Speaking English – How to give criticism and compliments

214,024 views ・ 2015-08-29

ENGLISH with James


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
[Singing]
0
99
2367
[آواز خواندن]
00:02
E, what you...? Hi. James from engVid. I've noticed my friend, E, is putting butter
1
2492
5838
E، تو چی...؟ سلام. جیمز از engVid. متوجه شده ام که دوستم، E، کره را به
00:08
all over his little wormy body, and standing in the sun. I think he wants to be tanned.
2
8330
5540
تمام بدن کرم خورده اش می زند و زیر نور خورشید ایستاده است. فکر می کنم می خواهد برنزه شود.
00:13
This is not the best way to get a tan, by the way. I'm just telling you. Don't put butter
3
13896
3774
اتفاقا این بهترین راه برای برنزه شدن نیست. من فقط به شما می گویم. کره
00:17
on yourself and sit in the sun. But this is strange: "Butter me up, baby." Hmm. And then:
4
17670
5800
به خودت نزن و زیر آفتاب بنشین. اما این عجیب است: "عزیزم، مرا کره کن." هوم و بعد:
00:23
"Flattery will get you everywhere with Mr. E." What does that mean? That's today's lesson.
5
23496
5871
"چاپلوسی شما را با آقای E به همه جا می رساند." معنی آن چیست؟ این درس امروز است.
00:29
What we want to talk about is "criticism" and "praise", or "criticize" and "praise".
6
29367
5867
آنچه می خواهیم درباره آن صحبت کنیم «نقد» و «ستایش» یا «انتقاد» و «ستایش» است.
00:35
We have synonyms we're going to work with, and then some common popular expressions.
7
35260
4545
ما مترادف هایی داریم که قرار است با آنها کار کنیم، و سپس برخی از عبارات رایج رایج.
00:39
Right? To help you be able to use them in real life, so you can become like a native
8
39805
4118
درست؟ برای کمک به شما که بتوانید از آنها در زندگی واقعی استفاده کنید تا بتوانید مانند یک زبان مادری شوید
00:43
speaker. And let's go to the board to start.
9
43949
2982
. و برای شروع به تابلو برویم.
00:47
We have a little seesaw here. or heehaw, whatever. And you notice a balance, it's balancing down
10
47032
5217
ما اینجا یک الاکلنگ کوچک داریم. یا هیهو، هر چی باشه و متوجه تعادل می‌شوید، این تعادل
00:52
for criticize, because criticism is usually considered negative. Okay? And praise is usually
11
52249
5761
برای انتقاد است، زیرا معمولاً انتقاد منفی تلقی می‌شود. باشه؟ و ستایش را
00:58
considered good. So you can think of devil - dun-dun-dun-dun", or angel - aaah. Okay?
12
58010
10008
معمولا خوب می دانند. بنابراین شما می توانید به شیطان فکر کنید - دان-دان-دان-دان، یا فرشته - آآآآآآآآآآآآآآآآآآآآآآآآآآآآآآآآآآآآآآآآآآآآآآآآآآآآآآآآآآآآآآآآآآآآآآმა
01:08
So, when we say somebody criticizes something it's they say something bad about something.
13
68254
5386
، کسی از چیزی انتقاد می کند، این است که در مورد چیزی چیز بدی می گوید.
01:13
Okay? "The food is too salty, it's too hot. The room's too warm. The car's too big." They
14
73640
6159
باشه؟ داغ اتاق خیلی گرم است ماشین خیلی بزرگ است.» آنها
01:19
criticize it. When they praise it, they might say: "It's very roomy", or: "The food is full
15
79799
5151
از آن انتقاد می کنند. وقتی از آن تعریف می کنند ممکن است بگویند: «خیلی جادار است» یا: «غذا
01:24
of flavour", or: "You did a good job." To praise. Opposites. Right?
16
84950
5133
پر طعم است» یا: «خوب کردی .» برای تعریف و تمجید. موارد مخالف. درست است؟
01:30
So let's go start over here because I'm that kind of guy, and I'm going to look at "critic".
17
90109
5709
پس بیایید از اینجا شروع کنیم، زیرا من همچین آدمی هستم، و به «منتقد» نگاه
01:35
So the noun, a person who criticizes is a critic. Now, a critic doesn't necessarily
18
95919
5520
می کنم.
01:41
always have to be negative. It's considered negative, because when a critic speaks, they're
19
101439
3990
همیشه باید منفی بود. منفی تلقی می‌شود، زیرا وقتی منتقدی صحبت می‌کند،
01:45
going to talk about the things that didn't go well or weren't as good as they thought.
20
105429
3951
در مورد چیزهایی صحبت می‌کند که خوب پیش نرفت یا آنطور که فکر می‌کردند خوب نبودند.
01:49
Okay? Now, a critic is also a job, because they might go see a movie or a book, and they'll
21
109380
5320
خب حالا، منتقد هم یک شغل، زیرا ممکن است بروند فیلم یا کتابی ببینند و
01:54
tell you what they loved about the book. But no critic will keep their jobs if they just
22
114674
3856
به شما بگویند که در مورد کتاب چه چیزی را دوست دارند. اما هیچ منتقدی شغل خود را حفظ نخواهد کرد اگر فقط
01:58
say: "Everything was just great. I loved everything. I love all of the movies." They won't have
23
118556
5964
بگوید: «همه چیز عالی بود. من همه چیز را دوست داشتم. من همه فیلم ها را دوست دارم." آنها برای
02:04
a job very long, because people say: "Not everything's good." So a critic's job is to
24
124520
4840
مدت طولانی کار نخواهند داشت، زیرا مردم می گویند: " همه چیز خوب نیست." بنابراین وظیفه منتقد این است که به
02:09
look at things, maybe say some things are good, but to tell you what was missing and
25
129360
4140
چیزها نگاه کند، شاید بگوید بعضی چیزها خوب هستند، اما به شما بگوید که گم شده بود و
02:13
what could have been done better. So that's an official job, a critic. But a critic could
26
133500
3640
چه کاری می‌توانست بهتر انجام شود. پس این یک کار رسمی است، یک منتقد. اما منتقد
02:17
also be someone who finds faults, so we mean they look for things to be wrong, and then
27
137114
4084
همچنین می‌تواند کسی باشد که ایراداتی را پیدا می‌کند، بنابراین منظور ما این است که آنها به دنبال چیزهایی هستند که اشتباه هستند و سپس آن را
02:21
mention it. They can't just be happy. You're eating dinner, it's a good restaurant, but
28
141224
4066
ذکر می‌کنند. آنها نمی‌توانند فقط خوشحال باش داری شام می خوری، رستوران خوبیه،
02:25
the lighting's not quite right and they're like: "Everything good, but the lighting wasn't
29
145290
3290
اما نورپردازی درست نیست و می گویند: "همه چیز خوب است، اما نور
02:28
right and I don't like it." Why do you got to be such a critic? Why do you have to bring
30
148580
3590
مناسب نبود و من آن را دوست ندارم." چرا شما باید اینقدر منتقد باشی؟چرا باید
02:32
something negative?
31
152170
1601
یه چیز منفی بیاری
02:34
The second one is "cynic". Oh, sorry, I'm wrong. "Pessimist". A pessimist... Unlike
32
154833
6437
؟دوم "بدبین"ه.اوه ببخشید اشتباه میکنم "بدبین"یه بدبین...برخلاف
02:41
a critic, a critic as I said can be a job or someone who finds some fault. A pessimist
33
161270
4290
یه منتقد یه منتقد مثل من گفته شده می تواند یک شغل یا کسی باشد که ایرادی پیدا می کند. یک بدبین
02:45
sees almost everything in a negative light. They see any situation, in a person - they
34
165560
4560
تقریباً همه چیز را منفی می بیند. آنها هر موقعیتی را در یک شخص می بینند - آنها
02:50
see the worst or something bad. You say: -"It's a beautiful sunny day. Like the birds are
35
170120
5075
بدترین یا یک چیز بد را می بینند. شما می گویید: -"این یک سو زیباست. روز نزدیک مثل پرندگان
02:55
out, children are smiling. I got a new car, a new job." -"It's going to rain soon." -"Why
36
175221
4646
بیرون، بچه ها لبخند می زنند. من یک ماشین جدید گرفتم، یک کار جدید." -"به زودی باران خواهد بارید." -"چرا
02:59
you got to bring that up? The children are out, everything's good. Why do you have to
37
179893
2987
باید آن را مطرح کنید؟ بچه ها بیرون هستند، همه چیز خوب است. چرا باید
03:02
talk about it?" -"It will rain. It always does." -"Yes, but not today." Okay? So a pessimist
38
182880
5090
در موردش صحبت کنی؟" -"باران خواهد آمد. همیشه همینطور است." -"بله، اما امروز نه." باشه؟ پس یک بدبین
03:07
will say something will happen or you go: -"Look at my brand new car." -"It will break
39
187970
3291
می گوید اتفاقی می افتد یا شما بروید: -"به ماشین کاملا نو من نگاه کنید." -" خراب می
03:11
down." -"Okay. Leave it alone. I just got it. Okay?" Pessimist.
