Fix your bad English

1,580,429 views ・ 2013-11-08

ENGLISH with James


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:02
Hi. James, from EngVid. Today's video is on, well, "The Book of Bad English". There are
0
2870
8236
CIAO. James, da EngVid. Il video di oggi è su, beh, "The Book of Bad English". Ci sono
00:11
mistakes that native speakers make that ESL people pick up -- and "ESL" is "English as
1
11130
5580
errori che i madrelingua commettono e che le persone ESL raccolgono - e "ESL" è "inglese come
00:16
a Second Language". People learning English, they pick up because native speakers don't
2
16710
4880
seconda lingua". Le persone che imparano l'inglese, imparano perché i madrelingua non
00:21
even know they're making this mistake. So I want to teach you six common ones that come
3
21590
5300
sanno nemmeno che stanno commettendo questo errore. Quindi voglio insegnarti sei comuni che vengono
00:26
regularly or happen regularly in conversation. And I want you to learn them and make your
4
26890
5790
regolarmente o accadono regolarmente durante una conversazione. E voglio che tu li impari e renda
00:32
English perfect. Let's go to the board. Now, let's start with No. 1, one of my favorite
5
32680
5850
perfetto il tuo inglese. Andiamo alla lavagna. Ora, iniziamo con il numero 1, uno dei miei
00:38
ones: "amount" and "number". "Amount" is, sort of, like, "how much". A "number" is,
6
38530
5540
preferiti: "quantità" e "numero". "Quantità" è, più o meno, "quanto". Un "numero" è,
00:44
you know, "thing". When we look at "amount", you can think of you can't count it, all right?
7
44070
7319
sai, "cosa". Quando guardiamo alla "quantità", puoi pensare di non poterla contare, va bene?
00:51
A lot of times, when we say "amount" -- like, "I have a large amount of water in my house"
8
51809
4741
Molte volte, quando diciamo "quantità" -- tipo "Ho una grande quantità d'acqua in casa"
00:56
-- you can't count water. But you can count a number, so: "The number of people who come
9
56550
5879
-- non si può contare l'acqua. Ma puoi contare un numero, quindi: "Il numero di persone che vengono
01:02
to the city is in the thousands", so you can count them. Here's an example. Tell me if
10
62429
7429
in città è di migliaia", quindi puoi contarle. Ecco un esempio. Dimmi se
01:09
this is right or wrong. "The amount of students who are late is growing every day" or "the
11
69910
5980
è giusto o sbagliato. "Il numero di studenti in ritardo cresce ogni giorno" o "il
01:15
number of students who are late is growing every day." You should say "number" because
12
75890
4900
numero di studenti in ritardo cresce ogni giorno". Dovresti dire "numero" perché
01:20
you can count students. You can't count amount. That rhymes. Maybe that'll help, right? You
13
80790
7225
sai contare gli studenti. Non puoi contare l'importo. Che fa rima. Forse ti aiuterà, giusto?
01:28
can't count amount. You can't count amount. So when we want to talk about a number of
14
88060
4870
Non puoi contare l'importo. Non puoi contare l'importo. Quindi, quando vogliamo parlare di un numero di
01:32
something or a body of something, "amount" is for things you cannot count, and "number"
15
92930
4230
qualcosa o di un corpo di qualcosa, "quantità" è per le cose che non puoi contare, e "numero"
01:37
is for things you can count. English people make this mistake a lot.
16
97160
3840
è per le cose che puoi contare. Gli inglesi fanno spesso questo errore.
01:41
Next: "among" and "between". When I used to teach "among" and "between", I would say,
17
101000
6090
Avanti: "tra" e "tra". Quando insegnavo "tra" e "tra", dicevo:
01:47
"'Among' is 'with'. So there're five chairs, and you're 'with' another. And 'between' is
18
107090
5800
"'Tra' è 'con'. Quindi ci sono cinque sedie, e tu sei 'con' un'altra. E 'tra' è che sei
01:52
you're in the middle." That's it. Because I was so smart. And then I found out it's
19
112890
5720
nel mezzo." Questo è tutto. Perché ero così intelligente. E poi ho scoperto che è
01:58
just this: two. More than two. That's it. Nothing special. When you talk about "between",
20
118610
9684
solo questo: due. Più di due. Questo è tutto. Niente di speciale. Quando parli di "tra",
02:08
except -- and this is a major exception -- when you're talking about differences. Differences
21
128837
4783
tranne - e questa è un'eccezione importante - quando parli di differenze. Differenze
02:13
you have to use "between". But generally speaking, "among" is more than two. "I was sitting among
22
133620
6849
devi usare "tra". Ma in generale, "tra" è più di due. "Ero seduto tra i
02:20
my friends at the bar." You can know there're probably four or five, not two. But "let's
23
140469
4951
miei amici al bar." Puoi sapere che probabilmente ce ne sono quattro o cinque, non due. Ma "
02:25
keep this between you and me"? A lot of times, Canadians say, "Let's keep this among us."
