€‚
05:04
So money, you say, money makes the world go round.
117
304000
2000
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ใŠ้‡‘ใฏใ€ใŠ้‡‘ใŒไธ–็•Œใ‚’ๅ‹•ใ‹ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจใ‚ใชใŸใฏ่จ€ใ„ใพใ™ ใ€‚
05:06
That means money's important.
118
306000
1000
ใคใพใ‚Šใ€ใŠ้‡‘ใฏๅคงไบ‹ใงใ™ใ€‚
05:07
If you don't have it, you have no life.
119
307000
2000
ใใ‚ŒใŒใชใ‘ใ‚Œใฐใ€ ใ‚ใชใŸใฎไบบ็”Ÿใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
05:09
The world does not exist for you.
120
309000
1000
ไธ–็•Œใฏ ใ‚ใชใŸใฎใŸใ‚ใซๅญ˜ๅœจใ—ใพใ›ใ‚“ใ€‚
05:10
You sit in your basement, your mama's basement, doing nothing.
121
310000
3000
ใ‚ใชใŸใฏๅœฐไธ‹ๅฎคใ€ ใ‚ใชใŸใฎใƒžใƒžใฎๅœฐไธ‹ๅฎคใซๅบงใฃใฆใ€ไฝ•ใ‚‚ใ—ใพใ›ใ‚“ใ€‚
05:13
Yes, that's right.
122
313000
1000
ใฏใ„ใ€ใใ†ใงใ™ใ€‚
05:14
But if you have money, that's right, you're out.
123
314000
2000
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใŠ้‡‘ใŒใ‚ใ‚Œใฐ ใ€ใใ†ใงใ™ใ€ใ‚ใชใŸใฏใ‚ขใ‚ฆใƒˆใงใ™ใ€‚
05:16
Okay, so money makes the world go round.
124
316000
6000
ใ•ใฆ ใ€ใŠ้‡‘ใฏไธ–็•Œใ‚’ๅ›žใ—ใพใ™ใ€‚
05:22
Oh, one second.
125
322000
1000
ใ‚ใ€ใกใ‚‡ใฃใจใ€‚
05:23
There's North America, here's Europe, Africa's over here.
126
323000
4000
ๅŒ—ใ‚ขใƒกใƒชใ‚ซใŒใ‚ใ‚Šใ€ ใ“ใ“ใŒใƒจใƒผใƒญใƒƒใƒ‘ใงใ€ใ‚ขใƒ•ใƒชใ‚ซใŒใ“ใ“ใซใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
05:27
Anyway, money makes the world go round.
127
327000
10000
ใจใซใ‹ใใ€ ใŠ้‡‘ใฏไธ–็•Œใ‚’ๅ›žใ—ใพใ™ใ€‚
05:37
Check those out.
128
337000
5000
ใใ‚Œใ‚‰ใ‚’ใƒใ‚งใƒƒใ‚ฏใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
05:42
You like that?
129
342000
1000
ใ‚ใชใŸใฏใใ‚ŒใŒๅฅฝใใงใ™ใ‹๏ผŸ
05:43
I've got one for you.
130
343000
1000
็งใฏใ‚ใชใŸใฎใŸใ‚ใซ1ใคๆŒใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
05:44
Now watch.
131
344000
1000
ไปŠ่ฆ‹ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
05:45
If you couldn't see it, I'm shaking my money maker.
132
345000
5000
ใ‚ใชใŸใŒใใ‚Œใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใชใ‹ใฃใŸใชใ‚‰ใ€ ็งใฏ็งใฎใƒžใƒใƒผใƒกใƒผใ‚ซใƒผใ‚’ๆŒฏใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
05:50
That's my bum.
133
350000
1000
ใใ‚Œใฏ็งใฎใŠๅฐปใงใ™ใ€‚
05:51
Shake your money maker.
134
351000
1000
ใ‚ใชใŸใฎใŠ้‡‘ใฎใƒกใƒผใ‚ซใƒผใ‚’ๆŒฏใ‚‹ใ€‚
05:52
Okay?
