How to improve your English conversation skills

1,395,357 views ・ 2010-11-10

ENGLISH with James


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
Hi, James from EngVid.
0
0
11320
Salut, James de EngVid.
00:11
I'm going to help you today and this is a kiss from me to you because I'm going to give
1
11320
4360
Je vais vous aider aujourd'hui et c'est un bisou de moi à vous parce que je vais vous donner
00:15
you the kiss of good luck and that's going to be in your conversation skills.
2
15680
5160
le baiser de bonne chance et cela va être dans vos compétences de conversation.
00:20
A lot of students, you know, they want to improve their English and one of the best
3
20840
3360
Beaucoup d'étudiants, vous savez, veulent améliorer leur anglais et l'un des meilleurs
00:24
ways to improve your English is speaking to a native speaker.
4
24200
4800
moyens d'améliorer votre anglais est de parler à un locuteur natif.
00:29
That's difficult.
5
29000
1000
C'est difficile.
00:30
Let's face facts.
6
30000
1000
Faisons face aux faits.
00:31
If you're lucky, you're in Canada, Britain, Ireland, Australia, where there are native
7
31000
4640
Si vous avez de la chance, vous êtes au Canada, en Grande-Bretagne, en Irlande, en Australie, où il y a des
00:35
speakers walking all around you.
8
35640
1760
locuteurs natifs qui marchent tout autour de vous.
00:37
They're in abundance.
9
37400
1000
Ils sont en abondance.
00:38
Abundance means a lot of them.
10
38400
2120
L'abondance signifie beaucoup d'entre eux.
00:40
But if you're in a foreign country like India or Turkey, France, Germany, okay, there's
11
40520
5720
Mais si vous êtes dans un pays étranger comme l'Inde ou la Turquie, la France, l'Allemagne, d'accord, il n'y a
00:46
not as many English people, so this advice is going to apply to you, but you're going
12
46240
4320
pas autant d'Anglais, donc ce conseil va s'appliquer à vous, mais vous
00:50
to have to apply it, okay?
13
50560
2120
allez devoir l'appliquer, d'accord ?
00:52
And what I mean by that is if you're in a country that's not natively English, you're
14
52680
3240
Et ce que je veux dire par là, c'est que si vous êtes dans un pays qui n'est pas anglophone, vous
00:55
going to have to look for tourists.
15
55920
1360
allez devoir chercher des touristes.
00:57
Now, please do not harass the tourists or at least say James ESL is telling me I need
16
57280
5320
Maintenant, s'il vous plaît, ne harcelez pas les touristes ou dites au moins que James ESL me dit que je dois m'entraîner
01:02
to practice, can you help me, okay?
17
62600
4100
, pouvez-vous m'aider, d'accord ?
01:06
But outside of that, what I want you to do is think of it this way.
18
66700
2920
Mais en dehors de cela, ce que je veux que vous fassiez, c'est d'y penser de cette façon.
01:09
You need to interact with natural native speakers and if you want to speak naturally.
19
69620
2820
Vous devez interagir avec des locuteurs natifs naturels et si vous voulez parler naturellement.
01:12
I mean, you can watch the television all you like, but it's the practice that's necessary.
20
72440
4000
Je veux dire, vous pouvez regarder la télévision autant que vous voulez, mais c'est la pratique qui est nécessaire.
01:16
So, the first thing I'm going to stress for you is go to a school to learn to speak and
21
76440
5640
Donc, la première chose sur laquelle je vais insister pour vous, c'est d'aller dans une école pour apprendre à parler et
01:22
what you want to do there is when you're there, you want to find a teacher who corrects your
22
82080
3560
ce que vous voulez faire là-bas, c'est quand vous y êtes, vous voulez trouver un professeur qui corrige votre
01:25
English because a lot of times, native speakers, if they're talking to you, even if they're
23
85640
4000
anglais parce que beaucoup de fois, des locuteurs natifs, s'ils vous parlent, même s'ils sont
01:29
in Canada or Britain or United States, they'll just speak to you, but they don't correct
24
89640
3760
au Canada, en Grande-Bretagne ou aux États-Unis, ils vous parleront simplement, mais ils ne corrigent pas
01:33
your English because it's kind of impolite to do, or they don't care, they understand
25
93400
3480
votre anglais parce que c'est un peu impoli de le faire, ou ils s'en fichent, ils comprennent
01:36
so it's good enough, but you'll always sound like you're not native, understand?
26
96880
4120
donc c'est assez bien, mais vous donnerez toujours l'impression que vous n'êtes pas natif, compris ?
01:41
So I've got a little...
27
101000
1000
Donc j'ai un petit...
01:42
I've got some advice for you, and if you follow this advice, within six months, you can really
28
102000
4460
J'ai un conseil pour vous, et si vous suivez ce conseil, dans les six mois, vous pourrez vraiment
01:46
clean up your English.
29
106460
1000
nettoyer votre anglais.
01:47
You ready?
30
107460
1000
Vous êtes prêt ?
01:48
Let's go to the board.
31
108460
2420
Allons au tableau.
01:50
I was watching a movie the other day, it's called Danny the Dog in Europe, or in Canada
32
110880
3000
Je regardais un film l'autre jour, ça s'appelle Danny the Dog en Europe, ou au Canada
01:53
it's called Unleashed, and it's about, well Jet Li plays this man who is treated like
33
113880
4880
ça s'appelle Unleashed, et c'est à propos de, eh bien Jet Li joue cet homme qui est traité comme
01:58
a dog and acts like a dog, and he's brought into a family, you know, he's got a violent
34
118760
4400
un chien et agit comme un chien, et il est amené dans une famille, vous savez, il a un
02:03
background, he's brought into a family, and he starts learning about love and everything
35
123160
2760
passé violent, il est amené dans une famille, et il commence à apprendre l'amour et tout le
02:05
else, and in this one scene in the movie, some girl kisses him, and Morgan Freeman's
36
125920
6160
reste, et dans cette scène du film, une fille l'embrasse, et Morgan Freeman est
02:12
in the movie, and he says to him, "What was the kiss like?"
37
132080
2040
dans le film, et il lui dit: "Comment était le baiser?"
02:14
And he goes, "The kiss was sweet, the kiss was nice."
38
134120
2840
Et il dit : "Le baiser était doux, le baiser était agréable."
02:16
Well, we're going to learn kiss to make your life sweeter and nicer.
39
136960
3560
Eh bien, nous allons apprendre à embrasser pour vous rendre la vie plus douce et plus agréable.
02:20
Now, the first thing we're going to take is K-I-S, K-I-S.
