Idioms in English - "Hand"

82,640 views ・ 2009-04-16

ENGLISH with James


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
I don't have a marker handy.
0
0
11880
من نشانگر دستی ندارم
00:11
In English, "hand".
1
11880
2560
در انگلیسی، "دست".
00:14
Everybody has one.
2
14440
1000
هر کسی یکی داره
00:15
They're very useful.
3
15440
2280
آنها بسیار مفید هستند.
00:17
I don't have a marker handy.
4
17720
2400
من نشانگر دستی ندارم
00:20
Today we're going to work on idioms with the word "hand".
5
20120
3920
امروز قصد داریم روی اصطلاحات با کلمه "دست" کار کنیم.
00:24
What do they mean?
6
24040
1160
منظورشون چیه؟
00:25
Why do we use them?
7
25200
1000
چرا از آن ها استفاده می کنیم؟
00:26
Handy.
8
26200
1000
دستی
00:27
Well, let's do idioms first, make sure we got that down.
9
27200
5480
خوب، بیایید ابتدا اصطلاحات را انجام دهیم، مطمئن شوید که آن را حذف کرده ایم.
00:32
Idioms with "hand".
10
32680
2680
اصطلاحات با "دست".
00:35
Well, "handy" means or equals "available".
11
35360
7880
خوب، "دستی" به معنای "در دسترس" یا برابر است.
00:43
Now, that's the key, it's available now.
12
43240
7320
اکنون، این کلید است، اکنون در دسترس است.
00:50
If you have something handy, you have it available now, or it also means useful, full of use.
13
50560
11760
اگر چیزی مفید دارید، اکنون آن را در دسترس دارید ، یا به معنای مفید، پر کاربرد است.
01:02
If I tell you something is, that's rather handy, that cell phone that has all those
14
62320
4520
اگر چیزی به شما بگویم که بسیار مفید است، آن تلفن همراهی که همه آن
01:06
things in it, it's useful.
15
66840
2180
چیزها را در خود دارد، مفید است.
01:09
Or if I say, I don't have any money handy right now, I don't have anything I can get
16
69020
3180
یا اگر بگویم در حال حاضر هیچ پولی در دست ندارم، چیزی ندارم که
01:12
my hands on.
17
72200
1000
بتوانم به آن دست پیدا کنم.
01:13
Right?
18
73200
1000
درست؟
01:14
And because I can't get my hands on it, it's not handy.
19
74200
2000
و چون نمی توانم به آن دست پیدا کنم، به درد نمی خورد.
01:16
There's not a phone handy right now, I can't call anybody, or there's a marker that's
20
76200
4280
در حال حاضر تلفنی در دسترس نیست، نمی توانم با کسی تماس بگیرم، یا نشانگری وجود دارد که
01:20
not handy.
21
80480
1000
دستی نیست.
01:21
I can't get my hands on it.
22
81480
1000
من نمی توانم آن را در دست بگیرم.
01:22
Okay?
23
82480
1000
باشه؟
01:23
So, "handy".
24
83480
1000
بنابراین، "دستی".
01:24
And why?
25
84480
1000
و چرا؟
01:25
Well, let's look at why.
26
85480
1000
خوب، بیایید بررسی کنیم که چرا.
01:26
I think I explained before, these two are right here, but the hand, the human hand,
27
86480
8400
فکر می‌کنم قبلاً توضیح دادم، این دو دقیقاً اینجا هستند، اما دست، دست انسان
01:34
the, okay, actually let me change that, we use it a lot, oops, a lot, sorry, we use a
28
94880
17720
، بسیار خوب، در واقع اجازه دهید آن را تغییر دهم، ما زیاد از آن استفاده می‌کنیم، اوه، زیاد، ببخشید، ما زیاد استفاده
01:52
lot, it's, we say dexterous, but you don't need to know what that means, it's actually
29
112600
4840
می‌کنیم، این است ما می گوییم زبردست، اما نیازی نیست که بدانی معنی آن چیست، در واقع
01:57
right in Latin, but whatever.
30
117440
2240
در لاتین درست است، اما هر چه باشد.
01:59
We use it a lot, we use it to create, we use it to destroy things, okay?
31
119680
12200
ما از آن بسیار استفاده می کنیم، از آن برای ایجاد ، استفاده می کنیم تا اشیا را نابود کنیم، خوب؟
02:11
So we use it a lot.