40
191287
4439
شود." -"باشه. اونو تنهاش بذار. تازه گرفتمش خوب؟" بدبین.
03:16
So, cynic, we get it. Could be a job or someone finds some fault in something. Okay? A pessimist
41
196021
5413
بنابراین، بدبین، ما متوجه شدیم. ممکن است یک شغل باشد یا کسی در چیزی ایراد پیدا کند. خوب؟ یک بدبین
03:21
sees everything is negative, there's always a negative something to everything. It's not
42
201460
5110
همه چیز را منفی می بیند، همیشه یک چیز منفی در هر چیزی وجود دارد. این
03:26
just looking at a book. Life's a bad situation. "You're born and you're going to die." This
43
206570
5400
فقط نگاه کردن به یک کتاب نیست. زندگی وضعیت بدی است. "تو به دنیا می آیی و خواهی مرد."
03:31
is a pessimist. They can't see: but you are alive.
44
211970
3478
این یک بدبین است. آنها نمی توانند ببینند: اما تو زنده ای.
03:35
So what's a "cynic"? Or what's this "kynikos", kynikos, kynikos. K9, k-ni-, kyninikini. Well,
45
215660
12899
پس "بدبین" چیست؟ یا این "kynikos" چیست؟ , kynikos K9, k-ni-, kyninikini خوب
03:48
let's look. This is actually a Greek word, and this Greek word has to do with doglike.
46
228585
6057
بیایید نگاه کنیم این در واقع یک کلمه یونانی است و این کلمه یونانی با doglike ربط دارد
03:54
So what does doglike and cynic have to do? Well, the pessimist is negative about everything.
47
234668
4665
پس سگ مانند و بدبین چه ربطی دارد؟ خب بدبین منفی است درباره همه چیز.
03:59
Everything's bad. Sun: "Oh, the sun's out. You're going to get cancer." I'm drinking
48
239359
4601
همه چیز بد است. تو داری سرطان میگیری.» من دارم آب میخورم
04:03
water. "Yeah, you're going to have to pee." Nothing is good. A cynic is a special brand
49
243960
4770
. «آره، باید ادرار کنی.» هیچ چیز خوب نیست. بدبین یک مارک خاص
04:08
of animal. A cynic, my friend, thinks that people only do things for themselves; it's
50
248730
5590
از حیوانات است. یک بدبین، دوست من، فکر می کند که مردم فقط کارها را برای خودشان انجام می دهند،
04:14
all about you. They're always about self-interest. They're not saying everything in the world
51
254320
4759
همه چیز به شما مربوط است، آنها همیشه به دنبال منافع شخصی هستند، نمی گویند همه چیز در
04:19
is bad. They don't think the sun is necessarily bad or water is bad, but they think... A cynic
52
259079
4421
دنیا بد است، آنها فکر نمی کنند لزوماً خورشید بد یا آب بد است، اما فکر می کنند ... یک بدبین
04:23
is: -"Oh, he helped you move the couch. He wants a date." Everything someone does is
53
263500
5120
است: -اوه، او به شما کمک کرد کاناپه را حرکت دهید. او یک قرار می خواهد." هر کاری که کسی انجام
04:28
for a reason. They're looking for self-interest. That's what cynics think.
54
268620
3850
می دهد دلیلی است. آنها به دنبال منافع شخصی هستند. این چیزی است که بدبین ها فکر می کنند.
04:32
So, why this word here? Well, it's really a Greek word. You see, the Greeks use this
55
272470
5670
پس چرا این کلمه اینجاست؟ خب، واقعاً یک کلمه یونانی است. ببینید یونانی ها از این استفاده می کنند.
04:38
word, K9, if you know the word for dog is K9, kynikos, it means like a dog. This word
56
278140
6080
کلمه K9 اگر می دانید کلمه سگ K9 است Kynikos به معنای سگ است این کلمه
04:44
means like a dog. So a cynic sees people like a dog. A dog [pants like a dog] does everything
57
284220
5980
به معنی سگ است پس بدبین مردم را مانند سگ می بیند سگ [شلوار سگ] هر کاری را
04:50
for self-interest. Right? It's man's best friend because it will... [Pants like a dog]
58
290200
4560
برای خودش انجام می دهد. -علاقه.درسته؟این بهترین دوست انسان است چون می شود... [شلوار مثل سگ]
04:54
Wants a home and wants food. It loves you because you will take care of it, and they
59
294786
4004
خانه می خواهد و غذا می خواهد. تو را دوست دارد چون تو از آن مراقبت خواهی کرد و آنها
04:58
think cynics are like that. They only look for interest for themselves. "What am I going
60
298790
4380
فکر می کنند بدبین ها اینطور هستند. آنها فقط نگاه می کنند. برای علاقه به خودشان
05:03
to get? That's why I did it." So anything humans do that are good, a cynic thinks you
61
303170
5240
. به همین دلیل است که من این کار را انجام دادم." بنابراین هر کاری که انسان ها انجام می دهند که خوب است، یک بدبین فکر می کند که شما
05:08
did it for a reason because you benefit. And that's what makes it different from a pessimist.
62
308410
4790
آن کار را به دلیلی انجام داده اید، زیرا شما سود می برید. و این چیزی است که آن را از یک بدبین متفاوت می کند.
05:13
So, hey, even if you speak English, you just got schooled, Bub. Okay? A pessimist sees
63
313226
5724
بنابراین، هی، حتی اگر انگلیسی صحبت کنید، فقط کافی است. درس خوانده ام، باب. باشه؟ یک بدبین
05:18
everything negatively, a critic picks certain things, while a cynic looks at the human animal.
64
318950
5224
همه چیز را منفی می بیند، یک منتقد چیزهای خاصی را انتخاب می کند، در حالی که یک بدبین به حیوان انسان نگاه می کند.
05:24
Right? [Pants like a dog] Like a dog.
65
324200
2589
درست است؟ [شلوار شبیه سگ] مثل سگ.
05:26
So what's a "backseat driver"? Got to put it up there. Ladies, gentlemen, you know you're
66
326898
4832
پس "راننده صندلی عقب" چیست؟ باید خانم‌ها، آقایان، شما می‌دانید که دارید
05:31
driving and you're driving 50 and the speed limit's 50, there's always some idiot in the
67
331730
5720
رانندگی می‌کنید و 50 رانندگی می‌کنید و سرعت مجاز 50 است، همیشه یک احمق
05:37
back, saying: "Just go 60. There's no one on the road. I don't know why you don't go
68
337450
2991
پشت سر است که می‌گوید: «فقط برو 60. هیچ‌کس در جاده نیست. نمی‌دانم چرا
05:40
60. And you know, you could also..." That's called a backseat driver. They are a critic
69
340467
3963
60 نمی‌روی. و می‌دانی، می‌توانی...» به این می‌گویند راننده صندلی عقب. آنها
05:44
of the worst kind. They tell you how to drive when they're sitting in the back and it's
70
344430
3950
منتقد بدترین نوع هستند. وقتی نشسته‌اند به شما می‌گویند چگونه رانندگی کنید . در پشت و
05:48
all relax for them, got a drink in one hand, hamburger in the other one: "Hey, you know
71
348380
3710
همه چیز برای آنها آرامش است، یک دست نوشیدنی گرفت، در دست دیگر همبرگر: "هی، می دانی
05:52
what else you can do?" They got all the answers. Right? You know what I'm talking? You know
72
352090
3670
چه کار دیگری می توانی انجام دهی؟" آنها همه پاسخ ها را دریافت کردند. درست است؟ می دانید من چه صحبتی می کنم می‌دانی
05:55
who I'm talking about. There's that one person. And it's worse, they don't sit in the backseat,
73
355760
3950
در مورد چه کسی صحبت می‌کنم. آن یک نفر است. و بدتر از آن، آنها در صندلی عقب نمی‌نشینند،
05:59
they actually sit beside you and tell you how you should drive, and you just want to
74
359710
3245
در واقع کنار شما می‌نشینند و به شما می‌گویند که چگونه باید رانندگی کنید، و شما فقط می‌خواهید
06:02
go: "Okay, take the wheel. Drive. I would like to relax." So a backseat driver always
75
362981
5759
بروید: "باشه ، چرخ را بگیر راندن. من می خواهم استراحت کنم." بنابراین یک راننده صندلی عقب
06:08
has something to say about what you're doing. Usually it's involving a car. It doesn't have
76
368740
4920
همیشه چیزی برای گفتن در مورد کاری که شما انجام می دهید دارد.