24
145420
3899
teniamolo tra te e me"? Molte volte i canadesi dicono: "Conserviamolo tra noi".
02:29
And it's like, "Among who?" "The rest of those guys, you know. The Americans. They don't
25
149319
3971
Ed è come, "Tra chi?" "Il resto di quei ragazzi, sai. Gli americani. Non hanno
02:33
need to know this." Okay. So "between us" -- usually two, right? It could be two groups.
26
153290
5119
bisogno di saperlo." Va bene. Quindi "tra di noi" -- di solito due, giusto? Potrebbero essere due gruppi.
02:38
"There was a fight between this country and that country." Right? Because it's two groups.
27
158409
4433
"C'è stata una lotta tra questo paese e quel paese". Giusto? Perché sono due gruppi.
02:42
But "among" is for more than two, cool? All right. So "among" -- more than two; "between"
28
162975
5081
Ma "tra" è per più di due, figo? Va bene. Quindi "tra" -- più di due; "tra
02:48
-- two. What about "bring" and "take"? This is something
29
168091
3419
due. Che dire di "portare" e "prendere"? Questo è qualcosa su
02:51
that a lot of students make a mistake on. So you say, "Bring this to me" or "take this
30
171510
5410
cui molti studenti commettono un errore. Quindi dici "Portami questo" o "porta questo
02:56
to him." It's very easy. "Bring" is "to the speaker", okay? And "take" is "away from the
31
176920
16020
a lui". È molto facile. "Porta" è "all'oratore", ok? E "take" è "lontano da
03:12
speaker". Now, if you're born in England, that's easy because they always talk about
32
192965
5924
chi parla". Ora, se sei nato in Inghilterra, è facile perché parlano sempre di
03:18
"I want takeaway." Takeaway. Because they take the food away from the restaurant, right?
33
198889
5880
"voglio cibo da asporto". Porta via. Perché portano via il cibo dal ristorante, giusto?
03:24
So one of my favorite sayings that we say in England -- not England -- that we say here
34
204769
5230
Quindi uno dei miei detti preferiti che diciamo in Inghilterra -- non in Inghilterra -- che diciamo qui
03:29
is, like -- watch every space movie: "Take me to your leader." You'll never see a space
35
209999
5660
è, tipo -- guardate ogni film sullo spazio: " Portami dal tuo capo". Non vedrai mai un
03:35
movie, unless it's made by me -- and it would say, "Bring me to your leader." We don't do
36
215659
4901
film sullo spazio, a meno che non sia fatto da me -- e direbbe: "Portami dal tuo capo". Non lo facciamo
03:40
that. You say, "Take them to the leader" because you're taking them away from this spot where
37
220560
4049
. Dici "Portali dal leader" perché li stai portando via da questo punto in cui
03:44
the speaker is to a new location or spot. So "take" and "bring" are easy because it's
38
224609
5240
si trova l'oratore in una nuova posizione o punto. Quindi "prendere" e "portare" sono facili perché è
03:49
"bring -- come towards". Here's a mistake -- not Canadians -- English speakers make
39
229849
5551
"portare - venire verso". Ecco un errore - non i canadesi - gli anglofoni fanno
03:55
that you should be aware of. They'll say something like, "Don't forget to bring your bag with
40
235400
4140
di cui dovresti essere a conoscenza. Diranno qualcosa come "Non dimenticare di portare la borsa con
03:59
you" instead of, "Don't forget to take your bag." Do you know what the difference is?
41
239540
4410
te" invece di "Non dimenticare di portare la borsa". Sai qual è la differenza?
04:03
Well, you're leaving, right? So you need to take it away. Remember I said "away from"?
42
243950
4640
Beh, te ne vai, vero? Quindi devi portarlo via. Ricordi che ho detto "lontano da"?