40
140520
3720
Maintenant, la première chose que nous allons prendre est K-I-S, K-I-S.
02:24
In English, we have a saying, a kiss is keep it simple, stupid, and that's what I want
41
144240
4560
En anglais, nous avons un dicton, un baiser est simple, stupide, et c'est ce que je veux que
02:28
you to do.
42
148800
1000
vous fassiez.
02:29
Keep the information I give you simple.
43
149800
2640
Gardez les informations que je vous donne simples.
02:32
Follow it directly, and you'll find you'll get a lot of advantage out of it.
44
152440
3760
Suivez-le directement et vous constaterez que vous en tirerez beaucoup d'avantages.
02:36
But the first kiss is K-I-S, and what I want to say is this, oh, okay, key in, sorry, not
45
156200
14080
Mais le premier baiser est K-I-S, et ce que je veux dire, c'est ceci, oh, d'accord, entrez, désolé, pas
02:50
on, key in, okay?
46
170280
13240
allumé, entrez, d'accord ?
03:03
And the other one is this.
47
183520
2000
Et l'autre est celui-ci.
03:05
Now, I'm going to waste your time for a second or two and change this to red, because what
48
185520
13600
Maintenant, je vais vous faire perdre votre temps pendant une seconde ou deux et changer cela en rouge, parce que ce que
03:19
I wanted to do was this.
49
199120
3280
je voulais faire était ceci.
03:22
I want to keep these in red for you so you remember these two, because these are the
50
202400
2600
Je veux les garder en rouge pour que vous vous souveniez de ces deux-là, parce que ce sont les
03:25
two simple pieces of information I want you to remember, okay?
51
205000
6160
deux informations simples dont je veux que vous vous souveniez, d'accord ?
03:31
So let's do this and keep it.
52
211160
4880
Alors faisons-le et gardons-le.
03:36
I'll explain in a second or two, and I'm going to do it by characters I used to like when
53
216040
4400
Je vais vous expliquer dans une seconde ou deux, et je vais le faire par des personnages que j'aimais quand
03:40
I, well, used to, I still love them.
54
220440
2320
je, eh bien, je les aimais toujours.
03:42
Three characters I used to, and I do like, are superheroes.
55
222760
4320
Trois personnages que j'avais l'habitude de voir et que j'aime bien sont des super-héros.
03:47
One of them I'm sure you've heard of, Batman, okay?
56
227080
6040
L'un d'eux dont vous avez sûrement entendu parler, Batman, d'accord ?
03:53
Another one you probably haven't heard of, but I'm going to do this, because it's like
57
233120
2960
Un autre dont vous n'avez probablement pas entendu parler, mais je vais le faire, parce que c'est comme un point d'
03:56
question mark, and his name was the Question.
58
236080
2560
interrogation, et son nom était la Question.
03:58
And the final one, if you liked Wolverine, you probably saw this guy in the X-Men, and
59
238640
4400
Et le dernier, si vous avez aimé Wolverine, vous avez probablement vu ce type dans les X-Men, et
04:03
it's Professor Xavier, so I'm going to put the Prof, Prof X, okay, Professor Xavier.
60
243040
4880
c'est le professeur Xavier, donc je vais mettre le prof, prof X, d'accord, professeur Xavier.
04:07
Now, each one of these characters is going to be sort of like a metaphor for an idea
61
247920
5040
Maintenant, chacun de ces personnages va être une sorte de métaphore d'une idée
04:12
that I want you to keep in mind when you try and do these ones.
62
252960
5360
que je veux que vous gardiez à l'esprit lorsque vous essayez de faire ceux-là.
04:18
How do you talk to a native speaker?
63
258320
1200
Comment parler à un locuteur natif ?
04:19
Well, let's just assume you're in North America, excuse me, and you're not in your country
64
259520
5640
Eh bien, supposons que vous êtes en Amérique du Nord, excusez-moi, et que vous n'êtes pas dans votre pays
04:25
with tourists.
65
265160
1000
avec des touristes.
04:26
Even if you're with tourists, what you want to do, now, don't case them.
66
266160
3360
Même si vous êtes avec des touristes, ce que vous voulez faire, maintenant, ne les cassez pas.
04:29
In North America, casing means checking someone out to see if you can steal from them.
67
269520
4000
En Amérique du Nord, caser signifie vérifier quelqu'un pour voir si vous pouvez le voler.
04:33
I don't want you casing them out, but be a detective.
68
273520
3800
Je ne veux pas que vous les cassiez, mais soyez un détective.
04:37
Batman is a detective.
69
277320
2000
Batman est un détective.
04:39
I'm sorry, that's too high for you guys, so let's put it down here.
70
279320
6160
Je suis désolé, c'est trop élevé pour vous les gars, alors mettons-le ici.
04:45
What do I mean?
71
285480
1440
Qu'est ce que je veux dire?
04:46
Before you even walk up to somebody, I'm sorry, I got detective, detective, my English is
72
286920
5760
Avant même que vous vous dirigez vers quelqu'un, je suis désolé, j'ai un détective, détective, mon anglais est
04:52
so good, detective, detective, okay, sorry, detective, detect means to find and look.
73
292680
7200
si bon, détective, détective, d'accord, désolé, détective, détecter signifie trouver et regarder.
04:59
When you see somebody, imagine they're carrying a Starbucks cup.
74
299880
7160
Lorsque vous voyez quelqu'un, imaginez qu'il porte une tasse Starbucks.
05:07
My hands are dirty, so I'm just going to say, "Pretend this is a book," okay, and they're
75
307040
4040
J'ai les mains sales, alors je vais juste dire : « Fais comme si c'était un livre », d'accord, et ils
05:11
walking down the street.
76
311080
1640
marchent dans la rue.
05:12
Now, most people will say when they want to talk to somebody, "Excuse me, do you have
77
312720
4480
Maintenant, la plupart des gens diront quand ils voudront parler à quelqu'un : "Excusez-moi, avez-vous
05:17
the time?
78
317200
1000
le temps ?
05:18
Can you give me the time, please?"
79
318200
2680
Pouvez-vous me donner le temps, s'il vous plaît ?"
05:20
Don't do this.
80
320880
1560
Ne fais pas ça.
05:22
Even if you're in a country that speaks English, look at the Starbucks cup, look at the book,
81
322440
5480
Même si vous êtes dans un pays qui parle anglais, regardez la tasse Starbucks, regardez le livre,
05:27
detect.
82
327920
1000
détectez.
05:28
Be a detective.
83
328920
1000
Soyez un détective.
05:29
You see the Starbucks, first thing, where's the Starbucks?
84
329920
3360
Vous voyez le Starbucks, première chose, où est le Starbucks ?