06:13
to be backseat; it can be right beside you, and they've got criticism that they spew...
77
373660
4371
انتقادی که می گویند...
06:18
Spew, throw out like vomit, blah, at you as you drive. So you're like: "I would kill you
78
378080
5080
پرت کن، مثل استفراغ، بخدا، همینطور که رانندگی می کنی، به تو می
06:23
if I didn't have to drive this car right now. That's right." Okay? And it came from backseat
79
383160
5250
گویی. درست است." باشه؟ و از صندلی عقب می آمد
06:28
because usually it was the person in the back who didn't have a license who had all the
80
388384
3670
زیرا معمولاً این شخصی که پشتی بود که گواهینامه نداشت همه
06:32
advice. Okay, we're done.
81
392080
2541
توصیه ها را داشت. خوب، کارمان تمام شد.
06:34
These are the nouns. Okay? You can even say that about a relationship, even. Like: "You
82
394647
5323
این اسم ها هستند. خوب؟ حتی می توانید این را در مورد یک رابطه بگویید، حتی مانند: "
06:39
don't have a girlfriend. Why are you telling me what to do, you backseat driver? Get a
83
399970
3770
دوست دختر نداری. راننده صندلی عقب چرا به من می گویید چه کار کنم؟
06:43
girlfriend, then talk to me." Okay, sorry. It just went there. I went there.
84
403766
3680
دوست دختر بگیر، بعد با من صحبت کن." باشه، متاسفم. همین الان رفتم. من رفتم اونجا
06:47
All right, "disparage", "lambaste", and "denounce." These are synonyms for the verb "criticize".
85
407472
6468
. خیلی خب، "تحقیر کردن"، "لمبت کردن" و "محکوم کردن." اینها مترادف فعل "انتقاد" هستند
06:53
We talked about what criticize means, okay? So now we're going to talk about the action.
86
413940
3474
. در مورد اینکه انتقاد به چه معناست صحبت کرد، خوب؟ حالا ما در مورد کنش صحبت می کنیم.
06:57
"Disparage", many of us native speakers talk about disparaging or lambasting and denounce,
87
417440
5880
"تحقیر"، بسیاری از ما بومی زبان ها در مورد تحقیر یا سرزنش صحبت می کنیم و نکوهش می کنیم،
07:03
and you go: "It's the same. You know, it's the same." Enh - wrong. When you disparage
88
423320
5700
و شما می گویید: "همین طور است. می‌دانی، همین‌طور است." اِن - اشتباه است. وقتی
07:09
someone or something, you give it little value or worth. When someone's disparaging you,
89
429020
5000
کسی یا چیزی را تحقیر می‌کنی، به آن ارزش یا ارزش کمی می‌دهی. وقتی کسی تو را تحقیر می‌کند،
07:14
they're saying: "You have little value or worth. Maybe you shouldn't exist. You're valueless."
90
434020
4899
می‌گوید: "تو ارزش یا ارزش کمی داری. شاید تو نباید وجود داشته باشی تو بی ارزشی."
07:18
So disparage somebody's work is to say it has little value. It means it means nothing
91
438919
4280
پس بی ارزش کردن کار یک نفر این است که بگوییم ارزش کمی دارد. یعنی برای هیچ کس معنی ندارد
07:23
to anyone; it's not important to anyone. Mm, interesting. Put that away. [Laughs]
92
443173
5804
؛ برای کسی مهم نیست. مام، جالب است. آن را کنار بگذار. [می خندد]
07:29
"Lambaste". Okay, I like to do things to help me remember, and in this case, you know, if
93
449422
6598
"لمبسته". باشه، من دوست دارم کارهایی انجام دهم تا به من کمک کند به یاد بیاورم، و در این مورد، می‌دانی، اگر به
07:36
you think about Easter there's those little lambs [baas like a lamb]. They're so cute
94
456020
4090
عید پاک فکر می‌کنی، آن بره‌های کوچک [بااس مثل بره] وجود دارند. آن‌ها خیلی بامزه
07:40
and innocent and nice. Okay? So you've got the word "lamb". This will help you remember.
95
460110
4484
و بی‌گناه و خوب هستند. باشه؟ کلمه "بره" به شما کمک می کند تا به خاطر بسپارید.
07:44
Trust me. And "baste", when we baste things in English, we cook it. You know, you cook
96
464620
5359
به من اعتماد کنید. و "baste"، وقتی چیزهایی را به انگلیسی می پزیم، آن را می پزند. می دانید،
07:49
it on the oven, and slowly cook it. You totally cook it, so you burn that meat, you eat it,
97
469979
5061
آن را در فر می پزید و آرام آرام می پزید. پس شما آن گوشت را می سوزانید، می خورید،
07:55
you kill it. When you lambaste something... I'm sorry. To lambaste something is to attack
98
475040
6099
می کشید، وقتی چیزی را می کوبید... متاسفم، کوبیدن چیزی به معنای
08:01
it violently. So you're attacking something. Now think of that [baas like a lamb], that
99
481139
5411
حمله خشونت آمیز به آن است. پس شما به چیزی حمله می کنید، حالا به آن فکر کنید. یک بره]، آن
08:06
little innocent lamb being attacked violently over and over. So when you lambaste somebody,
100
486550
4902
بره کوچولوی بی گناه که بارها و بارها به خشونت مورد حمله قرار می گیرد . بنابراین وقتی به کسی لعنت
08:11
you seriously and strongly and severely criticize them. You just go after them and you just
101
491478
5712
می گویید، به طور جدی و شدید و شدید از او انتقاد می کنید.
08:17
kill them. So when you think of lambaste, think of the lamb being cooked, that innocent
102
497190
4509
ما پس وقتی به لمبست فکر می کنید، به این فکر کنید که بره پخته می شود، آن
08:21
little lamb going around and around, going: "He-e-e-elp me", and somebody's barbequing
103
501699
4381
بره کوچولوی معصوم که دور و برش می چرخد، می گوید: «هه-ای-الپ من»، و
08:26
the hell right out of it. Okay? That's to lambaste. Severely criticize. It's one thing
104
506080
5610
یک نفر درست از آن جهنم کبابی می کند. باشه؟ این برای تهمت زدن است. به شدت انتقاد کنید. این یک چیز است که
08:31
if someone criticize you, lambaste is to literally destroy you, violently attack. Whew, got that
105
511690
6969
اگر کسی شما را مورد انتقاد قرار دهد، این است که شما را به معنای واقعی کلمه نابود می کند، با خشونت حمله می کند. وای، آن
08:38
out of my system.
106
518659
1426
را از سیستم من خارج کردم.
08:40
"Denounce". I love this one. A lot religions do it and politicians. "We denounce you!"
107
520111
6226
"محکوم کردن". من این یکی را دوست دارم. بسیاری از مذاهب و سیاستمداران این کار را انجام می دهند. "ما شما را محکوم می کنیم!"
08:46
It means to say publically you think something is wrong or evil. Okay? See the little devil
108
526363
6467
به این معنی است که علناً بگویید فکر می کنید چیزی اشتباه یا بد است. باشه؟ شیطان کوچک را
08:52
thing? "It's evil. I denounce you." So if your parents denounce you, that's some serious
109
532856
5824
می بینید؟ "این شیطان است. من شما را محکوم می کنم." بنابراین اگر والدینتان شما را محکوم کردند، این چیزهای جدی
08:58
stuff. Almost better to be lambaste. I don't know. Tough stuff either way, if you ask me.
110
538680
5930
است. تقریبا بهتره که لمبست باشه. من نمی دانم. در هر صورت چیزهای سختی هستند، اگر از من بپرسید.
09:04
So when we're looking at the verb for "criticize", we can go from "disparage", say you have little
111
544610
4456
بنابراین وقتی به فعل «انتقاد» نگاه می‌کنیم، می‌توانیم از «تحقیر» برویم، بگوییم ارزش کمی داری
09:09
worth; "lambaste you", attack you violently; or "denounce" you and publically say: "I consider
112
549092
5638
. به شما حمله می کند. یا شما را محکوم می کنند و علناً می گویند: من
09:14
you evil and wrong in all ways." Man, this negative stuff is not good. Okay. No wonder
113
554730
7339
شما را از هر جهت بد و نادرست می دانم. مرد، این چیزهای منفی خوب نیست. باشه. جای تعجب نیست که
09:22
they thought people were like dogs. Look at the things we come up with.
114
562069
3401
آنها فکر می کردند مردم مانند سگ هستند. به چیزهایی که به ذهن ما می رسد نگاه کنید.