135
352000
1000
ใ‚ใ‹ใฃใŸ๏ผŸ
05:53
Yeah, English idiom.
136
353000
1000
ใˆใˆใ€่‹ฑ่ชžใฎใ‚คใƒ‡ใ‚ฃใ‚ชใƒ ใงใ™ใ€‚
05:54
Shake your money maker.
137
354000
2000
ใ‚ใชใŸใฎใŠ้‡‘ใฎใƒกใƒผใ‚ซใƒผใ‚’ๆŒฏใ‚‹ใ€‚
05:56
So that's not about importance, but that's about -- that one is one we haven't talked about.
138
356000
4000
ใใ‚Œใฏ้‡่ฆๆ€งใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใŒใ€ใใ‚Œ ใฏ็งใŸใกใŒ่ฉฑใ—ใฆใ„ใชใ„ใ‚‚ใฎใงใ™.
06:00
It's about fun.
139
360000
3000
ใใ‚Œใฏๆฅฝใ—ใ„ใ“ใจใงใ™ใ€‚
06:03
So if you shake, you're a money maker, and money maker.
140
363000
10000
ใ ใ‹ใ‚‰ใ‚ใชใŸใŒๆŒฏใ‚‹ใชใ‚‰ใ€ใ‚ใชใŸใฏใŠ้‡‘ใ‚’็จผใไบบใ€ ใใ—ใฆใŠ้‡‘ใ‚’็จผใไบบใงใ™ใ€‚
06:13
Ladies and gentlemen, the S with a line through it means money.
141
373000
4000
ใ”ๅˆ—ๅธญใฎ็š†ๆง˜ ใ€็ทšใฎๅ…ฅใฃใŸSใฏใŠ้‡‘ใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใพใ™ใ€‚
06:17
Now you know.
142
377000
8000
ไปŠใ€ใ‚ใชใŸใฏ็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
06:25
In Canada.
143
385000
1000
ใ‚ซใƒŠใƒ€ใงใ€‚
06:26
U.S. and Canada, okay?
144
386000
1000
ใ‚ขใƒกใƒชใ‚ซใจใ‚ซใƒŠใƒ€ใ€ใ„ใ„๏ผŸ
06:27
So shake your money maker.
145
387000
2000
ใ ใ‹ใ‚‰ใ‚ใชใŸใฎใŠ้‡‘ใฎใƒกใƒผใ‚ซใƒผใ‚’ๆŒฏใฃใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
06:29
Shake your bum.
146
389000
1000
ใŠๅฐปใ‚’ๆŒฏใ‚‹ใ€‚
06:30
You know, when you're dancing, having fun.
147
390000
1000
่ธŠใฃใฆใ„ใ‚‹ใจใใฏ ใ€ๆฅฝใ—ใ‚“ใงใ„ใพใ™ใ€‚
06:31
Shake it.
148
391000
1000
ๆŒฏใฃใฆใ€‚
06:32
Shake your bum.
149
392000
1000
ใŠๅฐปใ‚’ๆŒฏใ‚‹ใ€‚
06:33
Yeah, you're shaking it, yeah?
150
393000
1000
ใˆใˆใ€ใ‚ใชใŸใฏใใ‚Œใ‚’ๆŒฏใฃใฆใ„ใพใ™ใญ๏ผŸ
06:34
Shaking it.
151
394000
1000
ใใ‚Œใ‚’ๆŒฏใ‚‹ใ€‚
06:35
What'd it look?
152
395000
1000
ไฝ•ใซ่ฆ‹ใˆใŸ๏ผŸ
06:36
Looks good.
153
396000
1000
ใ„ใ„ใญใ€‚
06:37
Anyway, so you're shaking your money maker, right?
154
397000
2000
ใจใซใ‹ใ ใ€ใ‚ใชใŸใฏ้‡‘ๅ„ฒใ‘ใ‚’ๆบใ•ใถใฃใฆใ„ใพใ™ใ‚ˆใญ๏ผŸ
06:39
You're having some fun.
155
399000
2000
ใ‚ใชใŸใฏๆฅฝใ—ใ‚“ใงใ„ใพใ™ใ€‚
06:41
Oh, let me see what else we want to talk -- ah.
