Fix your bad English

1,580,198 views ・ 2013-11-08

ENGLISH with James


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:02
Hi. James, from EngVid. Today's video is on, well, "The Book of Bad English". There are
0
2870
8236
Hola. James, de EngVid. El video de hoy es sobre, bueno, "The Book of Bad English". Hay
00:11
mistakes that native speakers make that ESL people pick up -- and "ESL" is "English as
1
11130
5580
errores que cometen los hablantes nativos que la gente de ESL capta, y "ESL" es "inglés
00:16
a Second Language". People learning English, they pick up because native speakers don't
2
16710
4880
como segundo idioma". Las personas que aprenden inglés lo hacen porque los hablantes nativos ni
00:21
even know they're making this mistake. So I want to teach you six common ones that come
3
21590
5300
siquiera saben que están cometiendo este error. Así que quiero enseñarte seis comunes que vienen
00:26
regularly or happen regularly in conversation. And I want you to learn them and make your
4
26890
5790
o suceden regularmente en una conversación. Y quiero que los aprendas y
00:32
English perfect. Let's go to the board. Now, let's start with No. 1, one of my favorite
5
32680
5850
perfecciones tu inglés. Vamos a la pizarra. Ahora, comencemos con el número 1, uno de mis
00:38
ones: "amount" and "number". "Amount" is, sort of, like, "how much". A "number" is,
6
38530
5540
favoritos: "cantidad" y "número". "Cantidad" es algo así como "cuánto". Un "número" es,
00:44
you know, "thing". When we look at "amount", you can think of you can't count it, all right?
7
44070
7319
ya sabes, "cosa". Cuando miramos "cantidad", puedes pensar que no puedes contarlo, ¿de acuerdo?
00:51
A lot of times, when we say "amount" -- like, "I have a large amount of water in my house"
8
51809
4741
Muchas veces, cuando decimos "cantidad", como "tengo una gran cantidad de agua en mi casa"
00:56
-- you can't count water. But you can count a number, so: "The number of people who come
9
56550
5879
, no se puede contar el agua. Pero puedes contar un número, entonces: "El número de personas que vienen
01:02
to the city is in the thousands", so you can count them. Here's an example. Tell me if
10
62429
7429
a la ciudad es de miles", entonces puedes contarlos. Aquí hay un ejemplo. Dime si
01:09
this is right or wrong. "The amount of students who are late is growing every day" or "the
11
69910
5980
esto es correcto o incorrecto. " Cada día crece la cantidad de estudiantes que llegan tarde" o "Cada día crece la
01:15
number of students who are late is growing every day." You should say "number" because
12
75890
4900
cantidad de estudiantes que llegan tarde ". Debe decir "número"
01:20
you can count students. You can't count amount. That rhymes. Maybe that'll help, right? You
13
80790
7225
porque puede contar los estudiantes. No puedes contar la cantidad. Eso rima. Tal vez eso ayude, ¿verdad?
01:28
can't count amount. You can't count amount. So when we want to talk about a number of
14
88060
4870
No puedes contar la cantidad. No puedes contar la cantidad. Entonces, cuando queremos hablar sobre el número de
01:32
something or a body of something, "amount" is for things you cannot count, and "number"
15
92930
4230
algo o el cuerpo de algo, "cantidad" es para cosas que no puedes contar, y "número"
01:37
is for things you can count. English people make this mistake a lot.
16
97160
3840
es para cosas que puedes contar. Los ingleses cometen mucho este error.
01:41
Next: "among" and "between". When I used to teach "among" and "between", I would say,
17
101000
6090
A continuación: "entre" y "entre". Cuando solía enseñar "entre" y "entre", decía:
01:47
"'Among' is 'with'. So there're five chairs, and you're 'with' another. And 'between' is
18
107090
5800
"'Entre' es 'con'. Así que hay cinco sillas, y tú estás 'con' otra. Y 'entre'
01:52
you're in the middle." That's it. Because I was so smart. And then I found out it's
19
112890
5720
es en el medio." Eso es. Porque yo era muy inteligente. Y luego descubrí que es
01:58
just this: two. More than two. That's it. Nothing special. When you talk about "between",
20
118610
9684
solo esto: dos. Más de dos. Eso es. Nada especial. Cuando habla de "entre",
02:08
except -- and this is a major exception -- when you're talking about differences. Differences
21
128837
4783
excepto, y esta es una gran excepción, cuando habla de diferencias. Diferencias
02:13
you have to use "between". But generally speaking, "among" is more than two. "I was sitting among
22
133620
6849
tienes que usar "entre". Pero en términos generales, "entre" es más de dos. "Estaba sentado entre
02:20
my friends at the bar." You can know there're probably four or five, not two. But "let's
23
140469
4951
mis amigos en el bar". Puedes saber que probablemente hay cuatro o cinco, no dos. ¿Pero "
02:25
keep this between you and me"? A lot of times, Canadians say, "Let's keep this among us."