05:33
You can walk up and say, "Excuse me," they'll hear your accent, they'll know you're not
85
333280
3320
Vous pouvez vous approcher et dire « Excusez-moi », ils entendront votre accent, ils sauront que vous n'êtes pas
05:36
from this country, and you say, "Is there a Starbucks around here?
86
336600
2840
de ce pays, et vous direz : « Y a-t-il un Starbucks par ici ?
05:39
I love their coffee."
87
339440
2480
J'adore leur café ».
05:41
Right then, the person has to say something, not just yes or no, but they can go, "Yes,
88
341920
4440
À ce moment-là, la personne doit dire quelque chose, pas seulement oui ou non, mais elle peut dire : "Oui,
05:46
it's around the corner over there," and you go, "That smells good.
89
346360
2720
c'est au coin de la rue là-bas", et vous dites : "Ça sent bon.
05:49
What is that?"
90
349080
1080
Qu'est-ce que c'est ?"
05:50
You've initiated a conversation.
91
350160
2040
Vous avez initié une conversation.
05:52
The thing about initiating the conversation, and this is where sincere comes from in select,
92
352200
4240
La chose à propos d'initier la conversation, et c'est de là que vient la sincérité dans la sélection,
05:56
so first thing we did as a detective is we selected.
93
356440
3200
donc la première chose que nous avons faite en tant que détective est que nous avons sélectionné.
05:59
We looked at something.
94
359640
1000
Nous avons regardé quelque chose.
06:00
There was a book.
95
360640
1000
Il y avait un livre.
06:01
There's coffee.
96
361640
1000
Il y a du café.
06:02
We looked at something and selected something that would bear conversation.
97
362640
4320
Nous avons regardé quelque chose et sélectionné quelque chose qui supporterait la conversation.
06:06
The sincere part came from, and this is what's important, you've got to be sincere.
98
366960
5760
La partie sincère vient de, et c'est ce qui est important, il faut être sincère.
06:12
Don't look at something that you think makes a guy look like a clown.
99
372720
2960
Ne regardez pas quelque chose qui, selon vous, fait ressembler un gars à un clown.
06:15
He's wearing big red shoes.
100
375680
1600
Il porte de grosses chaussures rouges.
06:17
He looks like Ronald McDonald.
101
377280
1200
Il ressemble à Ronald McDonald.
06:18
You know McDonald's, the hamburger?
102
378480
2200
Vous connaissez McDonald's, le hamburger ?
06:20
They've got a clown.
103
380680
1400
Ils ont un clown.
06:22
You don't want to be looking at something that makes him look like a clown and say,
104
382080
3040
Vous ne voulez pas regarder quelque chose qui le fait ressembler à un clown et lui dire :
06:25
"Hey, I like your shoes," because you won't be able to follow up on that, and that's the
105
385120
4600
« Hé, j'aime tes chaussures », car vous ne pourrez pas donner suite à cela, et c'est la
06:29
important part of conversation.
106
389720
1820
partie importante de la conversation.
06:31
This is where, my friend, the question comes in.
107
391540
3020
C'est là, mon ami, qu'intervient la question.
06:34
The question was a superhero who was a reporter who had no face.
108
394560
3800
La question était un super-héros qui était un journaliste qui n'avait pas de visage.
06:38
Imagine that's you.
109
398360
1000
Imaginez que c'est vous.
06:39
You have no face to this person, so there's no reason for them to speak to you, no reason,
110
399360
5480
Vous n'avez pas de visage à cette personne, donc il n'y a aucune raison pour qu'elle vous parle, aucune raison,
06:44
but he was also a reporter because he would take off his mask, and you could see his face,
111
404840
3680
mais c'était aussi un journaliste parce qu'il enlevait son masque, et vous pouviez voir son visage,
06:48
but he would get information by asking people questions of, well, W5, so you were a reporter.
112
408520
8040
mais il obtiendrait des informations en demandant questions des gens de, eh bien, W5, donc vous étiez journaliste.
06:56
Now you're not on TV, unfortunately, and you're not Brad Pitt or Angelina Jolie, sorry.
113
416560
4960
Maintenant, vous n'êtes pas à la télévision, malheureusement, et vous n'êtes pas Brad Pitt ou Angelina Jolie, désolé.
07:01
You might be, and if so, hi, didn't know you were a fan.
114
421520
4920
Vous pourriez l'être, et si oui, bonjour, je ne savais pas que vous étiez fan.
07:06
But what you want to be is a reporter, and that is meaning open-ended question.
115
426440
4560
Mais ce que vous voulez être, c'est un journaliste, et cela signifie une question ouverte.
07:11
Ask open-ended questions, like where is there a Starbucks around here?
116
431000
3960
Posez des questions ouvertes, par exemple, où y a-t-il un Starbucks par ici ?
07:14
You can't say yes and no to that.
117
434960
1560
Vous ne pouvez pas dire oui et non à cela.
07:16
You have to say, "Oh, the Starbucks is down the street, blah, blah, blah, blah, blah."
118
436520
4000
Vous devez dire, "Oh, le Starbucks est en bas de la rue, bla, bla, bla, bla, bla."
07:20
That gets you to work on your listening skills to understand English, but it makes them actually
119
440520
3640
Cela vous oblige à travailler vos capacités d'écoute pour comprendre l'anglais, mais cela les fait en fait
07:24
speak to you for more than five seconds.
120
444160
2040
vous parler pendant plus de cinq secondes.
07:26
By turning around and going, "Mm, that smells like, oh, I don't speak Starbucks, I'm sorry.
121
446200
5080
En se retournant et en disant, "Mm, ça sent comme, oh, je ne parle pas Starbucks, je suis désolé.
07:31
That smells like, which is my, like, mochaccino, tall, grande, skinny, fat, whatever," they
122
451280
5920
Ça sent comme, qui est mon, comme, mochaccino, grand, grand, maigre, gros, peu importe," ils
07:37
might go, "No, no, it's this," and then you've initiated a conversation showing we share
123
457200
3920
pourraient dire, "Non, non, c'est ça", et puis vous avez lancé une conversation montrant que nous partageons
07:41
a common like because I'm being sincere, I like this stuff, you like this stuff.
124
461120
4400
un point commun parce que je suis sincère, j'aime ce truc, vous aimez ce truc.
07:45
There's something similar without actually saying it.
125
465520
2360
Il y a quelque chose de similaire sans vraiment le dire.
07:47
So now you've engaged the person who speaks English into a conversation with you, okay?
126
467880
4360
Alors maintenant, vous avez engagé la personne qui parle anglais dans une conversation avec vous, d'accord ?