09:25
Okay, but you know what? Now to go on the side of the angels, aaah. Let's start praising
115
565470
5187
باشه ولی میدونی چیه؟ حالا برم طرف فرشته ها آااا. بیایید شروع کنیم به تعریف و تمجید از
09:30
people. Funny enough, I couldn't find a lot of words about praise. And I think it has
116
570683
7146
مردم. به اندازه کافی خنده دار است، من نتوانستم کلمات زیادی در مورد ستایش پیدا کنم. و من فکر می‌کنم
09:37
to do with English does have a sort of a history with religion with our language, and it's
117
577829
5810
که این به زبان انگلیسی مربوط می‌شود، به نوعی سابقه دین با زبان ما دارد، و
09:43
okay to criticize because criticizing is what we do for humans. Right? But praising is usually
118
583639
5250
انتقاد کردن اشکالی ندارد زیرا انتقاد کاری است که ما برای انسان‌ها انجام می‌دهیم. درست؟ اما ستایش معمولاً
09:48
something we do for the gods above us, so there's not many words for it. In fact, when
119
588889
5000
کاری است که ما برای خدایان بالای خود انجام می دهیم، بنابراین کلمات زیادی برای آن وجود ندارد. در واقع،
09:53
you come over here, you're going to see some of the words for praising aren't really that
120
593889
3750
وقتی به اینجا می‌آیید، می‌بینید که برخی از کلمات برای ستایش واقعاً
09:57
good if you're a human talking about another human, but that's another story.
121
597639
4735
خوب نیستند، اگر انسانی باشید که در مورد انسان دیگری صحبت می‌کنید ، اما این داستان دیگری است.
10:02
Let's go to the board. When you praise somebody or something, it's to say that that person
122
602400
5450
بریم سراغ هیئت. وقتی از کسی یا چیزی تعریف می‌کنید، به این معناست که آن
10:07
of goo-... Is good or institution is good. "McDonald's makes great hamburgers and they
123
607850
4209
شخص گو-... خوب است یا مؤسسه خوب است. مک دونالد همبرگرهای عالی درست می کند و
10:12
make the best Chicken McNuggets." We're praising their service. We're saying they're good at
124
612059
4090
بهترین مرغ مک ناگت را درست می کند. ما خدمات آنها را می ستاییم . ما می گوییم آنها در
10:16
what they do. They're good, which is the opposite is to criticize.
125
616149
3540
کاری که انجام می دهند خوب هستند. آنها خوب هستند، که برعکس انتقاد کردن است.
10:19
So, what do you call a person who says nice words about the work somebody else does? Why,
126
619689
5200
بنابراین، به فردی که در مورد کاری که شخص دیگری انجام می دهد، کلمات زیبا می گوید، چه می گویید؟ چرا،
10:24
boys and girls, I could only find one word that we actually use regularly, and it is
127
624863
5510
دختران و پسران، من فقط یک کلمه را پیدا کردم که در واقع به طور مرتب از آن استفاده می کنیم، و
10:30
the word "flatterer". "To flatter", as a verb-I didn't put it here because I have to explain-is
128
630399
6380
آن کلمه " چاپلوسی " است. چاپلوسی کردن، به عنوان یک فعل - من آن را اینجا نگذاشتم زیرا باید توضیح دهم
10:36
to say nice things. The problem is "flatter" is it means to say things you don't really
129
636753
5191
- گفتن چیزهای خوب است. مشکل این است که "مطلق تر" این است که به معنای گفتن چیزهایی است که واقعاً
10:41
mean. Like you're saying to somebody who is not necessarily or not really beautiful: "You're
130
641944
5656
منظورشان نیست. مثل اینکه به کسی می گویید که لزوماً یا واقعاً زیبا نیست: "تو
10:47
beautiful, and your hair is like, like, like the finest straw, so dry and so, so falling
131
647626
8753
زیبا هستی و موهایت مانند بهترین نی است، خیلی خشک و خیلی از
10:56
apart. And your legs are like broomsticks, they have no shape and it helps people who
132
656353
5481
هم می پاشد. و پاهایت مانند جارو هستند. ، آنها هیچ شکلی ندارند و به افرادی که مجبور هستند کمک
11:01
have to", do you understand? You say nice things that aren't really... You don't believe
133
661860
4064
می کند، می فهمی؟ چیزهای خوبی می گویید که واقعاً نیستند... باور نمی
11:05
them, but you say them. Usually when you want to get a job or a date or you want somebody
134
665950
4970
کنید، اما می گویید. معمولاً وقتی می‌خواهید شغل یا قرار ملاقاتی پیدا کنید یا می‌خواهید کسی
11:10
to do something, you flatter them and say: "My, James, you look good today." I'm like:
135
670920
3780
کاری را انجام دهد، از او چاپلوسی می‌کنید و می‌گویید: «جیمز من، امروز خوب به نظر می‌رسی». من مثل:
11:14
-"Really? I do?" -"No, I don't think so. Yes you do!" -"Don't flatter me." Remember here?
136
674726
5944
-"واقعا؟ من؟" -"نه، فکر نمی کنم. -"به من چاپلوسی نکن." اینجا را یادت هست؟
11:20
Flattery will get you everywhere, because we're all suckers, which means we like to
137
680670
4404
چاپلوسی شما را به همه جا می‌رساند، زیرا همه ما شیطون هستیم، به این معنی که دوست داریم
11:25
be told nice things, we want to believe them,
138
685100
2119
چیزهای خوبی به ما گفته شود، می‌خواهیم آنها را باور کنیم،
11:27
and we'll do nice things to keep hearing nice things.
139
687245
2304
و کارهای خوبی انجام خواهیم داد تا به شنیدن چیزهای خوب ادامه دهیم.
11:29
Here's the problem: "flatterer" is supposed to be a good word, but it can be negative
140
689951
5508
مشکل اینجاست: "متملق" قرار است کلمه خوبی باشد، اما می تواند منفی باشد
11:35
because it means insincere or not real praise. Huh? Sorry, kids, I did my research. There
141
695459
7101
زیرا به معنای تمجید غیر صادقانه یا غیر واقعی است. متعجب؟ ببخشید بچه ها من تحقیق کردم
11:42
are other words we can use that are similar to "flatterer" that the dictionaries threw
142
702586
3623
واژه‌های دیگری نیز وجود دارد که می‌توانیم از آنها استفاده کنیم که مشابه «متملق» است که فرهنگ‌های لغت
11:46
out for me. Want to see a couple of them? "Boot licker", a boot looker-, licker. I'm
143
706209
7300
برای من بیرون انداخته‌اند. می خواهید چند نفر از آنها را ببینید؟ «چکمه لیس»، چکمه گیر-، لیکر. من
11:53
wearing some boots. Is a person who's like [licks boot] you do not lick somebody's boots.
144
713509
6030
چند چکمه پوشیده ام آیا فردی است که مانند [لیکس چکمه] است، شما چکمه های کسی را لیس نمی زنید.
11:59
If someone is from Saudi Arabia watching right now, they're like: "Oh my lord!" because this
145
719565
3605
اگر کسی از عربستان سعودی در حال حاضر تماشا می کند، مانند: "اوه پروردگار من!"
12:03
is such a bad thing I'm showing the boot. This is bad in many countries. Never show
146
723170
3940
چون این خیلی چیز بدی است که من چکمه را نشان می دهم. این در بسیاری از کشورها بد است. هرگز
12:07
your foot to someone. A boot licker actually [licks] licks these boots. So to be a boot
147
727110
5259
پای خود را به کسی نشان نده. چکمه لیکر در واقع این چکمه ها را می لیسد. بنابراین چکمه
12:12
licker is similar to being a flatterer. There's another word I'm not allowed to use, but maybe
148
732369
4510
لیس بودن شبیه به چاپلوسی بودن است. کلمه دیگری وجود دارد که من مجاز به استفاده از آن نیستم، اما شاید
12:16
I can. You can be a [makes noise] licker. See? I didn't say it, you two people, so you
149
736879
4190
بتوانم. شما می توانید لیسنده [صدا می کند] باشید. دیدن؟ من نگفتم شما دو نفر پس
12:21
can't get upset with me. I didn't say it. Okay?
150
741069
2234
نمی توانید از دست من ناراحت شوید. من نگفتم باشه؟
12:23
Another one is a "brown noser". What do I mean by "brown noser"? Imagine this is somebody's
151
743329
4651
یکی دیگر " دماغ قهوه ای " است. منظور من از دماغ قهوه ای چیست؟ تصور کن این ولگرد کسی است
12:27
bum, imagine this is your nose. You put your nose inside their bum and go: "You're lovely.
152
747980
6969
، تصور کن این بینی توست. دماغت را می‌کنی داخل دست و پاشان و می‌گویی: "تو دوست‌داشتنی هستی.
12:34
I just love you. You're the best person in the whole world." That's a brown noser. Do
153
754949
5961
من فقط تو را دوست دارم. تو بهترین آدم تمام دنیا هستی." این دماغ قهوه ای است.