04:08
Take the bag away from you. When you say, "Bring the bag with you", the speaker's speaking,
43
248590
4609
Porta via la borsa da te. Quando dici "Porta la borsa con te", l'oratore sta parlando,
04:13
you're still moving away from the speaker, right? So you've got to use this. But Canadians
44
253457
4353
ti stai ancora allontanando dall'oratore, giusto? Quindi devi usare questo. Ma i canadesi, gli
04:17
and Americans and Brits say it a lot. They'll say, "Bring it with you." No. "Take" it with
45
257810
4850
americani e gli inglesi lo dicono spesso. Diranno: "Portalo con te". No. "Portalo" con
04:22
you. You know the difference now because you're smart. And you're studying from The Book of
46
262660
4060
te. Adesso conosci la differenza perché sei intelligente. E stai studiando da The Book of
04:26
Bad English. Good for you. There's a worm in that book. Watch it.
47
266720
4870
Bad English. Buon per te. C'è un verme in quel libro. Guardalo.
04:31
Okay. "Fewer" or "less". I'm going to make a statement, and think which one is correct.
48
271590
5997
Va bene. "Meno" o "meno". Farò una dichiarazione e penserò quale sia corretta.
04:38
"'Fewer' than a million people have watched the videos on EngVid. 'Less' than a million
49
278814
3986
"'Meno' di un milione di persone hanno guardato i video su EngVid. 'Meno' di un milione di
04:42
people have watched the videos on EngVid." Which one would be correct? Yeah. If you said
50
282800
6920
persone hanno guardato i video su EngVid." Quale sarebbe corretto? Sì. Se hai detto
04:49
"less than", no. "Less" is similar to "amount". You say "fewer" for things you can count.
51
289720
5370
"meno di", no. "Meno" è simile a "importo". Dici "meno" per le cose che puoi contare.
04:55
"Fewer than five people did the job or worked on the job", not "less than". "Fewer" is for
52
295090
6681
"Meno di cinque persone hanno svolto il lavoro o hanno lavorato al lavoro", non "meno di". "Meno" è per i
05:02
numbers you can count. "Less" is like "amount". It's uncountable, right? "There is less water
53
302615
5945
numeri che puoi contare. "Meno" è come "importo". Non è numerabile, vero? "C'è meno acqua
05:08
here than there." Try and say, "There is fewer water here than there." They're, like, "What?"
54
308560
4839
qui che lì." Prova a dire: "C'è meno acqua qui che là". Sono tipo "Cosa?"
05:13
That's right, son. That's why you don't say it. Proper grammar. "There is less this than
55
313484
4756
Esatto, figliolo. Ecco perché non lo dici. Grammatica corretta. "C'è meno questo di
05:18
that." We commonly -- this is such a common mistake it's not even funny, right? But, once
56
318240
6280
quello." Di solito - questo è un errore così comune che non è nemmeno divertente, giusto? Ma, ancora una volta
05:24
again, you're reading from The Book of Bad English. So you know lesson No. 4. Don't do
57
324520
4310
, stai leggendo da The Book of Bad English. Quindi conosci la lezione n. 4. Non
05:28
it. All right? Mr. E is smiling because he's, like, "Damn! I didn't know that?" It's like,
58
328830
3760
farlo. Va bene? Il signor E sta sorridendo perché dice: "Dannazione! Non lo sapevo?" È come
05:32
"Nor did I until about five hours ago." But now you and I both know. All right? Because
59
332581
4608
"Nemmeno io fino a circa cinque ore fa". Ma ora lo sappiamo entrambi. Va bene? Perché
05:37
I used to make this mistake until now. So you won't -- I'll be making this mistake fewer
60
337251
5279
ho commesso questo errore fino ad ora. Quindi non lo farai - farò questo errore meno
05:42
times than before but less and less. See? That's different. I'm saying it differently
61
342530
4550
volte di prima, ma sempre meno. Vedere? È diverso. Lo dico diversamente
05:47
there. Less and less. So I'm reducing, and that's what we're talking about.
62
347080
3542
lì. Sempre meno. Quindi sto riducendo, ed è di questo che stiamo parlando.
