"I seen it" and other stupid mistakes

1,017,527 views ・ 2013-02-10

ENGLISH with James


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:11
Hi. James from EngVid. I was talking to a friend the other day - actually I
0
11890
6146
Salut. James de EngVid. Je parlais à un ami l'autre jour - en fait,
00:18
was talking to two friends.
1
18028
1071
je parlais à deux amis.
00:19
One was from Detroit, in the ghetto,
2
19099
2918
L'un venait de Detroit, dans le ghetto,
00:22
a really poor, poor area, and the other one was from down south.
3
22017
4040
un quartier vraiment très pauvre, et l'autre venait du sud.
00:26
We were having a conversation, and it was the three of us,
4
26057
3024
Nous avions une conversation, et c'était nous trois,
00:29
drinking lattes in Starbucks, and we were chatting about a movie.
5
29081
5017
buvant des lattes au Starbucks, et nous parlions d'un film.
00:34
It was "Green Hornet". I was saying,
6
34098
3914
C'était "le frelon vert". Je disais :
00:38
"Green Hornet, it's on Netflix.
7
38012
1031
"Green Hornet, c'est sur Netflix.
00:39
I'm going to go watch it." Netflix,
8
39043
2021
Je vais aller le regarder." Netflix,
00:41
it's this thing in America.
9
41064
2053
c'est ce truc en Amérique.
00:43
You've probably seen it. You can get movies all over.
10
43133
1880
Vous l'avez probablement vu. Vous pouvez obtenir des films partout.
00:45
Anyway, I said, "I want to see this movie,
11
45013
2034
Quoi qu'il en soit, j'ai dit: "Je veux voir ce film,
00:47
Green Hornet." Now, my friend who was from the ghetto,
12
47047
3954
Green Hornet." Maintenant, mon ami qui était du ghetto,
00:51
he went, "Yo, man, it ain't that good.
13
51001
2012
il a dit: "Yo, mec, ce n'est pas si bon.
00:53
It ain't that good. I wouldn't see it if I were you.
14
53013
2991
Ce n'est pas si bon. Je ne le verrais pas si j'étais toi.
00:56
I wouldn't see it. It ain't that good." I was kind of confused.
15
56004
3063
Je ne le verrais pas. Ce n'est pas si bon." J'étais un peu confus.
00:59
So I looked at my friend from the south and I went,
16
59074
1980
Alors j'ai regardé mon ami du sud et je me suis dit :
01:01
"What does he mean?" He goes,
17
61047
1014
"Qu'est-ce qu'il veut dire ?" Il dit:
01:02
"I seen it. I seen it,
18
62061
1940
"Je l'ai vu. Je l'ai vu
01:04
too. It ain't that good.
19
64001
1060
aussi. Ce n'est pas si bon.
01:05
He's right." I was thinking to myself,
20
65061
3942
Il a raison." Je me disais :
01:09
"I need some new friends." Now,
21
69003
3016
"J'ai besoin de nouveaux amis." Maintenant
01:12
why? I'm going to explain, because in this particular lesson we call it,
22
72019
4034
pourquoi? Je vais expliquer, parce que dans cette leçon particulière, nous l'appelons
01:16
"I seen it", and other stupid mistakes.
23
76053
3044
"Je l'ai vu", et d'autres erreurs stupides.
01:19
Now, I'm being unfair. But generally put,
24
79097
3972
Maintenant, je suis injuste. Mais en général,
01:23
"I seen it", and "it ain't good", and "if I were you",
25
83069
4957
"je l'ai vu", et "ce n'est pas bon", et "si j'étais toi",
01:28
"if I was you I wouldn't see it",
26
88026
1989
"si j'étais toi, je ne le verrais pas",
01:30
"if I was you", they are shown in movies and in music and they are
27
90015
5029
"si j'étais toi", ils sont montrés dans les films et dans la musique et ils sont
01:35
used as what we call stereotypes.
28
95044
2005
utilisés comme ce que nous appelons des stéréotypes.
01:37
A stereotype is when we say,
29
97049
1992
Un stéréotype est quand nous disons,
01:39
anything like this, the rest is exactly the same.
30
99041
3976
quelque chose comme ça, le reste est exactement le même.