24
145420
3899
dejemos esto entre tú y yo"? Muchas veces, los canadienses dicen: "Mantengamos esto entre nosotros".
02:29
And it's like, "Among who?" "The rest of those guys, you know. The Americans. They don't
25
149319
3971
Y es como, "¿Entre quién?" "El resto de esos tipos, ya sabes. Los estadounidenses. No
02:33
need to know this." Okay. So "between us" -- usually two, right? It could be two groups.
26
153290
5119
necesitan saber esto". Bueno. Entonces, "entre nosotros", generalmente dos, ¿verdad? Pueden ser dos grupos.
02:38
"There was a fight between this country and that country." Right? Because it's two groups.
27
158409
4433
"Hubo una pelea entre este país y ese país". ¿Derecho? Porque son dos grupos.
02:42
But "among" is for more than two, cool? All right. So "among" -- more than two; "between"
28
162975
5081
Pero "entre" es para más de dos, ¿genial? Todo bien. Así que "entre" -- más de dos; "entre
02:48
-- two. What about "bring" and "take"? This is something
29
168091
3419
dos. ¿Qué hay de "traer" y "tomar"? Esto es algo en lo
02:51
that a lot of students make a mistake on. So you say, "Bring this to me" or "take this
30
171510
5410
que muchos estudiantes cometen un error. Así que dices: "Tráeme esto" o "llévale
02:56
to him." It's very easy. "Bring" is "to the speaker", okay? And "take" is "away from the
31
176920
16020
esto". Es muy fácil. "Llevar" es "al orador", ¿de acuerdo? Y "tomar" es "lejos del
03:12
speaker". Now, if you're born in England, that's easy because they always talk about
32
192965
5924
hablante". Ahora, si naciste en Inglaterra, eso es fácil porque siempre hablan de
03:18
"I want takeaway." Takeaway. Because they take the food away from the restaurant, right?
33
198889
5880
"quiero comida para llevar". Quitar. Porque quitan la comida del restaurante, ¿no?
03:24
So one of my favorite sayings that we say in England -- not England -- that we say here
34
204769
5230
Entonces, uno de mis dichos favoritos que decimos en Inglaterra, no en Inglaterra, que decimos aquí
03:29
is, like -- watch every space movie: "Take me to your leader." You'll never see a space
35
209999
5660
es, como, mira cada película espacial: " Llévame con tu líder". Nunca verás una
03:35
movie, unless it's made by me -- and it would say, "Bring me to your leader." We don't do
36
215659
4901
película espacial, a menos que sea hecha por mí, y diga: "Llévame con tu líder". No hacemos
03:40
that. You say, "Take them to the leader" because you're taking them away from this spot where
37
220560
4049
eso. Usted dice: "Llévelos al líder" porque los está sacando de este lugar donde está
03:44
the speaker is to a new location or spot. So "take" and "bring" are easy because it's
38
224609
5240
el hablante a una nueva ubicación o lugar. Así que "tomar" y "traer" son fáciles porque es
03:49
"bring -- come towards". Here's a mistake -- not Canadians -- English speakers make
39
229849
5551
"traer - venir hacia". Aquí hay un error , no los canadienses, que cometen los angloparlantes
03:55
that you should be aware of. They'll say something like, "Don't forget to bring your bag with
40
235400
4140
que debe tener en cuenta. Dirán algo como "No olvides llevar tu bolso
03:59
you" instead of, "Don't forget to take your bag." Do you know what the difference is?
41
239540
4410
contigo" en lugar de "No olvides llevar tu bolso". ¿Sabes cuál es la diferencia?
04:03
Well, you're leaving, right? So you need to take it away. Remember I said "away from"?
42
243950
4640
Bueno, te vas, ¿verdad? Así que tienes que quitártelo. ¿Recuerdas que dije "lejos de"?