32
131880
1000
بنابراین ما بسیار از آن استفاده می کنیم.
02:12
We use it for many different things, okay, and these are little things, build houses,
33
132880
4200
ما از آن برای چیزهای مختلف استفاده می کنیم، خوب، و اینها چیزهای کوچکی هستند، خانه می سازیم،
02:17
teach, do opera, conduct, okay?
34
137080
4080
آموزش می دهیم، اپرا انجام می دهیم، هدایت می کنیم، خوب؟
02:21
So now we know what we use hands for, what the hand is, you know, it's on your body,
35
141160
4920
بنابراین اکنون می دانیم که از دست ها برای چه استفاده می کنیم، دست چیست، می دانید، روی بدن شما است،
02:26
part of your body, let's look at something else.
36
146080
2600
بخشی از بدن شما، اجازه دهید به چیز دیگری نگاه کنیم.
02:28
We did "handy".
37
148680
1000
ما "دستی" انجام دادیم.
02:29
How about this?
38
149680
1000
در مورد این چطور؟
02:30
"E" for Ezekiel.
39
150680
1000
"E" برای حزقیال.
02:31
You know I love Ezekiel, here he is right now.
40
151680
10760
می دانی که من حزقیال را دوست دارم، او همین الان اینجاست.
02:42
Every one of my videos should have Ezekiel somewhere in it, okay?
41
162440
3000
هر یک از ویدیوهای من باید حزقیال را در جایی داشته باشد، خوب؟
02:45
Ezekiel, okay, let me just change this a little bit, had, had a hand in it.
42
165440
12160
حزقیال، باشه، اجازه بده این را کمی تغییر دهم، دستی در آن داشتم.
02:57
What does that mean, Ezekiel had a hand in it?
43
177600
2680
این یعنی چه، حزقیال دستی در آن داشت؟
03:00
Well, if you have a hand in it, it means to have a hand in something, okay, to be, whoops,
44
180280
10600
خوب، اگر شما دستی در آن دارید، به این معنی است که در چیزی دست داشته باشید، باشه، بودن، اوه،
03:10
P, be part of doing something.
45
190880
9480
P، بخشی از انجام کاری باشید.
03:20
So when somebody has a hand in doing it, has or had, they were part of it, they were part
46
200360
8480
بنابراین وقتی کسی دستی در انجام آن دارد، داشته یا داشته است، بخشی از آن بوده، بخشی
03:28
of doing it, okay, or they were part of the situation, that's to have a hand in it, okay?
47
208840
6960
از انجام آن بوده است، خوب، یا بخشی از موقعیت بوده است، یعنی دستی در آن داشته باشد، خوب؟
03:35
Let's do another one.
48
215800
3000
یکی دیگه انجام بدیم
03:38
Okay, Ezekiel went for a job, but he wanted a special job, he wanted to have experience
49
218800
4480
خوب، حزقیال برای کار رفت، اما او یک کار خاص می خواست، او می خواست
03:43
on the job, so he said, "I want hands-on experience."
50
223280
3960
در کار تجربه داشته باشد، بنابراین گفت: "من تجربه عملی می خواهم."
03:47
Well, if somebody said Ezekiel wanted hands-on experience, it means he wanted to do it himself.
51
227240
17440
خوب، اگر کسی بگوید حزقیال تجربه عملی می‌خواست ، به این معنی است که خودش می‌خواست این کار را انجام دهد.
04:04
When you have hands-on experience or you are hands-on in a situation, you did it with your
52
244680
4480
وقتی تجربه عملی دارید یا در موقعیتی عمل می کنید، این کار را با
04:09
own hands, okay, so you have direct experience, okay, direct experience, or you're doing it
53
249160
12200
دست خود انجام داده اید، خوب، بنابراین شما تجربه مستقیم دارید، خوب، تجربه مستقیم، یا خودتان مستقیماً این کار را انجام می
04:21
yourself directly, okay, so that's hands-on.
54
261360
3000
دهید، خوب، بنابراین این عملی است
04:24
So if someone's teaching you hands-on, they're there directly, they're not just telling someone
55
264360
4080
بنابراین اگر کسی به صورت عملی به شما آموزش می‌دهد، مستقیماً در آنجا حضور دارد، فقط به کسی نمی‌گوید که
04:28
to help you.
56
268440
1000
به شما کمک کند.