01:43
So all the people from England drink tea and like Earl Grey and Poupon,
31
103017
4988
Donc tous les gens d'Angleterre boivent du thé et aiment Earl Grey et Poupon,
01:48
because it's a stereotype. All Canadians like beer,
32
108005
2048
parce que c'est un stéréotype. Tous les Canadiens aiment la bière,
01:50
eh? That's a stereotype. So, it's to say one thing,
33
110053
4950
hein ? C'est un stéréotype. Donc, c'est pour dire une chose,
01:55
one kind, all are the same.
34
115003
2022
un genre, tout est pareil.
01:57
In this particular case, in North American movies,
35
117025
3041
Dans ce cas particulier, dans les films nord-américains,
02:00
when they want to show someone as being uneducated or stupid,
36
120066
4934
lorsqu'ils veulent montrer à quelqu'un qu'il est sans instruction ou stupide, c'est-à-
02:05
meaning not intelligent, they usually make them use things like "ain't",
37
125000
3073
dire qu'il n'est pas intelligent, ils lui font généralement utiliser des choses comme "ce n'est pas",
02:08
"She ain't my wife. She's my cousin",
38
128073
3954
"Ce n'est pas ma femme. C'est ma cousine". ",
02:12
or "seen". Usually in the south,
39
132027
3060
ou "vu". Habituellement, dans le sud, l'
02:15
Arkansas and Texas, they make them say this,
40
135087
2947
Arkansas et le Texas, ils leur font dire cela,
02:18
because they want them to seem simple and nice,
41
138034
2967
parce qu'ils veulent qu'ils aient l'air simples et gentils,
02:21
or just simple and stupid.
42
141001
2008
ou simplement simples et stupides.
02:23
In the ghetto, "Yo, man, I seen him with my own two eyes.
43
143009
3033
Dans le ghetto, "Yo, mec, je l'ai vu de mes propres yeux. Ce
02:26
He ain't a good man." I'm giving you this background because I'm not saying this,
44
146042
4051
n'est pas un homme bon." Je vous donne ce contexte parce que je ne dis pas cela,
02:30
but if you start using it because you watch the movies and you see these
45
150093
3943
mais si vous commencez à l'utiliser parce que vous regardez les films et que vous voyez ces
02:34
stereotypes and you think, "This is how they sound in America.
46
154036
3010
stéréotypes et que vous pensez, "C'est comme ça qu'ils sonnent en Amérique.
02:37
I will sound like this", they will think you're stupid,
47
157046
3037
Je sonnerai comme ça" , ils penseront que vous êtes stupide
02:40
and act accordingly. "Accordingly" meaning: treat you that way.
48
160083
3925
et agiront en conséquence. "En conséquence" signifie : vous traiter de cette façon.
02:44
So let's go to the board and do some work.
49
164008
5035
Alors allons au tableau et faisons un peu de travail.
02:49
Problem number one, "I seen it before".
50
169043
4960
Problème numéro un, "Je l'ai déjà vu".
02:54
The problem with, "I seen it" is,
51
174003
1064
Le problème avec « je l'ai vu », c'est
02:55
what they mean to say is,
52
175067
996
que ce qu'ils veulent dire, c'est
02:56
"I saw it". It's very simple.
53
176063
1994
« je l'ai vu ». C'est très simple.
02:58
It's the simple past. When we say the simple past,
54
178057
2981
C'est le passé simple. Quand nous disons le passé simple,
03:01
we say, something was true.
55
181038
2970
nous disons que quelque chose était vrai.
03:04
Something happened. It happened before and it is true.
56
184008
3034
Quelque chose est arrivé. C'est arrivé avant et c'est vrai.
03:07
That's it. "Seen" is actually a past participle.
57
187042
5960
C'est ça. "Vu" est en fait un participe passé.
03:13
Past participle means something in the past,
58
193002
2090
Le participe passé signifie quelque chose dans le passé,
03:15
yes. But it participates - participates.
59
195092
3980
oui. Mais il participe - participe.
03:19
When you participate, it means you're a part of something.
60
199072
2011
Lorsque vous participez, cela signifie que vous faites partie de quelque chose.
03:21
Yes? You've got it. You're part.
61
201083
2963
Oui? Vous l'avez. Vous faites partie.
03:24
Well a past participle usually, unless we're speaking of speech - I forgot the speech
62
204046
8042
Eh bien, un participe passé généralement, à moins que nous ne parlions de discours - j'ai oublié le discours
03:32
now. It'll come back to me.
63
212088
2927
maintenant. Cela me reviendra.