12:40
you know what comes out of people's nose? That's right, they're full of that stuff,
154
760910
3599
میدونی از دماغ مردم چی بیرون میاد؟ درست است، آنها پر از این چیزها هستند،
12:44
ladies and gentleman. So this is the closest word I can get to a person who praises someone.
155
764509
5000
خانم ها و آقایان. بنابراین این نزدیک ترین کلمه ای است که می توانم به کسی برسم که کسی را تحسین می کند.
12:49
There is no such word as a "praiser", or an "applauder", or a "complimenter". They don't
156
769509
6480
هیچ کلمه ای به نام "مداحی" یا "تشویق کننده" یا "مداح" وجود ندارد. آنها
12:55
exist for some strange reason, but we've got all of these negative words. I love my language.
157
775989
6458
به دلایل عجیبی وجود ندارند، اما ما همه این کلمات منفی را داریم. من عاشق زبانم هستم
13:02
Next: so why don't we talk about the verbs? We do have some verbs you can use to talk
158
782653
5736
بعدی: پس چرا در مورد افعال صحبت نمی کنیم؟ ما چند افعال داریم که می توانید از آنها برای صحبت
13:08
in a positive way about something. You can "applaud" somebody. Applause is like this,
159
788389
4696
مثبت در مورد چیزی استفاده کنید. شما می توانید برای کسی "تشویق" کنید. کف زدن اینگونه است،
13:13
clapping. You're like: "You did a great job. We applaud you." It's another way of saying
160
793111
4878
کف زدن. شما می گویید: "شما کار بزرگی انجام دادید. ما شما را تشویق می کنیم." این یک راه دیگر برای گفتن
13:17
"approve". Not even "praise", we approve. We say: "What you did was okay." "Compliment",
161
797989
6528
"تأیید" است. نه حتی «ستایش»، ما تایید می کنیم. ما می گوییم: "کاری که شما انجام دادید خوب بود." "تعریف"،
13:24
we can compliment you. And we can "congratulate" you. -"Way to go, Johnny!" -"Thanks, Bob!"
162
804543
7138
ما می توانیم از شما تعریف کنیم. و ما می توانیم به شما "تبریک" بگوییم . -"باشه جانی!" -"ممنون باب!"
13:31
We can do all of these verbs to praise you, but it's not the same as praise because praise
163
811707
4843
ما می‌توانیم همه این افعال را برای تمجید از شما انجام دهیم، اما این با ستایش یکسان نیست، زیرا
13:36
is like speaking up and saying: "Oh, you're wonderful and godlike." Okay?
164
816524
5441
ستایش مانند این است که به زبان بیاوریم و بگوییم: "اوه، تو فوق العاده و خداگونه." باشه؟
13:42
We do have words that are similar to "praise", but what I found was most of these words are
165
822684
4764
ما واقعاً کلماتی داریم که شبیه "ستایش" هستند، اما آنچه من پیدا کردم این بود که بیشتر این کلمات
13:47
religious. So to "glorify", "exalt", and "eulogize". You won't find people saying these at times
166
827474
6523
مذهبی هستند. پس «تجلیل»، «تبلیغ» و «مداحی» کردن. نمی‌توانید افرادی را پیدا کنید که این‌ها را در مواقعی
13:54
like: "We exalt Brad Pitt." No, but they will exalt God and they will glorify God, and eulogize
167
834023
6850
مانند: «ما براد پیت را تجلیل می‌کنیم». نه، بلکه خدا را تسبیح می‌گویند و خدا را تسبیح می‌گویند و این را مدح
14:00
this. So it's not used in common speech, but if you go to church and you're religious,
168
840899
4821
می‌کنند. بنابراین در صحبت های رایج استفاده نمی شود، اما اگر به کلیسا می روید و مذهبی هستید،
14:05
I just made you the A1 brown noser for the priest. Okay? Sorry. I'm just joking.
169
845720
6500
من فقط دماغه قهوه ای A1 را برای کشیش در نظر گرفتم. باشه؟ متاسف. من فقط شوخی می کنم.
14:12
All right, so I've got a little box here, and every once in a while we put something
170
852246
3393
بسیار خوب، پس من یک جعبه کوچک اینجا دارم، و هر چند وقت یکبار چیزی را در جعبه قرار می دهیم
14:15
in the box, so you want to pay attention here, and it's something that will help you. Because
171
855639
3790
، بنابراین می خواهید به اینجا توجه کنید، و این چیزی است که به شما کمک می کند. چون
14:19
sometimes you might see the word "critic" and "critique". Now, if you've never seen
172
859429
4111
گاهی ممکن است کلمه «نقد» و «نقد» را ببینید. حالا، اگر
14:23
them before, you're going to go like: "Hmm, they seem the same. I think it's the same."
173
863540
4489
قبلاً آنها را ندیده‌اید، اینطور می‌روید: "هوم، آنها یکسان به نظر می‌رسند. فکر می‌کنم همین طور است."
14:28
And I'm going to teach you now, there's a couple of differences that you want to be
174
868029
3511
و اکنون به شما آموزش خواهم داد، چند تفاوت وجود دارد که می خواهید از آنها
14:31
aware of. A "critic", as we discussed, is a noun, a person who reviews or says bad things.
175
871540
6709
آگاه باشید. «منتقد»، همانطور که بحث کردیم، اسمی است، کسی که چیزهای بدی را مرور می کند یا می گوید.
14:38
Right? They review magazines or papers and movies, and gives you some idea like is a
176
878249
4180
درست؟ آنها مجلات یا مقالات و فیلم‌ها را مرور می‌کنند و به شما ایده می‌دهند که یک
14:42
good movie or bad one, or they'll say negative things about things. Also, it's a short sound:
177
882429
5982
فیلم خوب یا بد است، یا در مورد چیزها چیزهای منفی می‌گویند. همچنین، این یک صدای کوتاه است:
14:48
"Critic", i-i-i. Not a long vowel sound. Okay? So that's one of the difference. Person and
178
888437
6673
"منتقد"، i-i-i. صدای مصوت بلند نیست. باشه؟ پس این یکی از تفاوت هاست. شخص و
14:55
it's a short vowel sound. When we look at "critique, critique, critique", it's a long
179
895110
5879
آن یک صدای مصوت کوتاه است. وقتی به «نقد، نقد، نقد» نگاه می کنیم، صدای بلندی
15:00
sound. Right? So we've got: it's a noun, that's the one difference, it's a noun. You can make
180
900989
4560
است. درست؟ بنابراین ما داریم: این یک اسم است، این یک تفاوت است، این یک اسم است. شما می
15:05
a critique on something. Sorry. It's only got one "i" in there. You can make a critique
181
905549
7700
توانید در مورد چیزی انتقاد کنید. متاسف. فقط یک "i" در آن وجود دارد. شما می توانید
15:13
about something. Okay? But it's also a verb, they're critiquing your work, meaning they're
182
913249
5460
در مورد چیزی انتقاد کنید. باشه؟ اما این هم یک فعل است، آنها کار شما را نقد می کنند، به این معنی که آنها
15:18
looking at your work carefully because this is a detailed review of a subject or some
183
918709
5370
با دقت به کار شما نگاه می کنند زیرا این یک بررسی دقیق از یک موضوع یا
15:24
kind of work. So they're critiquing the work now, which is a verb. "Critic" can't do that.
184
924079
5450
نوعی کار است. پس الان دارند کار را نقد می کنند که فعل است. "منتقد" نمی تواند این کار را انجام دهد.
15:29
Right? We have to say: "Criticize", we have to change the word. But a "critique" can be
185
929529
4330
درست؟ باید بگوییم: «انتقاد»، باید حرف را عوض کنیم. اما «نقد» را می توان
15:33
used as a verb or a noun. "Critic" is simply a noun. And don't forget: when we have the
186
933859
5070
به عنوان فعل یا اسم به کار برد. "منتقد" به سادگی یک اسم است. و فراموش نکنید: وقتی
15:38
short vowel sound here; when you say "critique", it's a long sound. It's the long "e", "e":
187
938929
4701
صدای مصوت کوتاه را در اینجا داریم. وقتی می گویید «نقد» ، صدای بلندی است. "ه" طولانی است، "ه":
15:43
"critique". Cool? There you go. Just in case you get confused, now you won't. Helped you.
188
943656
5663
"نقد". سرد؟ شما بروید. فقط در صورتی که گیج شوید، اکنون این کار را نخواهید کرد. به شما کمک کرد.
15:49
Pay attention to the special boxes - all those little things that might come up and be confusing,
189
949319
4460
به جعبه‌های مخصوص توجه کنید - همه آن چیزهای کوچکی که ممکن است پیش بیایند و گیج‌کننده باشند،
15:53
we're going to make them not confusing for you. Anyway, you know what we got to do now?