04:08
Take the bag away from you. When you say, "Bring the bag with you", the speaker's speaking,
43
248590
4609
Quita la bolsa de ti. Cuando dices, "Trae la bolsa contigo", el orador está hablando,
04:13
you're still moving away from the speaker, right? So you've got to use this. But Canadians
44
253457
4353
todavía te estás alejando del orador, ¿verdad? Así que tienes que usar esto. Pero los canadienses, los
04:17
and Americans and Brits say it a lot. They'll say, "Bring it with you." No. "Take" it with
45
257810
4850
estadounidenses y los británicos lo dicen mucho. Dirán: "Tráelo contigo". No. "Llévalo"
04:22
you. You know the difference now because you're smart. And you're studying from The Book of
46
262660
4060
contigo. Ahora sabes la diferencia porque eres inteligente. Y estás estudiando de The Book of
04:26
Bad English. Good for you. There's a worm in that book. Watch it.
47
266720
4870
Bad English. Bien por usted. Hay un gusano en ese libro. Míralo.
04:31
Okay. "Fewer" or "less". I'm going to make a statement, and think which one is correct.
48
271590
5997
Bueno. "Menos" o "menos". Voy a hacer una declaración, y pensar cuál es la correcta.
04:38
"'Fewer' than a million people have watched the videos on EngVid. 'Less' than a million
49
278814
3986
"'Menos' de un millón de personas vieron los videos en EngVid. 'Menos' de un millón de
04:42
people have watched the videos on EngVid." Which one would be correct? Yeah. If you said
50
282800
6920
personas vieron los videos en EngVid". ¿Cuál sería el correcto? Sí. Si dijiste
04:49
"less than", no. "Less" is similar to "amount". You say "fewer" for things you can count.
51
289720
5370
"menos que", no. "Menos" es similar a "cantidad". Dices "menos" para las cosas que puedes contar.
04:55
"Fewer than five people did the job or worked on the job", not "less than". "Fewer" is for
52
295090
6681
"Menos de cinco personas hicieron el trabajo o trabajaron en el trabajo", no "menos de". "Menos" es para
05:02
numbers you can count. "Less" is like "amount". It's uncountable, right? "There is less water
53
302615
5945
números que puedes contar. "Menos" es como "cantidad". Es incontable, ¿verdad? "Aquí hay menos
05:08
here than there." Try and say, "There is fewer water here than there." They're, like, "What?"
54
308560
4839
agua que allá". Intenta decir: "Hay menos agua aquí que allá". Son, como, "¿Qué?"
05:13
That's right, son. That's why you don't say it. Proper grammar. "There is less this than
55
313484
4756
Así es, hijo. Por eso no lo dices. Gramática correcta. "Hay menos esto que
05:18
that." We commonly -- this is such a common mistake it's not even funny, right? But, once
56
318240
6280
aquello". Comúnmente, este es un error tan común que ni siquiera es divertido, ¿verdad? Pero, una vez
05:24
again, you're reading from The Book of Bad English. So you know lesson No. 4. Don't do
57
324520
4310
más, estás leyendo The Book of Bad English. Así que conoces la lección número 4. No lo
05:28
it. All right? Mr. E is smiling because he's, like, "Damn! I didn't know that?" It's like,
58
328830
3760
hagas. ¿Todo bien? El Sr. E sonríe porque dice: "¡[ __ ] sea! ¿No sabía eso?". Es como,
05:32
"Nor did I until about five hours ago." But now you and I both know. All right? Because
59
332581
4608
"Yo tampoco hasta hace unas cinco horas". Pero ahora tú y yo lo sabemos. ¿Todo bien?
05:37
I used to make this mistake until now. So you won't -- I'll be making this mistake fewer
60
337251
5279
Porque solía cometer este error hasta ahora. Así que no... Cometeré este error menos
05:42
times than before but less and less. See? That's different. I'm saying it differently
61
342530
4550
veces que antes, pero cada vez menos. ¿Ver? Eso es diferente. Lo estoy diciendo de otra manera
05:47
there. Less and less. So I'm reducing, and that's what we're talking about.
62
347080
3542
allí. Menos y menos. Así que estoy reduciendo, y de eso estamos hablando.