05:50
What about "further" and "farther"? I feel really bad because anyone who I taught over
63
350872
4958
Che dire di "più lontano" e "più lontano"? Mi sento davvero male perché tutti quelli a cui ho insegnato negli
05:55
the past eight years, these are the mistakes I made, and I'm teaching them now, and they're,
64
355830
4320
ultimi otto anni, questi sono gli errori che ho commesso, e li sto insegnando ora, e loro sono
06:00
like, "But James, you told me this!" And I went, "I didn't know it at the time. I went
65
360150
5350
tipo "Ma James, me l'hai detto tu!" E ho detto: "Non lo sapevo in quel momento. Sono andato
06:05
by standard grammar or standard speak." And standard speak, which, you know, we all do,
66
365500
6610
dalla grammatica standard o dal linguaggio standard". E il linguaggio standard, che, sai, facciamo tutti,
06:12
doesn't mean it's correct. So I'm giving you something that's, you know, the correct grammar.
67
372110
4200
non significa che sia corretto. Quindi ti sto dando qualcosa che è, sai, la grammatica corretta.
06:16
Now, colloquial is what we call -- "colloquial" is the common people speak. We didn't care.
68
376310
5329
Ora, colloquiale è ciò che chiamiamo -- "colloquiale" è il modo in cui la gente comune parla. Non ci importava.
06:21
People say it; no one's going to correct you because most of them don't know. All right?
69
381639
5960
La gente lo dice; nessuno ti correggerà perché la maggior parte di loro non lo sa. Va bene?
06:27
But then, you're here to learn, so I'm here to teach.
70
387599
3735
Ma poi, sei qui per imparare, quindi sono qui per insegnare.
06:31
How about, "further" and "farther"? Well, this one's easy to think of, all right? Because
71
391561
4788
Che ne dici di "più lontano" e "più lontano"? Bene, questo è facile da pensare, va bene? Perché
06:36
they sound almost the same, and that's part of the problem, right? It's a major part of
72
396349
4530
suonano quasi allo stesso modo, e questo fa parte del problema, giusto? È una parte importante del
06:40
the problem. So what we want to look at is the word "distance". When somebody says, "We
73
400879
4720
problema. Quindi quello che vogliamo guardare è la parola "distanza". Quando qualcuno dice: "
06:45
need to investigate this further" or "we need to investigate farther" it's because they
74
405599
4611
Dobbiamo indagare ulteriormente" o " Dobbiamo indagare ulteriormente" è perché
06:50
really don't know. They sound the same. They almost look the same, except one sounds like
75
410210
4880
in realtà non lo sanno. Suonano allo stesso modo. Sembrano quasi uguali, tranne che uno suona come
06:55
something from Star Wars. "Luke. I am your father." "Father", get it? Because there's
76
415090
5514
qualcosa di Star Wars. "Luke io sono tuo padre." "Padre", capito? Perché c'è
07:00
a distance between us. The mother and -- you don't? Forget it. Anyway. Distance. This is
77
420635
4725
una distanza tra di noi. La madre e... tu no? Lasci perdere. Comunque. Distanza. Questa è
07:05
an E by the way because I know there're some of you guys who are, like, just -- it's a
78
425360
3820
una E tra l'altro perché so che ci sono alcuni di voi che sono, tipo, solo -- è una
07:09
small E, but it's an E. I just fixed it, okay? So "farther" -- you know when you say "far
79
429180
5320
E minuscola, ma è una E. L'ho appena aggiustata, ok? Quindi "più lontano" -- sai quando dici "
07:14
away", "The house is far away" or "my house is five miles farther" -- sorry. "My house
80
434500
4860
lontano", "La casa è lontana" o "la mia casa è cinque miglia più in là" -- scusa. "La mia casa
07:19
is five kilometers further -- farther than yours." See? I almost said "further" because
81
439360
4589
è cinque chilometri più avanti, più lontana della tua." Vedere? Ho quasi detto "ulteriori" perché
07:23
we, in English, do that a lot. But you say, "I live farther than you do." That means far
82
443949
5645
noi, in inglese, lo facciamo spesso. Ma tu dici: "Io vivo più lontano di te". Questo significa molto
07:29
-- more far away, right? "Further" means "more" or "longer". So "We need to discuss this further",
83
449649
7709
-- più lontano, giusto? "Inoltre" significa "più" o "più a lungo". Quindi "Dobbiamo discuterne ulteriormente", il
07:37
which means we need a longer time to speak or more time to speak. So this is more about
84
457536
4464
che significa che abbiamo bisogno di più tempo per parlare o più tempo per parlare. Quindi si tratta più di
07:42
"more" or "longer", but not distance longer, all right? So if you want to study further,
85
462000
7000
"di più" o "più a lungo", ma non di distanza più lunga, va bene? Quindi, se vuoi studiare ulteriormente,
07:49
you might have to travel farther to another library to do so. You like that? I don't.