190
953779
4381
ما آنها را برای شما گیج‌کننده نمی‌کنیم . به هر حال میدونی الان باید چیکار کنیم؟
15:58
Of course, we've learned some words, we've learned, you know, the positive and the negative.
191
958160
5479
البته ما چند کلمه یاد گرفته ایم ، می دانید مثبت و منفی آن را یاد گرفته ایم.
16:03
Why did he say that?
192
963898
1186
چرا این را گفت؟
16:05
That's the next part when we come back. Right? Are you ready?
193
965110
2932
وقتی برگردیم این قسمت بعدی است. درست؟ اماده ای؟
16:08
Back in a flash.
194
968190
1099
یک لحظه برگشت.
16:09
[Snaps] And we're back. Whew, you know what? Not to criticize you guys, but man, you're
195
969469
5400
[عکس می گیرد] و ما برگشتیم. وای، میدونی چیه؟ نه برای انتقاد از شما بچه ها، اما مرد، شما
16:14
making my day really long with all these explanations. Let's go to the board. Shall we? Let's be
196
974869
5640
با این همه توضیحات، روز مرا واقعا طولانی می کنید. بریم سراغ هیئت. آیا ما؟
16:20
positive. "Praise", we talked about doing popular expressions, and we're going to start
197
980535
7525
مثبت باشیم "ستایش"، ما در مورد انجام عبارات عامه پسند صحبت کردیم، و ما
16:28
off with the praise, the positive way. "Praise", "p", "positive". Remember that. Okay?
198
988086
5296
با ستایش، راه مثبت شروع می کنیم. «ستایش»، «پ»، «مثبت». به یاد داشته باشید که. باشه؟
16:33
"Something is first rate". When you say something is first rate, think of the number one, or
199
993670
6269
"چیزی درجه یک است". وقتی می گویید چیزی درجه یک است، به شماره یک یا
16:39
"top notch", okay? We're saying think of top is like the very high, like the top of my
200
999939
4740
"برترین درجه" فکر کنید، خوب است؟ ما می گوییم فکر کردن به بالا مانند بسیار بالا است، مانند بالای
16:44
head. We're saying it's the best. We can use this for things or people. "That hotel is
201
1004679
4970
سر من. ما می گوییم این بهترین است. ما می توانیم از این برای چیزها یا افراد استفاده کنیم. "آن
16:49
top notch." One of the best. "He's a top notch student." Very good. "She's a top notch mathematic...
202
1009649
6833
هتل درجه یک است." یکی از بهترین ها. او یک دانشجوی درجه یک است . خیلی خوب. "او یک ریاضیدان درجه یک است...
16:56
Mathematician or first rate mathematician." First, premier, number one. Okay? So "first
203
1016508
6442
ریاضیدان یا ریاضیدان درجه یک." اول، نخست وزیر، شماره یک. باشه؟ پس «مرتب
17:02
rate" means the best. We can use it for people or things. All right?
204
1022976
5244
اول» یعنی بهترین. ما می توانیم از آن برای افراد یا چیزها استفاده کنیم. خیلی خوب؟
17:08
"Somebody is on the ball". Can you imagine...? Okay, here's a ball and somebody's standing
205
1028220
5479
"یکی روی توپ است". می توانید تصور کنید...؟ خوب، اینجا یک توپ است و کسی
17:13
on it. It's very difficult to stand on the ball. All right? So you have to work hard.
206
1033699
4120
روی آن ایستاده است. ایستادن روی توپ بسیار سخت است . خیلی خوب؟ پس باید سخت کار کنید.
17:17
When we say somebody is on the ball, there's a couple of meanings. Number one, we're like:
207
1037819
5181
وقتی می گوییم کسی روی توپ است، چند معنا وجود دارد. شماره یک، ما این گونه هستیم:
17:23
"They know. They know their stuff. They know the latest trends and they know the newest
208
1043000
5399
"آنها می دانند. آنها چیزهای خود را می دانند. آنها آخرین روندها را می دانند و جدیدترین
17:28
information; they're on the ball." It's also they're doing their job. Remember I told you
209
1048399
4591
اطلاعات را می دانند؛ آنها در حال بازی هستند." همچنین آنها کار خود را انجام می دهند. یادت هست که به تو گفتم
17:32
being on the ball is difficult? When they're on the ball, they've got stuff... They know
210
1052990
2733
حضور در توپ سخت است؟ وقتی آنها روی توپ هستند، چیزهایی دارند... آنها می دانند
17:35
what's going on, they've got stuff going. They're moving. They're on the ball. All right?
211
1055749
4251
چه خبر است، آنها چیزهایی دارند. آنها در حال حرکت هستند. آنها روی توپ هستند. خیلی خوب؟
17:40
They're taking care of things. And it also means they know a lot or they know the newest
212
1060000
4720
اونا دارن به مسائل رسیدگی میکنن و همچنین به این معنی است که آنها چیزهای زیادی می دانند یا جدیدترین
17:44
or latest trends or ideas; they're on the ball. Think about being on top of the world.
213
1064720
6120
یا آخرین روندها یا ایده ها را می دانند. آنها روی توپ هستند به این فکر کنید که در بالای دنیا باشید.
17:50
Right? Knowing everything.
214
1070840
2160
درست؟ دانستن همه چیز.
17:53
"Head and shoulders above the rest". Well, it's an expression that kind of makes sense.
215
1073718
5965
"سر و شانه بالاتر از بقیه". خوب، این بیانی است که به نوعی منطقی است.
17:59
My head and my shoulders are above my body and my legs, so when you're head and shoulders
216
1079709
5590
سر و شانه‌هایم بالای بدن و پاهایم هستند، بنابراین وقتی سر و شانه‌هایم
18:05
above the rest, you stand tall and everybody else is underneath you. So they're here and
217
1085299
5071
بالاتر از بقیه هستید، قدتان بلند می‌شوید و بقیه زیر شما هستند. بنابراین آنها اینجا هستند و
18:10
you're up here. "Look at me! I'm over here." It means, when we talk about people: "head
218
1090370
5720
شما اینجا هستید. "به من نگاه کن! من اینجا هستم." یعنی وقتی از مردم صحبت می کنیم: «سر
18:16
and shoulders", it means superior to or better than. It's used a lot in competition, because
219
1096090
5510
و شانه» یعنی برتر یا بهتر از. در رقابت بسیار استفاده می شود، زیرا
18:21
"head and shoulders above the rest" means you are here. Okay? And the other people are
220
1101600
4610
"سر و شانه بالاتر از بقیه" به این معنی است که شما اینجا هستید. باشه؟ و افراد دیگر
18:26
here, so they're lower. So there's usually competition. So if you say: "What is the best
221
1106210
5681
اینجا هستند، بنابراین آنها پایین تر هستند. بنابراین معمولا رقابت وجود دارد . پس اگر بگویید: "بهترین
18:32
water producer?" You say: "Coca-Cola." Actually, yeah they do make water, believe it or not.
222
1112467
6592
تولید کننده آب کدام است؟" شما می گویید: "کوکاکولا". در واقع، بله، آنها آب می سازند، باور کنید یا نه.
18:39
Yeah, that's one of their divisions. And you say: "It's head and shoulders above the rest."
223
1119059
3860
آره، این یکی از تقسیمات آنهاست. و شما می گویید: "سر و شانه بالاتر از بقیه است."
18:42
Oh, Perrier. Head and shoulders above the rest. It's better than the competition. It
224
1122919
4850
اوه، پریر. سر و شانه بالاتر از بقیه. از رقبا بهتره
18:47
can also be used for people and things. Okay?
225
1127769
3721
همچنین می توان از آن برای افراد و اشیا استفاده کرد. باشه؟
18:52
"Out of this world". Woo-oo-oo-oo. Think of something, if you're playing baseball and
226
1132215
7045
"خارج از این دنیا". ووووووو. به چیزی فکر کنید ، اگر بیسبال بازی می‌کنید و به
18:59
you connect, and you hit this ball out of this world, it's going to go far, far, far.
227
1139260
6421
هم متصل می‌شوید، و به این توپ از این دنیا ضربه می‌زنید، خیلی دور، خیلی دور می‌رود.
19:05
And we usually say this. It means something is outstanding. Out of normal measurement.
228
1145707
5260
و ما معمولاً این را می گوییم. یعنی چیزی برجسته است. خارج از اندازه گیری عادی
19:10
And we usually say that about things. "This pizza is out of this world. It's delicious.
229
1150993
4855
و ما معمولاً این را در مورد چیزها می گوییم. "این پیتزا خارج از این دنیاست. خوشمزه است.