05:50
What about "further" and "farther"? I feel really bad because anyone who I taught over
63
350872
4958
¿Qué pasa con "más lejos" y "más lejos"? Me siento muy mal porque cualquiera a quien enseñé en
05:55
the past eight years, these are the mistakes I made, and I'm teaching them now, and they're,
64
355830
4320
los últimos ocho años, estos son los errores que cometí, y les estoy enseñando ahora, y dicen
06:00
like, "But James, you told me this!" And I went, "I didn't know it at the time. I went
65
360150
5350
: "¡Pero James, tú me dijiste esto!" Y dije: "No lo sabía en ese momento.
06:05
by standard grammar or standard speak." And standard speak, which, you know, we all do,
66
365500
6610
Seguí la gramática estándar o el habla estándar". Y el lenguaje estándar, que, ya sabes, todos hacemos,
06:12
doesn't mean it's correct. So I'm giving you something that's, you know, the correct grammar.
67
372110
4200
no significa que sea correcto. Así que les estoy dando algo que es, ya saben, la gramática correcta.
06:16
Now, colloquial is what we call -- "colloquial" is the common people speak. We didn't care.
68
376310
5329
Ahora, coloquial es lo que llamamos -- "coloquial" es como habla la gente común. No nos importaba.
06:21
People say it; no one's going to correct you because most of them don't know. All right?
69
381639
5960
La gente lo dice; nadie te va a corregir porque la mayoría no lo sabe. ¿Todo bien?
06:27
But then, you're here to learn, so I'm here to teach.
70
387599
3735
Pero claro, tú estás aquí para aprender, así que yo estoy aquí para enseñarte.
06:31
How about, "further" and "farther"? Well, this one's easy to think of, all right? Because
71
391561
4788
¿Qué tal, "más lejos" y "más lejos"? Bueno, esto es fácil de pensar, ¿de acuerdo?
06:36
they sound almost the same, and that's part of the problem, right? It's a major part of
72
396349
4530
Porque suenan casi igual, y eso es parte del problema, ¿no? Es una parte importante
06:40
the problem. So what we want to look at is the word "distance". When somebody says, "We
73
400879
4720
del problema. Entonces, lo que queremos ver es la palabra "distancia". Cuando alguien dice: "
06:45
need to investigate this further" or "we need to investigate farther" it's because they
74
405599
4611
Necesitamos investigar esto más a fondo" o " Necesitamos investigar más a fondo" es porque
06:50
really don't know. They sound the same. They almost look the same, except one sounds like
75
410210
4880
realmente no saben. Suenan igual. Casi se ven iguales, excepto que uno suena como
06:55
something from Star Wars. "Luke. I am your father." "Father", get it? Because there's
76
415090
5514
algo de Star Wars. "Luke yo soy tu padre." "Padre", ¿entiendes? Porque hay
07:00
a distance between us. The mother and -- you don't? Forget it. Anyway. Distance. This is
77
420635
4725
una distancia entre nosotros. La madre y... ¿tú no? Olvídalo. De todos modos. Distancia. Por
07:05
an E by the way because I know there're some of you guys who are, like, just -- it's a
78
425360
3820
cierto, esto es una E porque sé que algunos de ustedes son como... es una
07:09
small E, but it's an E. I just fixed it, okay? So "farther" -- you know when you say "far
79
429180
5320
E pequeña, pero es una E. Lo acabo de arreglar, ¿de acuerdo? Entonces, "más lejos", ya sabes cuando dices "muy
07:14
away", "The house is far away" or "my house is five miles farther" -- sorry. "My house
80
434500
4860
lejos", "La casa está muy lejos" o "mi casa está cinco millas más lejos", lo siento. "Mi casa
07:19
is five kilometers further -- farther than yours." See? I almost said "further" because
81
439360
4589
está cinco kilómetros más lejos, más lejos que la tuya". ¿Ver? Casi digo "más allá" porque
07:23
we, in English, do that a lot. But you say, "I live farther than you do." That means far
82
443949
5645
nosotros, en inglés, hacemos eso mucho. Pero dices: "Vivo más lejos que tú". Eso significa lejos
07:29
-- more far away, right? "Further" means "more" or "longer". So "We need to discuss this further",
83
449649
7709
, más lejos, ¿verdad? "Más" significa "más" o "más tiempo". Entonces, "Necesitamos discutir esto más a fondo", lo
07:37
which means we need a longer time to speak or more time to speak. So this is more about
84
457536
4464
que significa que necesitamos más tiempo para hablar o más tiempo para hablar. Así que esto se trata más de
07:42
"more" or "longer", but not distance longer, all right? So if you want to study further,
85
462000
7000
"más" o "más tiempo", pero no de una distancia más larga, ¿de acuerdo? Entonces, si desea seguir estudiando,
07:49
you might have to travel farther to another library to do so. You like that? I don't.