156
401000
7000
ใ‚ใ‚ใ€ ไป–ใซไฝ•ใ‚’่ฉฑใ—ใŸใ„ใ‹่ฆ‹ใฆใฟใพใ—ใ‚‡ใ† - ใ‚ใ‚ใ€‚
06:48
I forgot.
157
408000
1000
ๅฟ˜ใ‚ŒใฆใŸใ€‚
06:49
There are two.
158
409000
1000
ไบŒใคใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
06:50
Two very important ones, and I'm going to have to do them now for you.
159
410000
3000
2 ใคใฎ้žๅธธใซ้‡่ฆใชใ“ใจใ‚’ใ€ ไปŠใ™ใๅฎŸ่กŒใ™ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
06:53
I was in shock because the final one is evil.
160
413000
3000
ๆœ€ๅพŒใŒๆ‚ชใ‹ใฃใŸใฎใงใ‚ทใƒงใƒƒใ‚ฏใงใ—ใŸ ใ€‚
06:56
Downright evil.
161
416000
1000
ใพใฃใŸใใฎๆ‚ชใ€‚
06:57
But Ezekiel just gave me five dollars to tell me to hurry up because he knows money talks.
162
417000
6000
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใ‚จใ‚ผใ‚ญใ‚จใƒซใฏ ใŠ้‡‘ใฎ่ฉฑใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ€ๆ€ฅใใ‚ˆใ†ใซ็งใซ 5 ใƒ‰ใƒซใใ‚Œใพใ—ใŸใ€‚
07:03
That's right.
163
423000
1000
ใใ‚Œใฏๆญฃใ—ใ„ใ€‚
07:04
Money talks.
164
424000
1000
ใŠ้‡‘ใฏ่ฉฑใ—ใพใ™ใ€‚
07:05
You see this?
165
425000
1000
ใ“ใ‚ŒใŒ่ฆ‹ใˆใพใ™ใ‹๏ผŸ
07:06
Here's your dollar bill.
166
426000
3000
ใ“ใ‚ŒใŒใ‚ใชใŸใฎใƒ‰ใƒซๆœญใงใ™ใ€‚
07:09
Here's his lips.
167
429000
3000
ใ“ใ‚ŒใŒๅฝผใฎๅ”‡ใงใ™ใ€‚
07:12
Blah, blah, blah.
168
432000
2000
ไฝ•ใจใ‹ไฝ•ใจใ‹ไฝ•ใจใ‹ใ€‚
07:14
Okay?
169
434000
1000
ใ‚ใ‹ใฃใŸ๏ผŸ
07:15
Money talks.
170
435000
1000
ใŠ้‡‘ใฏ่ฉฑใ—ใพใ™ใ€‚
07:16
That means money is important.
171
436000
1000
ใคใพใ‚Šใ€ใŠ้‡‘ใฏๅคงไบ‹ใงใ™ใ€‚
07:17
It's great to talk.
172
437000
1000
่ฉฑใ™ใฎใฏ็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ใ“ใจใงใ™ใ€‚
07:18
Oops.
173
438000
1000
ใŠใฃใจใ€‚
07:19
Sorry.
174
439000
1000
ใ”ใ‚ใ‚“ใ€‚
07:20
One second.
175
440000
1000
ไธ€็ง’ใ€‚
07:21
Here's the dollar bill.
176
441000
1000
ใ“ใกใ‚‰ใŒใƒ‰ใƒซๆœญใงใ™ใ€‚
07:22
Dollar bill.
177
442000
1000
ใƒ‰ใƒซ็ด™ๅนฃใ€‚
07:23
When people say money talks, it means when you are offered money or someone is offered
178
443000
6000
ไบบใ€…ใŒใŠ้‡‘ใฎ่ฉฑใ‚’ใ™ใ‚‹ใจ่จ€ใ†ใจใใ€ใใ‚Œใฏ ใ‚ใชใŸใŒใŠ้‡‘ใ‚’ๆไพ›ใ•ใ‚ŒใŸใจใใ€ใพใŸใฏ่ชฐใ‹ใŒใŠ้‡‘ใ‚’ๆไพ›ใ•ใ‚ŒใŸใจใ
07:29
money, they will do whatever.