86
469289
5071
potresti dover viaggiare più lontano in un'altra biblioteca per farlo. Ti piace quello? Io non.
07:54
My head is spinning. But we're learning bad English. It should be, like -- it's going
87
474360
5119
Mi gira la testa. Ma stiamo imparando un pessimo inglese. Dovrebbe essere, come -- verrà
07:59
to come up here -- the "effect" this is having on me, not the "affect". I mean it is "affecting"
88
479479
5030
fuori qui -- l'"effetto" che sta avendo su di me, non l'"effetto". Voglio dire, mi sta "influenzando"
08:04
me and changing the way I look at things, but the "effects" it has actually had are
89
484509
5581
e sta cambiando il modo in cui guardo le cose, ma gli "effetti" che ha effettivamente avuto stanno
08:10
changing or influencing my thoughts since I've learned the six, and I did all that production
90
490090
5720
cambiando o influenzando i miei pensieri da quando ho imparato i sei, e ho fatto tutta quella produzione
08:15
to introduce to you No. 6. I have notes on the board for a reason, because
91
495810
7000
per presentarti No. 6. Ho degli appunti sulla lavagna per un motivo, perché
08:23
I would be a liar to say I've never made these mistakes. Most Canadians and -- I say "Canadians",
92
503620
6019
sarei un bugiardo se dicessi che non ho mai commesso questi errori. La maggior parte dei canadesi e - dico "canadesi",
08:29
sorry -- English. Because I was born in England, been to America -- just English-speaking people
93
509639
4710
scusate - inglesi. Perché sono nato in Inghilterra, sono stato in America -- solo le persone che parlano inglese
08:34
make this mistake incredibly. The only time we ever get it right is "special effects,
94
514349
5610
commettono questo errore incredibilmente. L'unica volta che riusciamo a farlo bene è "effetti speciali,
08:39
effects, effects, effects!" Because we know the result of the special effect in a movie
95
519959
5051
effetti, effetti, effetti!" Perché sappiamo che il risultato dell'effetto speciale in un film
08:45
is [boom] Superman flies. Other than that, when we talk about it, a lot of the time we
96
525010
5690
è [boom] Superman vola. A parte questo, quando ne parliamo, molte volte
08:50
get confused because "affect", "effect" -- so similar in sound. Nobody notices. So today,
97
530700
9240
veniamo confusi perché "affetto", "effetto" -- sono così simili nel suono. Nessuno se ne accorge. Quindi oggi
09:00
you won't make that mistake. Usually, when we talk about "effects", we talk about results.
98
540000
3820
non commetterai quell'errore. Di solito, quando si parla di "effetti", si parla di risultati.
09:03
"What was the net effect? What happened? What was the change?" Keyword here because the
99
543820
5440
"Qual è stato l'effetto netto? Cos'è successo? Qual è stato il cambiamento?" Parola chiave qui perché il
09:09
verb means "to cause a change". The noun is "What was the final change. What was the net
100
549260
5710
verbo significa "causare un cambiamento". Il sostantivo è "Qual è stato il cambiamento finale. Qual è stato l'
09:14
effect or what was the final effect?" The next one is easy to remember because think
101
554970
4070
effetto netto o qual è stato l'effetto finale?" Il prossimo è facile da ricordare perché pensa
09:19
about influence and emotion. This could be for things, you might say; this would be for
102
559040
7125
all'influenza e all'emozione. Questo potrebbe essere per le cose, potresti dire; questo sarebbe per le
09:26
people. It's not exact. It's not a science. It's 80 percent. But I'm trying to make it
103
566204
4516
persone. Non è esatto. Non è una scienza. È l'80 percento. Ma sto cercando di renderti
09:30
easy for you to remember these. "Affect" is almost about being human. When I say to you,
104
570720
6869
facile ricordarli. "Affect" riguarda quasi l'essere umani. Quando ti dico,
09:37
you know, the affect -- "How did it affect you?" -- we're talking about emotion, the
105
577589
4391
sai, l'effetto -- "Come ti ha influenzato?" -- stiamo parlando di emozione, la
09:41
emotional feeling that you have, right? And then we talk about "influence". We "influence"
106
581980
4150
sensazione emotiva che provi, giusto? E poi parliamo di "influenza". "Influenziamo"
09:46
by changing" -- but this is different -- changing the way you think, how were you influenced.