86
469289
5071
es posible que deba viajar más lejos a otra biblioteca para hacerlo. ¿Te gusta que? Yo no.
07:54
My head is spinning. But we're learning bad English. It should be, like -- it's going
87
474360
5119
Mi cabeza da vueltas. Pero estamos aprendiendo mal inglés. Debería ser, como, va
07:59
to come up here -- the "effect" this is having on me, not the "affect". I mean it is "affecting"
88
479479
5030
a aparecer aquí, el "efecto" que esto está teniendo sobre mí, no el "efecto". Quiero decir que me está "afectando
08:04
me and changing the way I look at things, but the "effects" it has actually had are
89
484509
5581
" y cambiando la forma en que veo las cosas, pero los "efectos" que en realidad ha tenido están
08:10
changing or influencing my thoughts since I've learned the six, and I did all that production
90
490090
5720
cambiando o influyendo en mis pensamientos desde que aprendí los seis, e hice toda esa producción
08:15
to introduce to you No. 6. I have notes on the board for a reason, because
91
495810
7000
para presentártelos. No. 6. Tengo notas en la pizarra por una razón, porque
08:23
I would be a liar to say I've never made these mistakes. Most Canadians and -- I say "Canadians",
92
503620
6019
mentiría si dijera que nunca he cometido estos errores. La mayoría de los canadienses y, digo "canadienses", lo
08:29
sorry -- English. Because I was born in England, been to America -- just English-speaking people
93
509639
4710
siento, ingleses. Porque nací en Inglaterra, estuve en Estados Unidos, solo las personas de habla inglesa
08:34
make this mistake incredibly. The only time we ever get it right is "special effects,
94
514349
5610
cometen este error increíblemente. La única vez que lo hacemos bien es "¡efectos especiales,
08:39
effects, effects, effects!" Because we know the result of the special effect in a movie
95
519959
5051
efectos, efectos, efectos!" Porque sabemos que el resultado del efecto especial en una película
08:45
is [boom] Superman flies. Other than that, when we talk about it, a lot of the time we
96
525010
5690
es [boom] Superman vuela. Aparte de eso, cuando hablamos de eso, muchas veces
08:50
get confused because "affect", "effect" -- so similar in sound. Nobody notices. So today,
97
530700
9240
nos confundimos porque "affect", "effect", son muy similares en sonido. Nadie se da cuenta. Así que hoy
09:00
you won't make that mistake. Usually, when we talk about "effects", we talk about results.
98
540000
3820
, no cometerás ese error. Normalmente, cuando hablamos de "efectos", hablamos de resultados.
09:03
"What was the net effect? What happened? What was the change?" Keyword here because the
99
543820
5440
"¿Cuál fue el efecto neto? ¿Qué pasó? ¿Cuál fue el cambio?" Palabra clave aquí porque el
09:09
verb means "to cause a change". The noun is "What was the final change. What was the net
100
549260
5710
verbo significa "causar un cambio". El sustantivo es "¿Cuál fue el cambio final? ¿Cuál fue el
09:14
effect or what was the final effect?" The next one is easy to remember because think
101
554970
4070
efecto neto o cuál fue el efecto final?" El siguiente es fácil de recordar porque piensa
09:19
about influence and emotion. This could be for things, you might say; this would be for
102
559040
7125
en la influencia y la emoción. Esto podría ser por cosas, se podría decir; esto sería para la
09:26
people. It's not exact. It's not a science. It's 80 percent. But I'm trying to make it
103
566204
4516
gente. No es exacto. No es una ciencia. Es el 80 por ciento. Pero estoy tratando de hacer que sea
09:30
easy for you to remember these. "Affect" is almost about being human. When I say to you,
104
570720
6869
fácil para ti recordar esto. "Afectar" se trata casi de ser humano. Cuando te digo,
09:37
you know, the affect -- "How did it affect you?" -- we're talking about emotion, the
105
577589
4391
ya sabes, el afecto... "¿Cómo te afectó ?" -- estamos hablando de la emoción, el
09:41
emotional feeling that you have, right? And then we talk about "influence". We "influence"
106
581980
4150
sentimiento emocional que tienes, ¿verdad? Y luego hablamos de "influencia". Nosotros "influimos"
09:46
by changing" -- but this is different -- changing the way you think, how were you influenced.