03:35
Trust me. It usually participates by having a perfect form,
64
215015
5018
Croyez-moi. Il participe généralement en ayant une forme parfaite,
03:40
which would be "have", so "have had",
65
220033
5010
qui serait "avoir", donc "avoir eu",
03:45
"has had", and "had had", believe it or not.
66
225043
3999
"a eu" et "avait eu", croyez-le ou non.
03:49
So, here there is no participle.
67
229042
2960
Donc, ici, il n'y a pas de participe.
03:52
They just said, "I seen it".
68
232002
1022
Ils ont juste dit : "Je l'ai vu".
03:53
They missed the perfect form.
69
233024
2032
Ils ont raté la forme parfaite.
03:55
You need to have the perfect form.
70
235056
1987
Vous devez avoir la forme parfaite.
03:57
So, the problem is using the past participle,
71
237043
1970
Donc, le problème est d'utiliser le participe passé,
03:59
"seen" when you should use the simple past.
72
239013
2051
"vu" alors que vous devriez utiliser le passé simple.
04:01
Right? Easy enough, "saw" and "seen".
73
241064
4972
Droite? Assez facile, "vu" et "vu".
04:06
Solution number one, "you saw", just just "you saw".
74
246036
4063
Solution numéro un, "tu as vu", juste "tu as vu".
04:10
"I saw the movie", "I saw you yesterday".
75
250099
3916
"J'ai vu le film", "Je t'ai vu hier".
04:14
Simple past, it happened. It's done.
76
254015
2053
Passé simple, c'est arrivé. C'est fait.
04:16
The next one we can use is PP.
77
256068
4004
Le prochain que nous pouvons utiliser est le PP.
04:20
Past participle has two words, so you should use two words.
78
260072
4025
Le participe passé a deux mots, vous devez donc utiliser deux mots.
04:24
"Have seen", "I have seen it",
79
264097
2992
"Ai vu", "Je l'ai vu",
04:27
"I had seen you", "He has seen you".
80
267089
3987
"Je t'avais vu", "Il t'a vu".
04:31
Done. Cool? Next stupid mistake. Problem:
81
271076
7943
Fait. Frais? Prochaine erreur stupide. Problème :
04:39
you say "ain't". "I ain't doing it",
82
279019
2984
vous dites "ce n'est pas le cas". "Je ne le fais pas",
04:42
"She ain't doing it", "I ain't going to do it".
83
282003
2045
"Elle ne le fait pas", "Je ne vais pas le faire".
04:44
I lied a little bit.
84
284048
1029
J'ai un peu menti.
04:45
There is one situation in which I would use it,
85
285077
2974
Il y a une situation dans laquelle je l'utiliserais,
04:48
and friends would use it.
86
288051
1044
et des amis l'utiliseraient.
04:49
Mister E., I've been told, has used it.
87
289095
2910
Monsieur E., m'a-t-on dit, l'a utilisé.
04:52
When you want to be kind of sarcastic,
88
292005
1078
Quand tu veux être un peu sarcastique,
04:53
and you want to say to somebody,
89
293083
995
et que tu veux dire à quelqu'un,
04:54
"It ain't happening", "I ain't going to do it",
90
294077
2944
"ça n'arrive pas", "je ne vais pas le faire",
04:57
and I'm saying in kind of a sarcastic way,
91
297022
3987
et je dis d'une manière un peu sarcastique,
05:01
not that I'm stupid. But I'm being simple here,
92
301009
2084
pas ça Je suis stupide. Mais je suis simple ici,
05:03
and this is the way it's going to happen,
93
303093
1973
et c'est comme ça que ça va se passer,
05:05
and "I ain't going to do it",
94
305066
1938
et "je ne vais pas le faire",
05:07
simple as that. But usually it shows non- intelligence.
95
307004
4032
aussi simple que ça. Mais généralement, cela montre une absence d'intelligence.
05:11
So, you have to see if I'm smirking which is sort of an arrogant smile
96
311036
2968
Donc, vous devez voir si je souris, ce qui est une sorte de sourire arrogant
05:14
like, "I ain't going there", or "You ain't going there",
97
314004
4057
comme "Je n'y vais pas", ou "Tu n'y vas pas",
05:18
it means I'm being combative.
98
318061
1027
cela signifie que je suis combatif.
05:19
I know what I'm saying.
99
319088
989
Je sais ce que je dis.
05:20
I don't care, it's bad grammar on purpose.
100
320077
1978
Je m'en fous, c'est une mauvaise grammaire exprès.