04:29
Alright, so we've got that, we've got hands-on.
57
269440
3800
بسیار خوب، پس ما آن را داریم، ما دست به کار شده ایم.
04:33
What about, okay, here's even better, you've got Ezekiel, there's my friend Ezekiel, okay,
58
273240
9080
چه خوب، اینجا حتی بهتر است، شما حزقیال را دارید، دوست من حزقیال است، خوب،
04:42
let's get out of the way and say, if you don't want somebody to touch something of yours,
59
282320
4640
بیایید از سر راه برویم و بگوییم، اگر نمی‌خواهی کسی به چیزی از تو دست بزند
04:46
you tell them, "Hands-off."
60
286960
3000
، به او بگو: "دست -خاموش."
04:49
Now, hands-off is two things, one means, "Don't touch," but if you're in business and you
61
289960
11640
در حال حاضر، دست زدن دو چیز است، یکی به این معنی است که "دست نزنید"، اما اگر شما در تجارت هستید و می
05:01
say, "I have a hands-off approach," but that means I'm not directly involved, I let them
62
301600
4240
گویید "من یک رویکرد دست برداری دارم"، اما این بدان معناست که من مستقیماً درگیر آن نیستم. من به آنها اجازه می‌دهم
05:05
do their work, but I direct it from the outside, so not directly touching the work, I direct
63
305840
4880
کارشان را انجام دهند، اما من آن را از بیرون هدایت می‌کنم، بنابراین مستقیماً کار را لمس نمی‌کنم،
05:10
it from the outside and I have a hands-off approach, okay, so one means, one mean, one
64
310720
5480
از بیرون آن را کارگردانی می‌کنم و رویکرد دست‌آمیز دارم، خوب، پس یکی یعنی، یک معنی، یک
05:16
meaning is, "Don't touch."
65
316200
2320
معنی است، "دست نزن."
05:18
If I'm touching your camera and you go, "Hands-off," I have to take my hand off immediately, don't
66
318520
3960
اگر من دارم دوربین شما را لمس می‌کنم و شما می‌گویید «دست‌آرو»، باید فوراً دستم را برداریم، آن را
05:22
touch it.
67
322480
1000
لمس نکنید.
05:23
The other one, if you have a hands-off approach, it means, number two, a not direct approach
68
323480
13320
یکی دیگر، اگر رویکرد دست‌آمیز دارید، به این معنی است که شماره دو، رویکردی نه مستقیم
05:36
to doing something.
69
336800
7840
برای انجام کاری.
05:44
So number one, you're touching your girlfriend's arm, she goes, "Hands-off," don't touch, remove.
70
344640
5880
پس شماره یک، تو بازوی دوست دخترت را لمس می‌کنی ، او می‌گوید: «دست‌بردار»، دست نزن، حذف کن.
05:50
Number two, your boss says, "I prefer a hands-off approach," it means that your boss, she would
71
350520
5320
شماره دو، رئیس شما می‌گوید: «من رویکرد دست‌آمیز را ترجیح می‌دهم»، این بدان معناست که رئیس شما
05:55
prefer that people do their work and she's not there directly watching them.
72
355840
5000
ترجیح می‌دهد مردم کارشان را انجام دهند و مستقیماً در آنجا نباشد و آنها را تماشا کند.
06:00
So we've done hands-off, handed it, we've done hands-on, what else could we do?
73
360840
9200
بنابراین، ما دست‌ها را انجام داده‌ایم، آن‌ها را تحویل داده‌ایم، دست‌ها را انجام داده‌ایم، چه کار دیگری می‌توانیم انجام دهیم؟
06:10
We did handy, another one with hand, where someone's a handful, if someone's a handful,
74
370040
17840
ما دستی انجام دادیم، یکی دیگر با دست، جایی که یک نفر یک مشت است، اگر یک نفر انگشت شمار است، به
06:27
it means they are difficult or they keep you really busy.
75
387880
17840
این معنی است که آنها سخت هستند یا شما را واقعا مشغول می کنند.