107
586130
4542
al cambiar", pero esto es diferente: cambiar la forma en que piensas, cómo fuiste influenciado.
09:50
"How is this affecting the people in your family?" Not "effecting". That would be different.
108
590726
4154
"¿Cómo está afectando esto a las personas de tu familia?" No "efectuando". Eso sería diferente.
09:54
"How is it changing? How is it influenced? How were you influenced by it?" So if you
109
594880
4709
esta cambiando? ¿Cómo se influye? ¿Cómo te influyó?" Entonces, si
09:59
can remember this one -- this is more of a human emotion thing, and this is more of an
110
599589
3701
puedes recordar esto, esto es más una cosa de emoción humana, y esto es más una
10:03
action thing -- you'll be okay. And you won't make the mistake I'm probably going go to
111
603290
5430
cosa de acción, estarás bien. Y no cometerás el error. Probablemente voy a
10:08
make in about five seconds when I explain it again to you, okay? That's the effect it's
112
608720
4140
hacerlo en unos cinco segundos cuando te lo explique de nuevo, ¿de acuerdo? Ese es el efecto que está
10:12
having on me. Did I say "affect" or "effect"? I'm not sure.
113
612860
3400
teniendo en mí. ¿Dije "afectar" o "efecto"? No estoy seguro.
10:16
Okay, so let's go back over this quickly because I don't know how much time I've got left,
114
616377
4503
repasemos esto rápidamente porque no sé cuánto tiempo me queda,
10:20
but I don't want to affect the lesson, right? So when we look at "amount" or "number", you
115
620880
6030
pero no quiero afectar la lección, ¿verdad? Así que cuando miramos "cantidad" o "número",
10:26
can't count amounts. Sugar, salt, water. Numbers, you can. People, all right? Next "among" and
116
626910
6416
puedes No cuente cantidades. Azúcar, sal, agua. Números, usted puede. Gente, ¿de acuerdo? A continuación, "entre" y
10:33
"between". If you have two, you'd say "between". If you have more than two, say "among". "Bring"
117
633365
7084
"entre". Si tiene dos, diría "entre". Si tiene más de dos, diga "entre". "Traer"
10:40
and take": If it's moving away, if it's coming to the speaker, say "bring". If it's moving
118
640449
4500
y tomar": si se está alejando, si se acerca al hablante, diga "traer". Si se está
10:44
away from the speaker, say "take". Okay? "Fewer" or "less": If you have something you can count,
119
644949
6750
alejando del altavoz, diga "tomar". ¿Bueno? "Menos" o "menos": si tiene algo que pueda contar,
10:51
say "fewer" -- "fewer than five". "Less than" is for uncountables, and it follows the similar
120
651699
4901
diga "menos" -- "menos de cinco". "Menor que" es para incontables, y sigue las
10:56
words here, these words. "Further" and "farther" -- don't forget, "Luke I am your father,"
121
656615
4564
palabras similares aquí, estas palabras. "Más lejos" y "más lejos" -- no olvides, "Luke, yo soy tu padre"
11:01
-- talk about distance and relationships, all right? But this is just for distance -- kilometers,
122
661257
4373
-- hablan de distancia y relaciones, ¿de acuerdo? Pero esto es solo para la distancia (kilómetros,
11:05
inches, centimeters -- while the other one means "more" or "longer". And finally, let's
123
665630
5340
pulgadas, centímetros), mientras que el otro significa "más" o "más largo". Y finalmente,
11:10
look at the "affect" or the "effect" if we're talking about emotion or result. Good?
124
670970
4718
veamos el "afecto" o el "efecto" si hablamos de emoción o resultado. ¿Bueno?
11:16
Got to go, so let's go to www.engvid.com, where "eng" stands for "English" and "vid"
125
676016
6451
Tengo que irme, así que vayamos a www.engvid.com, donde "eng" significa "inglés" y "vid"
11:22
stands for "video", where "me and the worm" will be studying from The Book of Bad English.
126
682519
4392
significa "video", donde "yo y el gusano " estudiaremos de The Book of Bad English.
11:27
Have a good one. I hope that gets to more than just a few people.
127
687317
3910
Tener una buena. Espero que llegue a más de unas pocas personas.

Original video on YouTube.com
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7