05:22
I'm trying to get you angry or set you off,
101
322055
2988
J'essaie de vous mettre en colère ou de vous mettre en colère,
05:25
or let you know where I am.
102
325043
3000
ou de vous faire savoir où je suis.
05:28
However, if you're new to English and you actually think this is English,
103
328043
4015
Cependant, si vous débutez en anglais et que vous pensez réellement que c'est l'anglais,
05:32
or you're in part of those areas I talked about that speak this way,
104
332058
3010
ou si vous êtes dans une partie de ces domaines dont j'ai parlé et qui parlent de cette façon,
05:35
you actually have to learn the verb,
105
335068
4938
vous devez en fait apprendre le verbe
05:40
"to be" in its negative form.
106
340006
1080
"être" dans sa forme négative .
05:41
Yes. I'm sorry. You have to learn it.
107
341086
1992
Oui. Je suis désolé. Vous devez l'apprendre.
05:43
There are two, "is not" and "are not".
108
343078
2999
Il y en a deux, "n'est pas" et "ne sont pas".
05:46
The actually contraction is, "isn't" or "aren't".
109
346077
5948
La contraction en fait est "n'est pas" ou "n'est pas".
05:52
"They aren't here", not "They ain't here".
110
352025
2991
"Ils ne sont pas là", pas "Ils ne sont pas là".
05:55
"He isn't here" or "He is not here".
111
355016
2065
"Il n'est pas là" ou "Il n'est pas là".
05:57
Please learn these forms. Okay? We got that? Cool.
112
357081
4006
Veuillez apprendre ces formulaires. D'accord? On a ça ? Frais.
06:01
Problem one and two, so we're cleaning up our language.
113
361087
2960
Problème un et deux, nous nettoyons donc notre langage.
06:04
Right? "I have seen this before",
114
364047
2017
Droite? "J'ai déjà vu ça"
06:06
or "I saw it". "It ain't good" becomes,
115
366064
3025
ou "Je l'ai vu". "Ce n'est pas bon" devient
06:09
"it isn't that good". Now, problem number three.
116
369089
3967
"Ce n'est pas si bon". Maintenant, problème numéro trois.
06:13
This is more a - well,
117
373056
1959
C'est plus un - eh bien,
06:15
I don't know if we would call it a stupid mistake.
118
375015
1990
je ne sais pas si nous appellerions cela une erreur stupide.
06:17
It's more, maybe a transition in the language.
119
377005
3022
C'est plus, peut-être une transition dans la langue.
06:20
People are doing this more and more every day,
120
380027
1987
Les gens font cela de plus en plus chaque jour,
06:22
but the formal, when it's written properly or spoken properly is this.
121
382014
5048
mais le formel, quand c'est écrit correctement ou parlé correctement, c'est ceci.
06:27
We do not say, "if I was you".
122
387062
1938
Nous ne disons pas "si j'étais toi".
06:29
Do you remember we talked about "was" means a fact in the past,
123
389000
3023
Vous souvenez-vous que nous avons parlé de "était" signifie un fait dans le passé,
06:32
something has happened? Well "if" and "wouldn't",
124
392023
3025
quelque chose s'est passé ? Eh bien "si" et "ne serait pas",
06:35
indicates imaginary. It hasn't happened.
125
395048
2023
indique imaginaire. Cela ne s'est pas produit.
06:37
So we have a problem.
126
397071
1981
Nous avons donc un problème.
06:39
You're saying here something happened, but you're using the imaginary saying,
127
399052
4009
Vous dites ici que quelque chose s'est passé, mais vous utilisez le dicton imaginaire,
06:43
"it hasn't happened". It's very confusing for my little brain.
128
403061
3944
"cela ne s'est pas produit". C'est très déroutant pour mon petit cerveau.
06:47
Even Mister E. is having problems.
129
407005
1056
Même Monsieur E. a des problèmes.
06:48
He thinks he's a moron.
130
408061
1988
Il pense qu'il est un crétin.
06:50
"Moron" is another word for "idiot".
131
410049
2007
"Moron" est un autre mot pour "idiot".
06:52
So how do we clear that up in English? I think I said to you
132
412056
3009
Alors, comment clarifier cela en anglais ? Je pense que je vous ai dit
06:55
that we don't usually use the same form when we talked about "ain't",
133
415065
6944
que nous n'utilisons généralement pas la même forme lorsque nous parlons de "ce n'est pas",
07:02
because people usually say, "I ain't",
134
422009
2023
parce que les gens disent généralement "je ne le suis pas",
07:04
"she ain't", "they ain't". We change the verb forms.