179
449000
3000
ใ€ๅฝผใ‚‰ใฏไฝ•ใงใ‚‚ใ™ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใพใ™.
07:32
I will do whatever.
180
452000
1000
็งใฏไฝ•ใงใ‚‚ใ—ใพใ™ใ€‚
07:33
Send me a dollar.
181
453000
1000
็งใซใƒ‰ใƒซใ‚’้€ใฃใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
07:34
Really.
182
454000
1000
ๆœฌๅฝ“ใ€‚
07:35
Seriously.
183
455000
1000
็œŸๅ‰ฃใซใ€‚
07:36
But back to the lesson.
184
456000
1000
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใƒฌใƒƒใ‚นใƒณใซๆˆปใ‚Šใพใ™ใ€‚
07:37
No, really.
185
457000
1000
ใ„ใ„ใˆใ€ๆœฌๅฝ“ใซใ€‚
07:38
Money talks.
186
458000
1000
ใŠ้‡‘ใฏ่ฉฑใ—ใพใ™ใ€‚
07:39
So, money.
187
459000
1000
ใ ใ‹ใ‚‰ใ€ใŠ้‡‘ใ€‚
07:40
Give someone money.
188
460000
1000
่ชฐใ‹ใซใŠ้‡‘ใ‚’ใ‚ใ’ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
07:41
They will do whatever you want.
189
461000
1000
ๅฝผใ‚‰ใฏใ‚ใชใŸใŒๆœ›ใ‚€ใ“ใจใฏไฝ•ใงใ‚‚ใ—ใพใ™ใ€‚
07:42
You may ask them.
190
462000
1000
ใ‚ใชใŸใฏๅฝผใ‚‰ใซๅฐ‹ใญใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
07:43
They'll say no.
191
463000
1000
ๅฝผใ‚‰ใฏใƒŽใƒผใจ่จ€ใ†ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
07:44
You give them a hundred dollars, a hundred rupee, a hundred yen.
192
464000
3000
ใ‚ใชใŸใฏๅฝผใ‚‰ใซ็™พใƒ‰ใƒซ ใ€็™พใƒซใƒ”ใƒผใ€็™พๅ††ใ‚’ๆธกใ—ใพใ™ใ€‚
07:47
I can do this all day.
193
467000
1000
็งใฏไธ€ๆ—ฅไธญใ“ใ‚Œใ‚’่กŒใ†ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚
07:48
Yeah.
194
468000
1000
ใ†ใ‚“ใ€‚
07:49
I can.
195
469000
1000
ใงใใพใ™ใ€‚
07:50
A hundred pesos.
196
470000
1000
็™พใƒšใ‚ฝใ€‚
07:51
Yeah.
197
471000
1000
ใ†ใ‚“ใ€‚
07:52
A hundred euro dollars.
198
472000
1000
100 ใƒฆใƒผใƒญ ใƒ‰ใƒซใ€‚
07:53
They'll do whatever you want.
199
473000
1000
ๅฝผใ‚‰ใฏใ‚ใชใŸใŒๆœ›ใ‚€ใ“ใจใฏไฝ•ใงใ‚‚ใ—ใพใ™ใ€‚
07:54
Yeah.
200
474000
1000
ใ†ใ‚“ใ€‚
07:55
Ezekiel said no.
201
475000
1000
ใ‚จใ‚ผใ‚ญใ‚จใƒซใฏใƒŽใƒผใจ่จ€ใฃใŸใ€‚
07:56
Two hundred.
202
476000
1000
200ใ€‚
07:57
He's greedy.
203
477000
1000
ๅฝผใฏ่ฒชๆฌฒใงใ™ใ€‚
07:58
Anyway.
204
478000
1000
ใจใ‚‚ใ‹ใใ€‚
07:59
The money talks.