06:45
If you have a little kid, you know, "Wah, wah," a baby, blah, blah, blah, and it runs
76
405720
9000
اگه بچه کوچولو داری میدونی " وا، وای" یه بچه، بلا، بله، بلا، و
06:54
away all day, see when Ezekiel was a baby, okay, his mother said he was quite a handful,
77
414720
11920
تمام روز فرار میکنه، ببین کی حزقیال بچه بود، باشه، مامانش گفت خیلی مشت بود
07:06
he would run all day long, talk all the time, she was always busy, because he made her life
78
426640
4480
او تمام روز می دوید، همیشه صحبت می کرد، او همیشه مشغول بود، زیرا او زندگی او را
07:11
difficult and he made her really busy, he is quite a handful, that job is quite a handful
79
431120
5240
سخت کرده بود و او را واقعاً مشغول کرده بود، او بسیار انگشت شمار است، آن کار بسیار انگشت شمار است
07:16
or something's quite a handful means it makes, it keeps you busy or it's a difficult situation.
80
436360
3800
یا چیزی بسیار انگشت شمار یعنی باعث می شود ، شما را مشغول می کند یا شرایط سختی است.
07:20
Let me see now, is there anything else I can think of with hands?
81
440160
4600
حالا ببینم، آیا چیز دیگری وجود دارد که بتوانم با دست به آن فکر کنم؟
07:24
Actually I've been looking at the hands and the clock, I'm not going to get going, so
82
444760
3560
در واقع من به عقربه‌ها و ساعت نگاه می‌کنم، نمی‌خواهم شروع کنم، بنابراین
07:28
unfortunately I've got to get going, but before I go, we did idioms with hands, right, remember
83
448320
5440
متأسفانه باید شروع کنم، اما قبل از رفتن، اصطلاحات را با عقربه‌ها انجام دادیم، درست است، به یاد داشته باشید
07:33
hands are handy, they're useful, okay, we noticed that if someone makes your life too
84
453760
4000
عقربه‌ها مفید هستند، آنها مفید هستند، بسیار خوب، ما متوجه شدیم که اگر کسی زندگی شما را خیلی
07:37
difficult, right, they're a handful, if you like direct experience with something, you
85
457760
4560
سخت کند، درست است، آنها انگشت شمارند، اگر دوست دارید تجربه مستقیم با چیزی داشته باشید، تجربه عملی می
07:42
want hands-on experience, if you don't want someone to touch it or you like to do things
86
462320
3600
خواهید، اگر نمی خواهید کسی به آن دست بزند یا دوست دارید کارها
07:45
a little bit away, a little distance from it, you say hands-off, do we do anything else?
87
465920
5800
را کمی دورتر انجام دهید، کمی دورتر از آن، می گویید دست بردارید، آیا کار دیگری انجام می دهیم؟
07:51
No?
88
471720
1000
نه؟
07:52
Got to go?
89
472720
1000
باید برم؟
07:53
So www.engvid.com is where I want you to go if you want to learn about anything more,
90
473720
2000
بنابراین، www.engvid.com جایی است که می‌خواهم اگر می‌خواهید در مورد چیزهای بیشتری بیاموزید،
07:55
or if you have any other questions, because I've got a lot of other expressions that are
91
475720
3000
یا اگر سؤال دیگری دارید، به آنجا بروید، زیرا من عبارات بسیار دیگری دارم که به
07:58
kind of handy, but I just don't have the time right now.
92
478720
2440
نوعی مفید هستند، اما من نمی‌دانم فعلا وقت ندارم
08:01
So what did I say?
93
481160
1000
پس من چی گفتم؟
08:02
Go to www.engvid.com, as in English, vid, and it's video, but that's not going to tell
94
482160
6360
به www.engvid.com بروید، مانند انگلیسی، vid، و ویدیویی است، اما این به شما نمی‌گوید
08:08
you where to go, is it?
95
488520
1000
کجا بروید، درست است؟
08:09
No.
96
489520
1000
نه
08:10
Why?
97
490520
1000
. چرا؟
08:11
Go to www.engvid.com, where we'll teach you vocabulary, grammar, vocabulary, grammar,
98
491520
7000
به www.engvid.com بروید، جایی که ما به شما واژگان، گرامر، واژگان، دستور زبان،
08:18
I don't know, idioms, phrasal verbs, am I driving you crazy?
99
498520
10640
نمی دانم، اصطلاحات، افعال عبارتی، آیا من شما را دیوانه می کنم، آموزش می دهیم؟
08:29
I'll see you there, okay?
100
509160
1400
اونجا میبینمت، باشه؟
08:30
Take care.
101
510560
11040
مراقب باش.

Original video on YouTube.com
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7