07:52
So we've been sincere.
127
472240
1120
Nous avons donc été sincères.
07:53
We ask open-ended questions, right, like the reporter.
128
473360
3320
Nous posons des questions ouvertes, d' accord, comme le journaliste.
07:56
We detect before we even walk up to them, we look and say, "Okay, I'm going to look
129
476680
3640
Nous détectons avant même de nous approcher d'eux, nous regardons et disons : "D'accord, je vais
08:00
at somebody and I'm going to look for something that's unique about that person."
130
480320
3640
regarder quelqu'un et je vais chercher quelque chose d'unique chez cette personne."
08:03
Once you're looking at something unique about that person, here's the thing.
131
483960
3080
Une fois que vous regardez quelque chose d' unique à propos de cette personne, voici la chose.
08:07
By saying that and saying it sincerely, you create a bond.
132
487040
2840
En disant cela et en le disant sincèrement, vous créez un lien.
08:09
We call that rapport.
133
489880
1400
Nous appelons ce rapport.
08:11
There's a bond between us because we've initiated something and they know you're being real
134
491280
3220
Il y a un lien entre nous parce que nous avons lancé quelque chose et ils savent que vous êtes
08:14
about it.
135
494500
1000
sincère.
08:15
When people know you're being real, they're generally more honest and open with you as
136
495500
2980
Lorsque les gens savent que vous êtes réel, ils sont généralement plus honnêtes et ouverts avec vous
08:18
well.
137
498480
1000
également.
08:19
See?
138
499480
1000
Voir?
08:20
It works both ways.
139
500480
1000
Cela fonctionne dans les deux sens.
08:21
Okay?
140
501480
1000
D'accord?
08:22
So we've been a reporter.
141
502480
1000
Nous avons donc été reporter.
08:23
We've been a detective.
142
503480
1000
Nous avons été détective.
08:24
What does Professor X do?
143
504480
1000
Que fait le professeur X ?
08:25
Well, Professor X can, and you're going to say, "Okay, James, life is not a comic book.
144
505480
8400
Eh bien, le professeur X le peut, et vous allez dire : "D'accord, James, la vie n'est pas une bande dessinée.
08:33
I cannot read minds.
145
513880
1000
Je ne peux pas lire dans les pensées.
08:34
I don't have that mental power.
146
514880
1000
Je n'ai pas ce pouvoir mental.
08:35
And I am not going to sit in front of people and go, 'Oh, the coffee is hot.'"
147
515880
4440
Et je ne vais pas m'asseoir devant les gens et dire, 'Oh, le café est chaud.'"
08:40
Okay?
148
520320
1000
D'accord ?
08:41
Of course not.
149
521320
1000
Bien sûr que non.
08:42
But what we can say is reading minds.
150
522320
1600
Mais ce que nous pouvons dire, c'est lire dans les pensées.
08:43
If you're being sincere and you've selected something, you've chosen something that appeals
151
523920
4020
Si vous êtes sincère et que vous avez sélectionné quelque chose, vous avez choisi quelque chose qui
08:47
to you, you can understand what they're going to say to you or you can almost predict what's
152
527940
4480
vous plaît, vous pouvez comprendre ce qu'ils vont vous dire ou vous pouvez presque prédire ce qui
08:52
going to happen because you would feel the same.
153
532420
2300
va se passer parce que vous ressentiriez la même chose .
08:54
You might even have a couple of different ideas about it, but that doesn't matter.
154
534720
3160
Vous pourriez même avoir quelques idées différentes à ce sujet, mais cela n'a pas d'importance.
08:57
You both like coffee.
155
537880
1400
Vous aimez tous les deux le café.
08:59
You both know what good coffee is, bad coffee, or you have different ideas of what good coffee
156
539280
3160
Vous savez tous les deux ce qu'est un bon café, un mauvais café, ou vous avez des idées différentes sur ce qu'est un bon café
09:02
and bad coffee is.
157
542440
1240
et un mauvais café.
09:03
Right?
158
543680
1000
Droite?
09:04
So from there, you can have a conversation.
159
544680
1320
Donc, à partir de là, vous pouvez avoir une conversation.
09:06
You can anticipate areas you would talk about, and that can elongate the conversation.
160
546000
4600
Vous pouvez anticiper les domaines dont vous parleriez , ce qui peut allonger la conversation.
09:10
Okay?
161
550600
1000
D'accord?
09:11
Now, that's right off the street.
162
551600
1880
Maintenant, c'est juste à côté de la rue.
09:13
But you might be saying, "James, okay, look, I'm a foreigner.
163
553480
2440
Mais vous pourriez dire, "James, d' accord, écoutez, je suis un étranger.
09:15
My English not so good.
164
555920
1240
Mon anglais n'est pas si bon.
09:17
I don't want to talk on the street in Paris."
165
557160
2040
Je ne veux pas parler dans la rue à Paris."
09:19
Okay?
166
559200
1000
D'accord?
09:20
If you didn't understand me, I was saying, "Maybe you're thinking my English is not good.
167
560200
3520
Si vous ne m'avez pas compris, je disais : « Peut-être que vous pensez que mon anglais n'est pas bon.
09:23
I really don't have the confidence."
168
563720
1400
Je n'ai vraiment pas confiance en moi.
09:25
Well, let's make it easy.
169
565120
3520
Eh bien, simplifions les choses.
09:28
This method will work off the street, but what happens if we want to use this method
170
568640
3240
Cette méthode fonctionnera dans la rue, mais que se passe-t-il si nous voulons utiliser cette méthode
09:31
somewhere else to make it easier for us?
171
571880
2000
ailleurs pour nous faciliter la tâche ?
09:33
Well, let me recommend a couple of places for you.
172
573880
4080
Eh bien, laissez-moi vous recommander quelques endroits.
09:37
It seems to me that you're intelligent.
173
577960
2960
Il me semble que vous êtes intelligent.
09:40
It seems to me that you're curious.
174
580920
2520
Il me semble que vous êtes curieux.
09:43
So really, what you need to do is find English people who want to speak back to you, and
175
583440
4480
Donc, vraiment, ce que vous devez faire, c'est trouver des Anglais qui veulent vous répondre, et
09:47
they would also have to be intelligent and curious.
176
587920
2520
ils devraient aussi être intelligents et curieux.
09:50
So why don't we go to areas that you would probably be?
177
590440
2420
Alors pourquoi n'irions-nous pas dans des régions où vous seriez probablement?
09:52
So we're going to keep this here.
178
592860
1000
Nous allons donc garder cela ici.
09:53
Actually, I'm going to erase this.
179
593860
1000
En fait, je vais effacer ça.