19:15
It's amazing." Nothing like it. Right? Because anything out of this world, there's nothing
230
1155874
5506
شگفت انگیز است." هیچ چیز شبیه آن نیست. درست؟ از آنجا که هر چیزی خارج از این دنیا، هیچ چیز
19:21
like it here on Earth. So if you're an... If you're a student that is out of this world,
231
1161380
4730
مانند آن اینجا روی زمین وجود ندارد. بنابراین اگر شما یک ... اگر دانشجویی هستید که خارج از این دنیا
19:26
you're outstanding. But to be honest, it's usually used for things; food, technology
232
1166110
5385
هستید، فوق العاده هستید. اما صادقانه بگویم، معمولاً برای چیزهایی استفاده می شود. غذا، فناوری
19:31
- out of this world, not people.
233
1171521
2118
- خارج از این دنیا، نه مردم.
19:34
We've done the praise, let's do the criticism or the negative. Remember the balancing thing?
234
1174540
4590
ما ستایش را انجام داده ایم، بیایید انتقاد یا منفی را انجام دهیم. تعادل را به خاطر دارید؟
19:39
We balance down. We're coming here: criticism. "Pick apart". Imagine somebody doing this
235
1179130
5370
تعادل را پایین می آوریم. ما به اینجا می آییم: انتقاد. "جدا کردن". تصور کنید کسی این کار را
19:44
with every little damn thing, everything. Picking apart, taking one part at a time.
236
1184500
5511
با هر چیز لعنتی کوچک و همه چیز انجام می دهد. جدا کردن، گرفتن یک قسمت در یک زمان.
19:50
It means to criticize something, everything about it, every little piece. Nothing is left
237
1190037
6132
این به معنای انتقاد از چیزی، همه چیز در مورد آن، هر قطعه کوچک است. هیچ چیز تنها نمی ماند
19:56
alone. So when you pick apart someone, you will talk about their hair, their eyes, their
238
1196169
5178
. بنابراین وقتی کسی را جدا می‌کنید، در مورد موهایش، چشم‌ها،
20:01
shirt, their pants, their job, their wife, their husband, their... You get the point.
239
1201373
5761
پیراهن، شلوار، شغل، همسر ، شوهر و... صحبت می‌کنید.
20:07
Everything. Okay?
240
1207160
2290
همه چيز. باشه؟
20:09
Another criticism, this is personal: "scaredy cat". [Meows] Cats are easily scared. Stamp
241
1209450
6827
انتقاد دیگر، این شخصی است: " گربه ترسناک". [میوس] گربه ها به راحتی می ترسند.
20:16
your foot, a cat will run. Or a [bocks like a chicken] a chicken. They're called a chicken
242
1216303
5626
پای خود را بکوب، گربه می دود. یا یک [بوکس مانند مرغ] یک مرغ. به یک دلیل به آنها مرغ می گویند
20:21
for a reason. If you look at a chicken and a chicken looks at you, and you look at the
243
1221929
4506
. اگر به مرغ نگاه کنی و مرغی به تو نگاه کند و تو به مرغ نگاه کنی
20:26
chicken, the chicken will run. It doesn't know why, but it figures: "I could be dinner,
244
1226461
4688
، مرغ می دود. نمی‌داند چرا، اما می‌گوید: "من می‌توانم شام باشم،
20:31
I'm out of here." So chicken and scaredy cats are usually easily scared. So if someone says
245
1231149
5376
من از اینجا خارج شده‌ام." بنابراین مرغ و گربه های ترسناک معمولاً به راحتی می ترسند. بنابراین اگر کسی
20:36
to you: "Are you a scaredy cat or a chicken?" That mean you're easily frightened, weak,
246
1236551
4316
به شما بگوید: "تو یک گربه ترسو هستی یا یک مرغ؟" این بدان معناست که شما به راحتی می ترسید، ضعیف
20:40
or cowardly. Okay?
247
1240893
2587
یا ترسو هستید. باشه؟
20:43
"Somebody is trying to butter somebody up". Do you remember we talked about flattery?
248
1243773
5133
"یکی سعی می کند به کسی کمک کند". یادت هست در مورد چاپلوسی صحبت کردیم؟
20:48
This is the bad side of flattery. See Mr.... Well, he's gone. But Mr. E was on the board,
249
1248932
5724
این جنبه بد چاپلوسی است. آقای .... خب او رفت. اما آقای E روی تخته
20:54
he had the butter, we were putting the butter on him. Doo-doo-doo-doo-doo. Butter makes
250
1254682
3477
بود، کره را داشت، ما کره را روی او می‌زدیم. دو-دو-دو-دو-دو-دو. کره
20:58
everything taste good, but it's not good for you. Okay? Too much butter, bad heart; it'll
251
1258159
5620
همه چیز را خوش طعم می کند، اما برای شما خوب نیست . باشه؟ کره زیاد، دل بد؛ تو را خواهد
21:03
kill you. So when you butter somebody up, you start giving them: "Oh, you're wonderful.
252
1263779
4260
کشت بنابراین وقتی به کسی کره می دهید، شروع می کنید به او گفتن: "اوه، تو فوق العاده ای. تو فوق العاده ای
21:08
You're amazing. Everybody loves you. You're the best." It's giving false praise. I don't
253
1268039
6270
. همه تو را دوست دارند. تو بهترینی." ستایش دروغین است من
21:14
even believe what I'm saying to you. Okay? So when you're buttering them up, you're saying
254
1274309
4740
حتی حرف هایی که به تو می زنم را باور نمی کنم. باشه؟ بنابراین، وقتی آنها را به
21:19
nice things in order to get them to believe you so maybe they will do something for you.
255
1279049
5191
خوبی حل می کنید، چیزهای خوبی می گویید تا آنها شما را باور کنند تا شاید کاری برای شما انجام دهند.
21:24
"Something takes the cake". Hmm? Something takes the cake? Cake is good. Imagine something
256
1284571
8919
"چیزی کیک را می گیرد". هوم؟ چیزی کیک را می گیرد؟ کیک خوبه تصور کنید یک
21:33
bad happens and another bad thing happens, and another bad thing happens, and another
257
1293490
5679
اتفاق بد بیفتد و یک اتفاق بد دیگر رخ دهد و یک اتفاق بد دیگر رخ دهد و یک
21:39
bad thing happens. So now you've got four bad things, and then this other bad thing
258
1299169
4211
اتفاق بد دیگر رخ دهد. بنابراین اکنون شما چهار چیز بد دارید، و سپس این اتفاق بد دیگر
21:43
happens - this is so much worse than these ones. When we say: "Takes the cake", we means
259
1303380
5090
رخ می دهد - این خیلی بدتر از این موارد است. وقتی می گوییم: «کیک را می گیرد»، منظور ما
21:48
of all the bad things, this is just the biggest example of something being bad and unbelievable.
260
1308470
6959
از همه چیزهای بد است، این تنها بزرگترین مثال بد و غیرقابل باور بودن چیزی است.
21:55
Example: somebody comes late. They come to work, they come to work late five minutes
261
1315429
5781
مثال: کسی دیر می آید. سر کار می آیند، دوشنبه پنج دقیقه دیر سر کار می آیند
22:01
on Monday. Okay, not so good. Tuesday they come 20 minutes late. Okay. Wednesday they
262
1321210
6809
. باشه خیلی خوب نیست سه شنبه 20 دقیقه دیر می آیند. باشه. چهارشنبه
22:08
come an hour late. Now you're saying: "This is bad." Thursday, they don't only just come
263
1328019
4971
با یک ساعت تاخیر می آیند. حالا شما می گویید: " این بد است." پنجشنبه، آنها نه تنها
22:12
late, they come late and they let out the biggest fart and just kill the whole room.
264
1332990
6149
دیر می آیند، بلکه دیر می آیند و بزرگترین گوز را بیرون می دهند و فقط کل اتاق را می کشند.
22:19
Everyone says: "Oh my god. We got to leave!" That would just take the cake. Not only are
265
1339139
4311
همه می گویند: وای خدای من باید بریم! این فقط کیک را می برد. نه تنها
22:23
you late, but you smelled up the whole room and everybody left. That just takes the cake.
266
1343450
4280
دیر آمدی، بلکه کل اتاق را بویید و همه رفتند. این فقط کیک را می گیرد.
22:27
You just went over the top. Okay? So after someone doing something bad, bad, bad, they
267
1347986
4394
شما فقط به اوج رسیدید باشه؟ بنابراین بعد از اینکه کسی کاری بد، بد، بد انجام می
22:32
do one more thing that's so big, so bad it's just unbelievable. All right?