135
424032
3969
"elle ne le fait pas", "ils ne le sont pas". ". Nous changeons les formes verbales.
07:08
This is a strange case in English where we use the same verb form for
136
428001
3058
C'est un cas étrange en anglais où nous utilisons la même forme verbale pour
07:11
everything, but in a specific case,
137
431059
2949
tout, mais dans un cas précis,
07:14
when we use the word, "if" and and we use the word,
138
434008
2081
lorsque nous utilisons le mot, "if" et et nous utilisons le mot,
07:16
"were", and sometimes even "if", "were",
139
436089
2960
"were", et parfois même "if", "étaient"
07:19
and "would", because these tell us it's called the imaginary form.
140
439049
4954
et "seraient", parce que ceux-ci nous disent que c'est ce qu'on appelle la forme imaginaire.
07:24
So an easy way to remember this,
141
444003
2015
Donc, un moyen facile de s'en souvenir,
07:26
because this is more a grammar point,
142
446018
1984
car c'est plus un point de grammaire,
07:28
and if you speak English, this is more your language,
143
448002
3077
et si vous parlez anglais, c'est plus votre langue,
07:31
if you see "if" there, "if" stands for "imagine",
144
451079
4985
si vous voyez "if" là, "if" signifie "imagine",
07:36
"imaginary". "Imagine" starts with I.
145
456064
3939
"imaginaire". "Imagine" commence par I.
07:40
That tells me if I see an "if",
146
460003
2004
Cela me dit si je vois un "if",
07:42
then should use "were" instead of "was".
147
462007
2062
alors je devrais utiliser "were" au lieu de "was".
07:44
It's simple, "If I were you,
148
464069
2968
C'est simple, "Si j'étais vous,
07:47
I would go back and do the lesson again".
149
467037
1998
j'y retournerais et je referais la leçon".
07:49
See, "if", "I"? "Imagine", "were", don't use "was",
150
469035
3998
Vous voyez, "si", "je" ? "Imaginez", "étaient", n'utilisez pas "était",
07:53
simple. If you have a problem with "is" or "was" think the S means for
151
473033
5011
simple. Si vous avez un problème avec "est" ou "était", pensez que le S signifie
07:58
"was", for "situation". You think, "Is this a real situation? No.
152
478044
5962
"était", pour "situation". Vous pensez : « Est-ce une situation réelle ? Non.
08:04
Therefore, I cannot use 'was', I must use 'were'." Easy enough? "If",
153
484006
5033
Par conséquent, je ne peux pas utiliser « était », je dois utiliser « était ». Assez facile? "Si",
08:09
I for "imagine", "were". Easy, right? So these are stupid mistakes,
154
489039
4965
je pour "imaginer", "étaient". Facile, non ? Ce sont donc des erreurs stupides,
08:14
but we have easy ways to fix them.
155
494004
2004
mais nous avons des moyens simples de les corriger.
08:16
Let's go over them quickly, okay? "Ain't",
156
496008
3026
Passons-les rapidement en revue, d'accord ? "Ce n'est pas",
08:19
"you can't do it because it ain't right".
157
499034
2047
"tu ne peux pas le faire parce que ce n'est pas bien".
08:21
We have different pronouns and you must have a different usage of verb form.
158
501081
4947
Nous avons des pronoms différents et vous devez avoir une utilisation différente de la forme verbale.
08:26
"Is" or I-S, for "he", "she",
159
506028
2064
"Est" ou I-S, pour "il", "elle"
08:28
and "it", and for plurals, "are",
160
508092
2915
et "ça", et pour les pluriels, "sont",
08:31
"they are", "we are". Easy enough.
161
511007
3000
"ils sont", "nous sommes". Assez facile.
08:34
"Seen", well, (joking) you didn't "seen" it. "You done saw it, son."
162
514014
5057
"Vu", eh bien, (en plaisantant) vous ne l'avez pas "vu". "Tu as fini de le voir, fiston."
08:39
Sorry, "You saw it." No. People in the south,
163
519064
2953
Désolé, "Vous l'avez vu." Non. Les gens du sud,
08:42
don't get mad at me.
164
522017
69
08:42
I just watch the movies and I'm saying what they would say.
165
522086
2931
ne vous fâchez pas contre moi.