205
479000
1000
ใŠ้‡‘ใŒ่ฉฑใ—ใพใ™ใ€‚
08:00
As I said now, the sixth and final one, I'm going to draw a picture and hopefully you
206
480000
10000
็งใŒไปŠ่จ€ใฃใŸใ‚ˆใ†ใซใ€6็•ช็›ฎใงๆœ€ๅพŒใฎใ‚‚ใฎใงใ€็งใฏ ็ตตใ‚’ๆใใคใ‚‚ใ‚Š
08:10
can figure this one out.
207
490000
1000
ใงใ™ใ€‚
08:11
Okay.
208
491000
1000
ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚
08:12
I'll give you a hint.
209
492000
1000
ใƒ’ใƒณใƒˆใ‚’ใ‚ใ’ใพใ™ใ€‚
08:13
This is a rose.
210
493000
1000
ใ“ใ‚Œใฏใƒใƒฉใงใ™ใ€‚
08:14
I never said I was an artiste.
211
494000
1000
็งใฏ่‡ชๅˆ†ใŒ่Šธ่ก“ๅฎถใ ใจใฏๆฑบใ—ใฆ่จ€ใ„ใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
08:15
Here's a rose.
212
495000
1000
ใ“ใ“ใซใƒใƒฉใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
08:16
Okay.
213
496000
1000
ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚
08:17
Thorns.
214
497000
1000
ใ„ใฐใ‚‰ใ€‚
08:18
Now, a flower has roots.
215
498000
1000
ใ•ใฆใ€่Šฑใซใฏๆ นใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
08:19
This is what goes in the ground.
216
499000
1000
ใ“ใ‚ŒใŒๅœฐ้ขใซๆฝœใ‚“ใงใ„ใพใ™ใ€‚
08:20
Maybe you recognize this.
217
500000
1000
ๅคšๅˆ†ใ‚ใชใŸใฏใ“ใ‚Œใ‚’่ช่ญ˜ใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
08:21
Do you recognize this guy?
218
501000
11000
ใ‚ใชใŸใฏใ“ใฎ็”ทใ‚’่ช่ญ˜ใ—ใฆใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸ
08:32
Yes.
219
512000
3000
ใฏใ„ใ€‚
08:35
The devil.
220
515000
6000
ๆ‚ช้ญ”ใ€‚
08:41
Yeah.
221
521000
10000
ใ†ใ‚“ใ€‚ ็š†ใ•ใ‚“
08:51
I don't get paid enough to do this, folks.
222
531000
2000
ใ€็งใฏใ“ใ‚Œใ‚’่กŒใ†ใฎใซๅๅˆ†ใชๅ ฑ้…ฌใ‚’ๅ—ใ‘ๅ–ใฃใฆใ„ใพใ›ใ‚“ ใ€‚
08:53
This is the best I can do.
223
533000
1000
ใ“ใ‚ŒใŒ็งใซใงใใ‚‹ๆœ€ๅ–„ใฎใ“ใจใงใ™ใ€‚
08:54
All right.
224
534000
1000
ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚
08:55
What I'm saying here in this complicated picture is money.
225
535000
3000
ใ“ใฎ่ค‡้›‘ใชๅ›ณใฎไธญใง็งใŒ่จ€ใ„ใŸใ„ใฎ ใฏใŠ้‡‘ใงใ™ใ€‚
08:58
So we say, oh, sorry.
226
538000
1000
ใ ใ‹ใ‚‰็งใŸใกใฏใ€ใ‚ใ‚ใ€ใ”ใ‚ใ‚“ใชใ•ใ„ใ€‚
08:59
This is money.
227
539000
1000
ใ“ใ‚ŒใฏใŠ้‡‘ใงใ™ใ€‚
09:00
Money here.
228
540000
1000
ใ“ใ“ใซใŠ้‡‘ใ€‚
09:01
Money is the root of all evil.
229
541000
12000
้‡‘ใฏ่ซธๆ‚ชใฎๆ นๆบใงใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
09:13
Money comes from this guy.
230
553000
4000
ใŠ้‡‘ใฏใ“ใฎไบบใ‹ใ‚‰ใ€‚
09:17
See, he starts the money tree.