09:54
Have you got it down?
180
594860
1000
L'avez-vous ?
09:55
Make sure you write it down.
181
595860
1000
Assurez-vous de l'écrire.
09:56
Maybe I have some room here.
182
596860
1840
J'ai peut-être de la place ici.
09:58
So let's look at locations you can go to.
183
598700
2260
Regardons donc les endroits où vous pouvez aller.
10:00
One location would be based on you.
184
600960
2160
Un emplacement serait basé sur vous.
10:03
You're probably a student of English.
185
603120
1480
Vous êtes probablement un étudiant en anglais.
10:04
If you're in a foreign country learning, you're a student of some type.
186
604600
2920
Si vous étudiez dans un pays étranger, vous êtes un étudiant d'un certain type.
10:07
So why don't we do what's really smart for students?
187
607520
3040
Alors pourquoi ne pas faire ce qui est vraiment intelligent pour les étudiants ?
10:10
We're going to go here.
188
610560
1000
Nous allons y aller.
10:11
Okay?
189
611560
1000
D'accord?
10:12
All right.
190
612560
1000
Très bien.
10:13
Okay, yes, I said it, Starbucks.
191
613560
18560
OK, oui, je l'ai dit, Starbucks.
10:32
Yeah, you better be sending me money, Starbucks.
192
632120
4780
Ouais, tu ferais mieux de m'envoyer de l'argent, Starbucks.
10:36
I'm advertising for you.
193
636900
1820
Je te fais de la publicité.
10:38
Why Starbucks?
194
638720
1000
Pourquoi Starbucks ?
10:39
Well, look, when I mention each of these places, there's four of them on the board here.
195
639720
3520
Eh bien, écoutez, quand je mentionne chacun de ces endroits, il y en a quatre sur le tableau ici.
10:43
These are just four.
196
643240
1000
Ce ne sont que quatre.
10:44
There could be many more.
197
644240
1060
Il pourrait y en avoir beaucoup plus.
10:45
But as a student, really, a good place for a student to go is to an art gallery.
198
645300
4320
Mais en tant qu'étudiant, vraiment, un bon endroit pour un étudiant est d'aller dans une galerie d'art.
10:49
Think about it.
199
649620
1000
Pensez-y.
10:50
Here you've got people who must have money because they don't got a job, because if you're
200
650620
4240
Ici, vous avez des gens qui doivent avoir de l'argent parce qu'ils n'ont pas de travail, parce que si vous êtes
10:54
at the art gallery in the middle of the day, you better have money.
201
654860
3440
à la galerie d'art en plein milieu de la journée, il vaut mieux avoir de l'argent.
10:58
I'm joking.
202
658300
1000
Je blague.
10:59
But what I'm saying is you've got people who want to, you know, they open their mind.
203
659300
2940
Mais ce que je dis, c'est que vous avez des gens qui veulent, vous savez, ils ouvrent leur esprit.
11:02
Think about this.
204
662240
1000
Penses-y.
11:03
They're open-minded.
205
663240
1100
Ils sont ouverts d'esprit.
11:04
They're interested in different things, different time periods.
206
664340
2800
Ils s'intéressent à des choses différentes, à des périodes différentes.
11:07
So if you're saying museum, they're looking at different periods.
207
667140
2560
Donc, si vous parlez de musée, ils regardent des périodes différentes.
11:09
They're open-minded.
208
669700
1000
Ils sont ouverts d'esprit.
11:10
They want to learn.
209
670700
1000
Ils veulent apprendre.
11:11
If you come across and you're asking something, like you walk up to, let's say there's an
210
671700
4280
Si vous rencontrez et que vous demandez quelque chose, comme si vous vous dirigiez vers, disons qu'il y a une
11:15
armor or a suit of armor, and you're asking them a question, like you're looking there
211
675980
2640
armure ou une armure, et que vous leur posez une question, comme si vous regardiez là
11:18
and they're looking, you go, "Hi, why is this armor important?"
212
678620
4760
et qu'ils regardaient, vous allez, "Salut, pourquoi cette armure est-elle importante?"
11:23
They're probably open-minded enough to go, "You know what?
213
683380
1360
Ils sont probablement assez ouverts d'esprit pour se dire : « Vous savez quoi ?
11:24
I don't know."
214
684740
1000
Je ne sais pas.
11:25
Maybe number one.
215
685740
1000
Peut-être le numéro un.
11:26
Or number two, go, "Oh, this is from the 16th period, 16th century."
216
686740
3480
Ou numéro deux, allez, "Oh, c'est de la 16e période, 16e siècle."
11:30
And this was during the time of, you just started a conversation.
217
690220
3200
Et c'était à l'époque de, vous venez de commencer une conversation.
11:33
You don't have to do anything because the museum provides all the things you need to
218
693420
3160
Vous n'avez rien à faire car le musée offre tout ce dont vous avez besoin de
11:36
talk about.
219
696580
1160
parler.
11:37
You just need to be able to say, "Excuse me, why is this?"
220
697740
3520
Vous avez juste besoin de pouvoir dire : "Excusez-moi, pourquoi est-ce ?"
11:41
You don't ask what the time is, okay?
221
701260
1920
Tu ne demandes pas quelle heure il est, d' accord ?
11:43
You don't walk up and go, "Excuse me, what time?"
222
703180
2080
Vous ne montez pas et ne dites pas "Excusez-moi, à quelle heure ?"
11:45
They'll go, "This is a museum, buddy.
223
705260
1880
Ils diront: "C'est un musée, mon pote.
11:47
Look, time is all over the place.
224
707140
1240
Regarde, le temps est partout.
11:48
There's a clock over there."
225
708380
1880
Il y a une horloge là-bas."
11:50
But most people are happy to answer your questions because they are open-minded.
226
710260
3960
Mais la plupart des gens sont heureux de répondre à vos questions parce qu'ils sont ouverts d'esprit.
11:54
Same with the art gallery.
227
714220
1640
Idem pour la galerie d'art.
11:55
Art reflects our intellectual curiosity or our curiosity about different times or just
228
715860
5280
L'art reflète notre curiosité intellectuelle ou notre curiosité pour différentes époques ou simplement
12:01
a general fascination with different forms of expression.
229
721140
3800
une fascination générale pour différentes formes d'expression.
12:04
Open-minded, intelligent people, much like yourself.
230
724940
2040
Des gens ouverts d'esprit et intelligents, un peu comme vous.
12:06
Remember, you're learning a language.
231
726980
2240
Rappelez- vous, vous apprenez une langue.