Je regarde juste les films et je dis ce qu'ils diraient.
08:45
Okay? All right? Then we have a lesson on "all right".
166
525017
4039
D'accord? Très bien? Ensuite, nous avons une leçon sur "tout va bien".
08:49
Okay, "I seen it" becomes, "I saw it".
167
529056
3013
D'accord, "je l'ai vu" devient "je l'ai vu".
08:52
If I want to say, "seen" because I really want to,
168
532069
2940
Si je veux dire "vu" parce que j'en ai vraiment envie,
08:55
I remember the simple rule of PP.
169
535009
2062
je me souviens de la règle simple du PP.
08:57
Past participle has two words because it participates.
170
537071
3983
Le participe passé a deux mots parce qu'il participe.
09:01
So I have to say, "have seen",
171
541054
1995
Donc je dois dire, "ai vu",
09:03
"had seen", "has seen". Those three are okay.
172
543049
4958
"avait vu", "a vu". Ces trois-là vont bien.
09:08
By the way, this lesson is for Mary Alice.
173
548007
5020
Au fait, cette leçon est pour Mary Alice.
09:13
Mary Alice, thank you very much.
174
553027
1045
Marie-Alice, merci beaucoup.
09:14
Thank you. Thank you. You were on Facebook and you asked us to do that,
175
554072
3004
Merci. Merci. Vous étiez sur Facebook et vous nous avez demandé de le faire,
09:17
and that "seen" part is specifically for you.
176
557076
2930
et cette partie "vu" est spécifiquement pour vous.
09:20
Oh, and the part I forgot was passive speech.
177
560006
2051
Oh, et la partie que j'ai oubliée était le discours passif.
09:22
When we say, "It was eaten by",
178
562057
2016
Quand nous disons, "Il a été mangé par",
09:24
passive speech for past participle.
179
564073
1961
discours passif pour le participe passé.
09:26
Told you I'd get back it.
180
566034
981
Je t'avais dit que je le récupérerais.
09:27
You didn't believe me, did you? You ain't believing me.
181
567015
1992
Vous ne m'avez pas cru, n'est-ce pas ? Tu ne me crois pas.
09:29
You ain't believing me. But you seen.
182
569007
2032
Tu ne me crois pas. Mais tu as vu.
09:31
You seen with your own eyes.
183
571039
3000
Vous avez vu de vos propres yeux.
09:34
Sorry. Okay. Before I finish, "if I was",
184
574039
4003
Pardon. D'accord. Avant de terminer, "si j'étais",
09:38
"if I was a millionaire, I would be doing this wrong".
185
578042
3054
"si j'étais millionnaire, je ferais mal".
09:41
"If" tells me I for "imagine",
186
581096
2919
"Si" me dit que je pour "imagine",
09:44
then I have to use "were".
187
584015
1059
alors je dois utiliser "étaient".
09:45
Right? If I were you, I would get up off that couch and write down
188
585074
4945
Droite? Si j'étais toi, je me lèverais de ce canapé et j'écrirais
09:50
this address. Or better yet, save it, right? You can tell your friends you seen
189
590019
4056
cette adresse. Ou mieux encore, enregistrez-le, n'est-ce pas ? Vous pouvez dire à vos amis que vous l'avez déjà
09:54
it before, but now you know you saw it and your English is much better.
190
594075
4997
vu, mais maintenant vous savez que vous l'avez vu et votre anglais est bien meilleur.
09:59
At, where? www.eng- as in English,
191
599072
5979
A, où ? www.eng- comme en anglais,
10:05
because we ain't teaching French - vid - as in video,
192
605051
3953
parce que nous n'enseignons pas le français - vid - comme en vidéo,
10:09
which I'm sure you've seen before,
193
609004
1083
que je suis sûr que vous avez déjà vu,
10:10
.com. www.engvid.com. I bet you wish you were the first one to see it.
194
610087
5971
.com. www.engvid.com. Je parie que vous souhaiteriez être le premier à le voir.
10:16
Have a good day. I ain't seen it before.
195
616058
2946
Passe une bonne journée. Je ne l'ai pas vu avant.
10:19
That's good. I've got to call my friends up, damn idiots.
196
619004
3925
C'est bon. Je dois appeler mes amis, [ __ ] d'idiots.
10:22
Learn English for free www.engvid.com
197
622984
6992
Apprendre l'anglais gratuitement www.engvid.com
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7