268
1352380
5375
دهد، یک کار دیگر انجام می دهد که بسیار بزرگ است، آنقدر بد که باور کردنی نیست. خیلی خوب؟
22:37
And finally: "A snake in the grass". [Hisses like a snake] Oh, I bit my own tongue. Now
269
1357781
4015
و سرانجام: «ماری در علف». [مثل مار هیس میزنه] آخه من زبونمو گاز گرفتم. حالا
22:41
I sound like a snake. [Hisses like a snake] Mike Tyson snake. [Laughs] Sorry. A snake
270
1361822
4727
صدایم شبیه مار است. [مانند مار هیس می زند] مار مایک تایسون. [می خندد] ببخشید. یک مار
22:46
in the grass. Grass, you know, there's the trees and that, you're walking, you cannot
271
1366549
3941
در چمن. علف، می‌دانی، درخت‌ها وجود دارند و این، تو راه می‌روی، نمی‌توانی
22:50
see a snake, but the snake might bite you. And if it bites you, it gives you poison.
272
1370490
5590
مار را ببینی، اما ممکن است مار تو را نیش بزند. و اگر شما را گاز بگیرد، به شما سم می دهد.
22:56
You can never trust a snake in the grass; you have to be careful that when you're walking,
273
1376080
4490
شما هرگز نمی توانید به یک مار در علف اعتماد کنید. شما باید مراقب باشید که هنگام راه رفتن،
23:00
you check for snakes because they will hurt you if they get the opportunity. Right? This
274
1380570
4404
مارها را بررسی کنید زیرا اگر فرصت پیدا کنند به شما آسیب خواهند رساند. درست؟
23:05
is usually used for people. Okay? So we say: "This person cannot be trusted." You go: "They're
275
1385000
4639
این معمولا برای افراد استفاده می شود. باشه؟ پس می گوییم: «این شخص قابل اعتماد نیست». تو برو: "
23:09
a snake in the grass." They're there, they're out there, and they want to hurt you, but
276
1389639
3811
آنها مار در علف هستند." آن‌ها آنجا هستند، بیرون هستند، و می‌خواهند به شما صدمه بزنند، اما
23:13
you can't see them so you must be careful to watch all around you that the snake is
277
1393476
4323
شما نمی‌توانید آنها را ببینید، بنابراین باید مراقب باشید که همه اطرافتان را تماشا کنید که مار
23:17
not there to hurt you. Okay? You can have a friend who's a snake in the grass. You can
278
1397799
4391
آنجا نیست که به شما آسیب برساند. باشه؟ شما می توانید دوستی داشته باشید که یک مار در چمن باشد. شما می
23:22
have a boss who's a snake in the grass. Hell, you can have a husband who's a snake in the...
279
1402190
4111
توانید رئیسی داشته باشید که مار در چمن است. جهنم، شما می توانید شوهری داشته باشید که یک مار در ...
23:26
You get the point. Okay? You can't trust them. All right?
280
1406327
3462
شما متوجه موضوع می شوید. باشه؟ شما نمی توانید به آنها اعتماد کنید. خیلی خوب؟
23:29
So we've learned criticism, the expressions for that; expressions for praise; we did words.
281
1409789
6260
بنابراین ما انتقاد، عبارات آن را آموخته ایم. عباراتی برای ستایش؛ ما کلمات را انجام دادیم
23:36
We did words earlier on. Why don't we play a little game? Shall we play a game? I got
282
1416521
5419
ما قبلاً کلمات را انجام دادیم. چرا ما کمی بازی نمی کنیم ؟ آیا می توانیم یک گیم بازی کنیم؟ من
23:41
four questions up there, and the winner, the winner will win my undying love and gratitude
283
1421940
7846
چهار سوال در آنجا داشتم، و برنده، برنده عشق و سپاس بی پایان من را
23:49
forever-er-er-er. Whatever. Right? Okay, let's just go to the board and take a look.
284
1429812
6277
برای همیشه خواهد برد. هر چه. درست؟ خوب، بیایید فقط به تابلو برویم و نگاهی بیندازیم.
23:56
First question: "Mr. E was __________ up when he said I looked good."
285
1436115
6483
سوال اول: "آقای E __________ بالا بود که گفت من خوب به نظر میرسم."
24:04
[Snaps] Remember? E was putting the butter
286
1444956
2014
[عکس‌ها] یادت هست؟ E داشت
24:06
on at the front? Yeah, he was buttering me up. He was saying something... Remember we
287
1446970
4555
از جلو کره می زد؟ آره اون داشت منو بهم میزد داشت یه چیزی میگفت... یادته
24:11
talked about that? Where are we? Doo-doo-doo-doo-doo-doo-doo. He was buttering me up. Giving me false praise.
288
1451551
5539
که در موردش حرف زدیم؟ ما کجا هستیم؟ دوو دوو دوو دوو. داشت به من کره می زد. ستایش دروغین از من
24:17
It wasn't real; he just said it. It wasn't nice. He just said things he didn't believe.
289
1457090
4789
واقعی نبود؛ او فقط آن را گفت خوب نبود او فقط چیزهایی گفت که باور نداشت.
24:21
How about number two? "You can't trust her. She's a __________."
290
1461905
3496
شماره دو چطور؟ "شما نمی توانید به او اعتماد کنید. او یک __________ است."
24:25
What?
291
1465427
789
چی؟
24:27
That's right. She's a snake in the grass. Can't be trusted. Right? Don't turn your back,
292
1467781
5128
درست است. او یک مار در چمن است. قابل اعتماد نیست درست؟
24:32
because she will stab you.
293
1472909
2701
پشتت را برنگردان، زیرا او به تو خنجر می زند.
24:36
Number three: "This pizza is delicious. It's __________."
294
1476411
4242
شماره سه: "این پیتزا خوشمزه است . __________ است."
24:40
Remember this one? [Whistles]
295
1480679
4056
این یکی را یادت هست؟ [سوت می کشد]
24:45
Out of this world. Right? "Out of this world" is used
296
1485235
2975
خارج از این دنیا. درست؟ "خارج از این دنیا" برای چیزها استفاده می شود
24:48
for things, not people, so that was your first hint. "It's delicious", "it" is a thing. Yeah,
297
1488210
5410
، نه برای افراد، بنابراین اولین اشاره شما این بود . «خوشمزه است»، «این» یک چیز است. آره
24:53
you're good.
298
1493620
580
تو خوبی
24:54
I bet you're going to get four out of four with the last one. Ready? Here we go.
299
1494200
4260
شرط می بندم که با آخرین مورد، چهار از چهار را می گیرید . آماده؟ در اینجا ما می رویم.
24:58
"Why do you __________ everything I do? It makes me feel bad."
300
1498460
4464
"چرا هر کاری که من انجام می دهم __________ می کنی؟ این باعث می شود احساس بدی داشته باشم."
25:02
And I don't know what they could possibly be. What could it be? [Hums] Another word
301
1502950
6380
و من نمی دانم که آنها ممکن است چه باشند. چه می تواند باشد؟ [هوم] کلمه دیگری
25:09
for chews - correct: "pick apart". When somebody picks something apart, they criticize or complain
302
1509330
6059
برای جویدن - صحیح: "جدا کردن". وقتی کسی چیزی را جدا می کند، از
25:15
about everything about that thing.
303
1515389
2439
همه چیز در مورد آن چیز انتقاد یا شکایت می کند.
25:17
And hey, don't mean to end this lesson early, because I'm not, we're finished I think. Yes.
304
1517854
5077
و هی، نمیخوای این درس رو زود تموم کنم، چون من اینطور نیستم، فکر کنم کارمون تموم شد. آره.
25:22
But Mr. E's gone so that means I have to go, too. Now, we've done all we can for this.
305
1522957
6062
اما آقای E رفته است، یعنی من هم باید بروم. اکنون، ما تمام تلاش خود را برای این کار انجام داده ایم.
25:29
We've been playing... Praise and criticize. But here's what I want you to do: I want you
306
1529019
4880
داشتیم بازی میکردیم... تعریف و انتقاد. اما کاری که از شما می‌خواهم انجام دهید این است: می‌خواهم
25:33
to go take the quiz at, where? www what? Eng as in English, vid as in video .com (www.engvid.com)
307
1533899
7170
برید مسابقه را در کجا انجام دهید؟ www چی؟ Eng as in English، vid as in video.com (www.engvid.com)
25:41
where we have this video, the quiz, and so many more quizzes you can take to improve
308
1541095
4485
که در آن ما این ویدئو، مسابقه و بسیاری آزمون‌های دیگر را داریم که می‌توانید برای بهبود
25:45
your English. And once again, I want to thank you for being with us. We appreciate it, and
309
1545580
4719
زبان انگلیسی خود شرکت کنید. و یک بار دیگر می خواهم از شما تشکر کنم که همراه ما هستید. ما قدردان آن هستیم و
25:50
we look forward to seeing you again soon. All right?
310
1550299
2216
مشتاقانه منتظر دیدار مجدد شما هستیم. خیلی خوب؟
25:52
Have a good day.
311
1552541
1281
روز خوبی داشته باشید.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7