12:09
That tells them automatically when you say, "Hey, you know what, I'm curious about that
232
729220
3280
Cela leur dit automatiquement quand vous dites : "Hé, tu sais quoi, je suis curieux à ce sujet
12:12
and I'm just in town for six months because I'm here to learn English and I'm really fascinated
233
732500
3960
et je ne suis en ville que pour six mois parce que je suis ici pour apprendre l'anglais et je suis vraiment fasciné
12:16
by your culture."
234
736460
1000
par votre culture".
12:17
They'll be happy to talk to you.
235
737460
2240
Ils seront heureux de vous parler.
12:19
Bookstores, well, intellectuals read books.
236
739700
3920
Les librairies, eh bien, les intellectuels lisent des livres.
12:23
You are an intellectual.
237
743620
1440
Vous êtes un intellectuel.
12:25
You can say, "I'm looking for grammar books, but I was curious.
238
745060
2360
Vous pouvez dire : « Je cherche des livres de grammaire, mais j'étais curieux.
12:27
I need something to study at home on my own and I want to know something you could probably
239
747420
3520
J'ai besoin de quelque chose pour étudier à la maison par moi-même et je veux savoir quelque chose que vous pourriez probablement
12:30
recommend that you might have read."
240
750940
1800
recommander de lire.
12:32
And they'll be happy to tell you.
241
752740
2160
Et ils seront ravis de vous le dire.
12:34
Starbucks, okay.
242
754900
2880
Starbucks, d'accord.
12:37
Be careful with this one.
243
757780
1720
Soyez prudent avec celui-ci.
12:39
You cannot go into Starbucks, walk up to tables and go, "Hello, I'm here to learn English.
244
759500
4440
Vous ne pouvez pas entrer dans Starbucks, vous approcher des tables et dire : « Bonjour, je suis ici pour apprendre l'anglais.
12:43
Hello, I'm here to learn English."
245
763940
1480
Bonjour, je suis ici pour apprendre l'anglais.
12:45
It's not going to go well.
246
765420
1840
Ça ne va pas bien se passer.
12:47
But what I'm getting at is a lot of people go to Starbucks, they sit there for a while,
247
767260
3680
Mais ce que je veux dire, c'est que beaucoup de gens vont chez Starbucks, ils s'assoient là pendant un moment,
12:50
they read and whatnot.
248
770940
2260
ils lisent et ainsi de suite.
12:53
This is when you go back to playing detective.
249
773200
1620
C'est à ce moment que vous recommencez à jouer au détective.
12:54
You look at what they're reading.
250
774820
1000
Vous regardez ce qu'ils lisent.
12:55
If they've got a computer and they look very busy, leave them alone.
251
775820
2520
S'ils ont un ordinateur et qu'ils ont l' air très occupés, laissez-les tranquilles.
12:58
But if they're casually reading a book, you can always peek at the title and go, "Hey,
252
778340
3520
Mais s'ils lisent un livre avec désinvolture, vous pouvez toujours jeter un coup d'œil au titre et vous dire : "Hé,
13:01
cool book.
253
781860
1000
super livre.
13:02
I need something to learn in my English class, my reading and writing.
254
782860
2880
J'ai besoin de quelque chose à apprendre dans mon cours d' anglais, ma lecture et mon écriture.
13:05
I was wondering what this is about.
255
785740
1900
Je me demandais de quoi il s'agissait.
13:07
Maybe it's something I want to read.
256
787640
1500
Peut-être c'est quelque chose que je veux lire.
13:09
Could you explain?"
257
789140
1000
Pourriez-vous expliquer?"
13:10
And they'll take two minutes.
258
790140
1760
Et ils prendront deux minutes.
13:11
The whole thing here is to open the door to start a conversation, so you can get practice,
259
791900
4320
Le tout ici est d'ouvrir la porte pour démarrer une conversation, afin que vous puissiez vous entraîner,
13:16
right?
260
796220
1000
n'est-ce pas ?
13:17
So we want to open that door, get some practice talking, and that's the one way we can do
261
797220
3320
Nous voulons donc ouvrir cette porte, nous entraîner à parler, et c'est la seule façon de le
13:20
it.
262
800540
1000
faire.
13:21
And that's that.
263
801540
1000
Et c'est ça.
13:22
That's for you as a student.
264
802540
1000
C'est pour vous en tant qu'étudiant.
13:23
Now, want to see how cool I am?
265
803540
4160
Maintenant, tu veux voir à quel point je suis cool ?
13:27
I'm going to be so cool, I'm going to teach you from their perspective, okay?
266
807700
5040
Je vais être tellement cool, je vais t'apprendre de leur point de vue, d'accord ?
13:32
And here's what we want to do if you're talking about, thinking about them, okay?
267
812740
21240
Et voici ce que nous voulons faire si vous parlez, pensez à eux, d'accord ?
13:53
Go to where they are in a different way.
268
833980
2280
Allez là où ils sont d'une manière différente.
13:56
If you go to a yoga or Pilates class, these are also people who are open-minded, but now
269
836260
3720
Si vous allez à un cours de yoga ou de Pilates, ce sont aussi des gens qui ont l'esprit ouvert, mais maintenant
13:59
you can ask for instruction, and guess what, they're happy to do it for you.
270
839980
3360
vous pouvez demander des instructions, et devinez quoi, ils seront ravis de le faire pour vous.
14:03
The other way is you're seeking something out, and it's natural for you to be there.
271
843340
2880
L'autre façon est que vous cherchez quelque chose, et il est naturel pour vous d'être là.
14:06
But if you say you go to a yoga class, and people are doing the, I don't know, onja pose
272
846220
5160
Mais si vous dites que vous allez à un cours de yoga, et que les gens font la, je ne sais pas, onja pose
14:11
or whatever that is, you know, and you're having some trouble, it's not that bad, and
273
851380
3640
ou quoi que ce soit, vous savez, et que vous avez des problèmes, ce n'est pas si grave, et
14:15
they're going to be helpful and turn around and you go, "Hey, look, I'm from a foreign
274
855020
3760
ils sont Je vais être utile et vous vous retournez et vous dites : "Hé, écoutez, je viens d'un
14:18
country.
275
858780
1000
pays étranger.
14:19
I'm from Germany.
276
859780
1000
Je viens d'Allemagne.
14:20
I've never seen this pose before.
277
860780
1880
Je n'ai jamais vu cette pose auparavant.
14:22
Please help me.
278
862660
1000
S'il vous plaît, aidez-moi.
14:23
These three poses are so difficult."
279
863660
1720
Ces trois poses sont si difficiles. "
14:25
Okay?
280
865380
1000
D'accord?
14:26
They'll probably go, "Germany, cool, blah, blah, blah.