231
557000
2000
ใปใ‚‰ใ€ๅฝผใฏ้‡‘ใฎใชใ‚‹ๆœจใ‚’ๅง‹ใ‚ใพใ™ใ€‚
09:19
All right.
232
559000
1000
ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚
09:20
So that's it.
233
560000
1000
ใใ‚Œใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
09:21
Money talks.
234
561000
1000
ใŠ้‡‘ใฏ่ฉฑใ—ใพใ™ใ€‚
09:22
You ain't got none.
235
562000
1000
ใ‚ใชใŸใฏไฝ•ใ‚‚ๆŒใฃใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
09:23
So I'm leaving.
236
563000
1000
ใ ใ‹ใ‚‰็งใฏๅŽปใ‚Šใพใ™ใ€‚
09:24
Actually, I didn't say time is money.
237
564000
2000
ๅฎŸใฏใ€ ๆ™‚ใฏ้‡‘ใชใ‚Šใจใฏ่จ€ใ„ใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
09:26
I've got to go.
238
566000
1000
็งใฏ่กŒใ‹ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
09:27
But I hope you've enjoyed this.
239
567000
1000
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใ“ใ‚Œใ‚’ๆฅฝใ—ใ‚“ใงใ„ใŸใ ใ‘ใ‚Œใฐๅนธใ„ใงใ™ใ€‚ ่ฒด้‡ใชๆ•™่จ“
09:28
I hope you learned a valuable lesson.
240
568000
2000
ใ‚’ๅญฆใ‚“ใ ใ“ใจใ‚’้ก˜ใฃใฆใ„ใพใ™ ใ€‚
09:30
We've got luck here.
241
570000
1000
ใ“ใ“ใฏ้‹ใŒใ„ใ„ใงใ™ใ€‚
09:31
Money is for fun.
242
571000
2000
ใŠ้‡‘ใฏๆฅฝใ—ใ„ใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚
09:33
Yes.
243
573000
1000
ใฏใ„ใ€‚
09:34
Money is for important things.
244
574000
2000
ใŠ้‡‘ใฏๅคงๅˆ‡ใชใ‚‚ใฎใฎใŸใ‚ใงใ™ใ€‚
09:36
Important.
245
576000
1000
้‡่ฆใ€‚
09:37
That's a short for for important.
246
577000
1000
้‡่ฆใฎ็•ฅใงใ™ใ€‚
09:38
Money is for waste.
247
578000
2000
ใŠ้‡‘ใฏ็„ก้ง„ใงใ™ใ€‚
09:40
When people waste things.
248
580000
1000
ไบบใ€…ใŒ็‰ฉใ‚’็„ก้ง„ใซใ™ใ‚‹ใจใใ€‚
09:41
We can also use money to talk about time.
249
581000
4000
ใŠ้‡‘ใ‚’ไฝฟใฃใฆๆ™‚้–“ใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ™ใ“ใจใ‚‚ใงใใพใ™ใ€‚
09:45
You like that?
250
585000
1000
ใ‚ใชใŸใฏใใ‚ŒใŒๅฅฝใใงใ™ใ‹๏ผŸ
09:46
I did.
251
586000
1000
ใ‚„ใฃใŸใ€‚
09:47
I had fun.
252
587000
1000
็งใฏๆฅฝใ—ใ„ๆ™‚้–“ใ‚’้Žใ”ใ—ใŸใ€‚
09:48
But, no, I want to have more fun.
253
588000
2000
ใงใ‚‚ใ€ใ„ใ‚„ใ€ ใ‚‚ใฃใจๆฅฝใ—ใฟใŸใ„ใ€‚
09:50
Will you have fun with me?
254
590000
1000
็งใจไธ€็ท’ใซๆฅฝใ—ใฟใพใ›ใ‚“ใ‹๏ผŸ
09:51
Will you come to my house?
255
591000
1000
็งใฎๅฎถใซๆฅใฆใใ‚Œใพใ™ใ‹๏ผŸ
09:52
Come to my house.
256
592000
1000
็งใฎๅฎถใซๆฅใชใ•ใ„ใ€‚
09:53
I'll tell you where my house is.