107
586130
4542
cambiando "- ma questo è diverso - cambiando il modo in cui pensi, come sei stato influenzato.
09:50
"How is this affecting the people in your family?" Not "effecting". That would be different.
108
590726
4154
"In che modo questo influisce sulle persone della tua famiglia?" Non "influenzando". Sarebbe diverso.
09:54
"How is it changing? How is it influenced? How were you influenced by it?" So if you
109
594880
4709
"Come sta cambiando? Come viene influenzato? Come ne sei stato influenzato?" Quindi, se
09:59
can remember this one -- this is more of a human emotion thing, and this is more of an
110
599589
3701
riesci a ricordare questo -- questa è più una questione di emozione umana, e questa è più una
10:03
action thing -- you'll be okay. And you won't make the mistake I'm probably going go to
111
603290
5430
cosa di azione -- starai bene. E non commetterai l'errore Probabilmente lo farò
10:08
make in about five seconds when I explain it again to you, okay? That's the effect it's
112
608720
4140
tra circa cinque secondi quando te lo spiegherò di nuovo, okay? Questo è l'effetto che sta
10:12
having on me. Did I say "affect" or "effect"? I'm not sure.
113
612860
3400
avendo su di me. Ho detto "affetto" o "effetto"? Non ne sono sicuro.
10:16
Okay, so let's go back over this quickly because I don't know how much time I've got left,
114
616377
4503
Okay, quindi torniamo velocemente su questo perché non so quanto tempo mi rimane,
10:20
but I don't want to affect the lesson, right? So when we look at "amount" or "number", you
115
620880
6030
ma non voglio influenzare la lezione, giusto? Quindi quando guardiamo "quantità" o "numero", non
10:26
can't count amounts. Sugar, salt, water. Numbers, you can. People, all right? Next "among" and
116
626910
6416
puoi t contare gli importi. Zucchero, sale, acqua. Numeri, puoi. Persone, va bene? Avanti "tra" e "
10:33
"between". If you have two, you'd say "between". If you have more than two, say "among". "Bring"
117
633365
7084
tra". Se ne hai due, diresti "tra". Se ne hai più di due, dì "tra". "Porta"
10:40
and take": If it's moving away, if it's coming to the speaker, say "bring". If it's moving
118
640449
4500
e prendi": Se si sta allontanando, se sta arrivando a chi parla, dì "porta". Se si sta
10:44
away from the speaker, say "take". Okay? "Fewer" or "less": If you have something you can count,
119
644949
6750
allontanando dall'altoparlante, pronuncia "prendi". Va bene? "Meno" o "meno": se hai qualcosa che puoi contare,
10:51
say "fewer" -- "fewer than five". "Less than" is for uncountables, and it follows the similar
120
651699
4901
dì "meno" -- "meno di cinque". "Meno di" sta per non numerabili, e segue le
10:56
words here, these words. "Further" and "farther" -- don't forget, "Luke I am your father,"
121
656615
4564
parole simili qui, queste parole. "Più avanti" e "più lontano" -- non dimenticare "Luke, sono tuo padre"
11:01
-- talk about distance and relationships, all right? But this is just for distance -- kilometers,
122
661257
4373
-- parlano di distanza e relazioni, va bene? Ma questo è solo per la distanza -- chilometri,
11:05
inches, centimeters -- while the other one means "more" or "longer". And finally, let's
123
665630
5340
pollici, centimetri -- mentre l'altro significa "più" o "più lungo". E infine, diamo
11:10
look at the "affect" or the "effect" if we're talking about emotion or result. Good?
124
670970
4718
un'occhiata all'"affetto" o all'"effetto" se parliamo di emozione o risultato. Bene?
11:16
Got to go, so let's go to www.engvid.com, where "eng" stands for "English" and "vid"
125
676016
6451
Devo andare, quindi andiamo su www.engvid.com, dove "eng" sta per "English" e "vid"
11:22
stands for "video", where "me and the worm" will be studying from The Book of Bad English.
126
682519
4392
sta per "video", dove "me and the worm" studieremo da The Book of Bad English.
11:27
Have a good one. I hope that gets to more than just a few people.
127
687317
3910
Buon divertimento. Spero che arrivi a più di poche persone.

Original video on YouTube.com
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7