281
866380
2920
Ils diront probablement : "Allemagne, cool, bla, bla, bla.
14:29
How long have you been doing yoga?"
282
869300
1000
Depuis combien de temps fais-tu du yoga ?"
14:30
You'll ask, "My first time.
283
870300
1240
Vous demanderez : « Ma première fois.
14:31
I'm trying new things since I've been here."
284
871540
2600
J'essaie de nouvelles choses depuis que je suis ici.
14:34
They'll want to help you out, all right?
285
874140
2360
Ils voudront t'aider, d' accord ?
14:36
Pilates is a little different.
286
876500
1360
Le Pilates est un peu différent.
14:37
That's a bit what we call sketchy.
287
877860
1000
C'est un peu ce qu'on appelle sommaire.
14:38
I'm not too sure.
288
878860
1000
Je ne suis pas trop sûr.
14:39
But yoga, sure.
289
879860
1000
Mais le yoga, bien sûr.
14:40
I've been there.
290
880860
1000
J'ai été là.
14:41
I've done it myself.
291
881860
1000
Je l'ai fait moi-même.
14:42
Music festivals.
292
882860
1000
Festivals de musique.
14:43
You know?
293
883860
1000
Tu sais?
14:44
They're jamming.
294
884860
1000
Ils brouillent.
14:45
They're rocking, man.
295
885860
1000
Ils bougent, mec.
14:46
You go, "I like this music so much.
296
886860
1000
Vous dites : « J'aime tellement cette musique.
14:47
You Canadians love interesting music."
297
887860
1960
Vous, les Canadiens, aimez la musique intéressante.
14:49
Okay?
298
889820
1000
D'accord?
14:50
You can say, "I'm interested.
299
890820
1000
Vous pouvez dire : « Je suis intéressé.
14:51
I'm from Germany."
300
891820
1680
Je viens d'Allemagne.
14:53
And they'll turn around and they'll go, "Wow, man.
301
893500
1600
Et ils se retourneront et ils diront, "Wow, mec.
14:55
This is this rock band.
302
895100
1000
C'est ce groupe de rock.
14:56
It's called, like, Headley."
303
896100
1000
Il s'appelle, genre, Headley."
14:57
And they'll talk to you, because they'll figure if you're at this music performance, you're
304
897100
4360
Et ils vous parleront, parce qu'ils comprendront que si vous assistez à cette performance musicale, vous êtes également
15:01
into it as well.
305
901460
1000
dedans.
15:02
Caveats, or a special note.
306
902460
2400
Mises en garde, ou une note spéciale.
15:04
Don't do this during opera or anything like that.
307
904860
2280
Ne faites pas ça pendant l' opéra ou quelque chose comme ça.
15:07
They don't appreciate you saying, "I am from" in the middle of a performance.
308
907140
3480
Ils n'apprécient pas que vous disiez "Je viens de" au milieu d'un spectacle.
15:10
But afterwards, if you're standing there and you're saying, "I've never been to an opera,"
309
910620
3640
Mais après, si vous vous tenez là et que vous dites : « Je ne suis jamais allé à un opéra »,
15:14
a lot of these people will love to talk to you.
310
914260
2600
beaucoup de ces gens aimeront vous parler.
15:16
Same with seminars.
311
916860
1000
Idem pour les séminaires.
15:17
Science.
312
917860
1000
La science.
15:18
Political.
313
918860
1000
Politique.
15:19
Or don't -- I'm not going to say religious, so please, religious people, don't get offended
314
919860
4560
Ou ne -- je ne dirai pas religieux, alors s'il vous plait, les religieux, ne soyez pas offensés
15:24
on me.
315
924420
1000
contre moi.
15:25
But it's a little different.
316
925420
1000
Mais c'est un peu différent.
15:26
When we're looking at science and we're looking at literary seminars, people are wanting to
317
926420
3160
Quand on regarde la science et qu'on regarde les séminaires littéraires, les gens veulent
15:29
exchange ideas.
318
929580
1480
échanger des idées.
15:31
And they're not really wanting to say, "Okay, this one's right," or, "This one's wrong,"
319
931060
2880
Et ils ne veulent pas vraiment dire "D'accord, celui-ci a raison" ou "Celui-ci a tort"
15:33
or try and convert you.
320
933940
1000
ou essayer de vous convertir.
15:34
They just want to exchange ideas and see what else is available.
321
934940
3400
Ils veulent juste échanger des idées et voir ce qui est disponible.
15:38
So this way, you can go to them.
322
938340
1600
Alors de cette façon, vous pouvez aller vers eux.
15:39
The first one is about you as being a student.
323
939940
2120
Le premier vous concerne en tant qu'étudiant.
15:42
Things you should naturally be doing, right?
324
942060
2360
Des choses que vous devriez faire naturellement, n'est- ce pas ?
15:44
You're exploring a new country.
325
944420
1720
Vous explorez un nouveau pays.
15:46
Or them, places where they'll be.
326
946140
1640
Ou eux, les endroits où ils seront.
15:47
Now, of course, when I say this, if you're in a country where it's not natural for English
327
947780
4760
Maintenant, bien sûr, quand je dis cela, si vous êtes dans un pays où ce n'est pas naturel pour les
15:52
speakers, it reverts some of this to tourist attractions, right?
328
952540
4360
anglophones, cela renvoie une partie de cela aux attractions touristiques, n'est-ce pas ?
15:56
Because you're not going to be necessarily a student in your own country.
329
956900
1800
Parce que vous n'allez pas nécessairement être étudiant dans votre propre pays.
15:58
You're going to be a worker.
330
958700
1480
Vous allez devenir ouvrier.
16:00
But you can still do the activities I mentioned, going to the art gallery and whatnot, because
331
960180
3100
Mais vous pouvez toujours faire les activités que j'ai mentionnées, aller à la galerie d'art et ainsi de suite, parce que les
16:03
tourists will go there, okay?
332
963280
2340
touristes iront là-bas, d'accord ?
16:05
And yoga and whatnot, depending on the country you're at, people will -- so when I say this
333
965620
4000
Et le yoga et ainsi de suite, selon le pays dans lequel vous vous trouvez, les gens vont -- alors quand je dis celui-
16:09
one, think of something that's special about your country.
334
969620
2120
ci, pensez à quelque chose qui est spécial dans votre pays.
16:11
If you're in Amsterdam, people are going to go to the beer markets or the red light district.
335
971740
5080
Si vous êtes à Amsterdam, les gens vont aux marchés de la bière ou au quartier rouge.
16:16
Don't disturb them there.
336
976820
1000
Ne les dérangez pas là-bas.
16:17
They're kind of busy.