257
593000
1000
็งใฎๅฎถใŒใฉใ“ใซใ‚ใ‚‹ใ‹ๆ•™ใˆใฆใ‚ใ’ใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
09:54
I'll show you where my house is.
258
594000
1000
็งใฎๅฎถใŒใฉใ“ใซใ‚ใ‚‹ใ‹่ฆ‹ใ›ใฆใ‚ใ’ใพใ™ใ€‚
09:55
You'll like it.
259
595000
1000
ใ‚ใชใŸใฏใใ‚Œใ‚’ๅฅฝใใซใชใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
09:56
It's a nice place.
260
596000
1000
็ด ๆ•ตใชๅ ดๆ‰€ใงใ™ใ€‚
09:57
There are beautiful, friendly people there.
261
597000
2000
ใใ“ใซใฏ็พŽใ—ใ ใƒ•ใƒฌใƒณใƒ‰ใƒชใƒผใชไบบใ€…ใŒใ„ใพใ™ใ€‚
09:59
In this beautiful land of mine.
262
599000
2000
็งใฎใ“ใฎ็พŽใ—ใ„ๅœŸๅœฐใงใ€‚
10:01
It's www.ing, as in English, vid, as in video.
263
601000
10000
ใใ‚Œใฏwww.ingใ€่‹ฑ่ชžใฎ ใ‚ˆใ†ใซใ€ใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใฎใ‚ˆใ†ใซvidใงใ™ใ€‚
10:11
Oh,.com, of course.
264
611000
2000
ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“.comใงใ™ใ€‚
10:13
You can see me and other people working for no money.
265
613000
4000
็งใ‚„ไป–ใฎไบบใ€…ใŒใŠ้‡‘ใฎใŸใ‚ใซๅƒใ„ใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใ ใพใ™ใ€‚
10:17
We're poor.
266
617000
1000
็งใŸใกใฏ่ฒงใ—ใ„ใงใ™ใ€‚
10:18
Come visit us, okay?
267
618000
1000
็งใŸใกใซไผšใ„ใซๆฅใฆใใ ใ•ใ„ใญใ€‚
10:19
Keep us company.
268
619000
1000
็งใŸใกใจไธ€็ท’ใซใ„ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
10:20
See you.
269
620000
10000
ใพใŸใญใ€‚

Original video on YouTube.com
ใ“ใฎใ‚ฆใ‚งใƒ–ใ‚ตใ‚คใƒˆใซใคใ„ใฆ

ใ“ใฎใ‚ตใ‚คใƒˆใงใฏ่‹ฑ่ชžๅญฆ็ฟ’ใซๅฝน็ซ‹ใคYouTubeๅ‹•็”ปใ‚’็ดนไป‹ใ—ใพใ™ใ€‚ไธ–็•Œไธญใฎไธ€ๆต่ฌ›ๅธซใซใ‚ˆใ‚‹่‹ฑ่ชžใƒฌใƒƒใ‚นใƒณใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚ๅ„ใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใฎใƒšใƒผใ‚ธใซ่กจ็คบใ•ใ‚Œใ‚‹่‹ฑ่ชžๅญ—ๅน•ใ‚’ใƒ€ใƒ–ใƒซใ‚ฏใƒชใƒƒใ‚ฏใ™ใ‚‹ใจใ€ใใ“ใ‹ใ‚‰ใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใ‚’ๅ†็”Ÿใ™ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚ๅญ—ๅน•ใฏใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใฎๅ†็”ŸใจๅŒๆœŸใ—ใฆใ‚นใ‚ฏใƒญใƒผใƒซใ—ใพใ™ใ€‚ใ”ๆ„่ฆ‹ใƒปใ”่ฆๆœ›ใŒใ”ใ–ใ„ใพใ—ใŸใ‚‰ใ€ใ“ใกใ‚‰ใฎใŠๅ•ใ„ๅˆใ‚ใ›ใƒ•ใ‚ฉใƒผใƒ ใ‚ˆใ‚Šใ”้€ฃ็ตกใใ ใ•ใ„ใ€‚

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7