337
977820
1200
Ils sont plutôt occupés.
16:19
But there are things in your country that obviously, like the Louvre in France, that
338
979020
3640
Mais il y a des choses dans votre pays qui, évidemment, comme le Louvre en France, attirent les
16:22
people will gravitate towards, which you can use to your advantage.
339
982660
5000
gens, que vous pouvez utiliser à votre avantage.
16:27
Anyway, this is the KISS theory of meeting people to improve your conversation.
340
987660
4960
Quoi qu'il en soit, c'est la théorie KISS de rencontrer des gens pour améliorer votre conversation.
16:32
Number one, go to a school, because you need a teacher to correct you.
341
992620
2360
Premièrement, allez dans une école, car vous avez besoin d'un professeur pour vous corriger.
16:34
So I'm telling you that right off the bat.
342
994980
1680
Alors je vous le dis tout de suite.
16:36
But number two, the best thing to do is talk to native speakers.
343
996660
3520
Mais numéro deux, la meilleure chose à faire est de parler à des locuteurs natifs.
16:40
And this is one of the best methods to do it.
344
1000180
1560
Et c'est l'une des meilleures méthodes pour le faire.
16:41
It's easy, because, like I said, you're a bright person.
345
1001740
3180
C'est facile, parce que, comme je l'ai dit, tu es une personne brillante.
16:44
I'm sure you'd go to these places.
346
1004920
1300
Je suis sûr que vous iriez dans ces endroits.
16:46
You may not do yoga, but you like seminars or music or the art gallery.
347
1006220
4600
Vous ne faites peut-être pas de yoga, mais vous aimez les séminaires, la musique ou la galerie d'art.
16:50
Starbucks has taken over the world, so I'm sure you've at least had one cup, or you might
348
1010820
2800
Starbucks a conquis le monde, donc je suis sûr que vous avez au moins bu une tasse, ou vous pourriez y
16:53
think about it now.
349
1013620
1000
penser maintenant.
16:54
If it's a little too expensive, you do it once a week, not every day.
350
1014620
4820
Si c'est un peu trop cher, vous le faites une fois par semaine, pas tous les jours.
16:59
Or if you're seeing them off the street, you can just do the detective method here.
351
1019440
2880
Ou si vous les voyez dans la rue, vous pouvez simplement utiliser la méthode de détective ici.
17:02
Use our little superheroes.
352
1022320
1860
Utilisez nos petits super-héros.
17:04
Look for something special.
353
1024180
1000
Cherchez quelque chose de spécial.
17:05
Because, to be honest, people love themselves, and if you're going to take the time to actually
354
1025180
5120
Parce que, pour être honnête, les gens s'aiment, et si vous prenez le temps de vraiment
17:10
look at who they are and what's special about them and take that time, they appreciate that.
355
1030300
5040
regarder qui ils sont et ce qu'ils ont de spécial et que vous prenez ce temps, ils apprécient cela.
17:15
Because if I'm wearing a shirt that I think is cool, and you walk up and go, "I love that
356
1035340
3000
Parce que si je porte une chemise que je trouve cool, et que tu t'approches et dis : « J'adore cette
17:18
shirt.
357
1038340
1000
chemise.
17:19
I always wanted to get one like that.
358
1039340
1240
J'ai toujours voulu en avoir une comme ça.
17:20
Where did you pick it up?"
359
1040580
1000
Où l'as-tu trouvée ?
17:21
I'm going to smile and go, "Wow, well, I bought it five years ago.
360
1041580
3400
Je vais sourire et dire : « Wow, eh bien, je l'ai acheté il y a cinq ans.
17:24
It's kind of old, but thank you."
361
1044980
2080
Il est un peu vieux, mais merci.
17:27
You've just opened the door.
362
1047060
1600
Vous venez d'ouvrir la porte.
17:28
You've opened your mind now by listening to this.
363
1048660
2080
Vous avez maintenant ouvert votre esprit en écoutant ceci.
17:30
You've opened the door to conversation.
364
1050740
1800
Vous avez ouvert la porte à la conversation.
17:32
I'd like to open something to you, for you.
365
1052540
3520
J'aimerais vous ouvrir quelque chose, pour vous.
17:36
And what I want you to do, play detective, go on the net, and try this.
366
1056060
4960
Et ce que je veux que vous fassiez, jouer au détective, aller sur le net, et essayer ça.
17:41
Put these words, or letters, into a computer, like this, and put this in.
367
1061020
4720
Mettez ces mots, ou ces lettres, dans un ordinateur, comme celui-ci, et insérez ceci.
17:45
You're going to be a detective.
368
1065740
5120
Vous allez devenir détective.
17:50
Go check out what you think this is.
369
1070860
1120
Allez voir ce que vous pensez que c'est.
17:51
Be Batman.
370
1071980
1000
Soyez Batman.
17:52
Now, be the questioner or reporter.
371
1072980
2200
Maintenant, soyez le questionneur ou le reporter.
17:55
Go there and investigate.
372
1075180
1360
Allez-y et enquêtez.
17:56
What are you learning there?
373
1076540
1000
Qu'est-ce que tu y apprends ?
17:57
What are you being taught?
374
1077540
1520
Qu'est-ce qu'on vous enseigne ?
17:59
There must be something that's going on there that you can learn.
375
1079060
2440
Il doit y avoir quelque chose qui se passe là-bas que vous pouvez apprendre.
18:01
And Professor X, mind reading?
376
1081500
2560
Et le professeur X, qui lit dans les pensées ?
18:04
Well, you'll be able to understand me once you learn what's available here, which is
377
1084060
4400
Eh bien, vous pourrez me comprendre une fois que vous aurez appris ce qui est disponible ici, c'est-à-dire l'
18:08
English.
378
1088460
1000
anglais.
18:09
There's myself, whoops, that's my "I gotta go" cue, the bell, it's English you can learn.
379
1089460
6280
Il y a moi-même, oups, c'est mon signal "Je dois y aller", la cloche, c'est l'anglais que tu peux apprendre.
18:15
So I want you to have a good day.
380
1095740
1000
Je vous souhaite donc une bonne journée.
18:16
Go to engVid.
381
1096740
1000
Allez sur engVid.
18:17
Remember, detective, reporter, read minds.
382
1097740
2400
Rappelez-vous, détective, journaliste, lisez les pensées.
18:20
Be selective, and be sincere, you can get what you want, and you can improve your conversation.
383
1100140
4720
Soyez sélectif et sincère, vous pouvez obtenir ce que vous voulez et améliorer votre conversation.
18:24
Have a good day.
384
1104860
15040
Passe une bonne journée.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7