How we created our most popular program, Speak Business English Confidently

1,387 views ・ 2023-03-27

Business English with Christina


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
Hey everybody.
0
0
833
00:00
Christina here.
1
833
1527
سلام به همگی.
کریستینا اینجا
00:02
A little bit of a different video today
2
2360
2240
یک ویدیوی متفاوت امروز
00:04
and I'll explain to you why.
3
4600
2000
و من برای شما توضیح خواهم داد که چرا.
00:08
If you're on my newsletter list
4
8289
1691
اگر در لیست خبرنامه من هستید،
00:09
you probably have seen that at the moment
5
9980
3030
احتمالاً دیده اید که در حال حاضر
00:13
we are doing a special promotion for enrollments
6
13010
4690
ما در حال انجام یک تبلیغ ویژه برای ثبت نام
00:17
for one of our signature transformational programs
7
17700
4140
در یکی از برنامه های متحول کننده امضای خود
00:21
called Speak Business English confidently
8
21840
2239
به نام Speak Business English با اطمینان هستیم
00:24
which helps you to become more comfortable
9
24079
3211
که به شما کمک می کند
00:27
in your business English situations.
10
27290
2390
در موقعیت های انگلیسی تجاری خود راحت تر شوید.
00:29
Thanks especially to ultra personalized coaching
11
29680
5000
با تشکر ویژه از مربیگری
00:34
and conversation practice, so
12
34680
3400
و تمرین مکالمه فوق العاده شخصی، به طوری
00:38
that those enrollments are open until Wednesday, March 29th.
13
38080
4760
که این ثبت نام ها تا چهارشنبه، 29 مارس باز است.
00:42
I had to think about what month we are here.
14
42840
1800
باید فکر می کردم چه ماهی اینجا هستیم.
00:45
Just wanted to let you know that because I was talking
15
45590
4300
فقط می خواستم به شما اطلاع بدهم که چون
00:49
to one of the clients who recently enrolled in this program
16
49890
4090
با یکی از مشتریانی که اخیراً در این برنامه ثبت نام کرده صحبت می کردم
00:53
and she mentioned to me, she, she said, you know
17
53980
3180
و او به من اشاره کرد، او گفت، شما می دانید
00:57
like I know about this program
18
57160
1440
که من در مورد این برنامه می دانم
00:58
because I've been following you for several years.
19
58600
4230
زیرا من چندین بار شما را دنبال کرده ام. سال ها.
01:02
I follow you on LinkedIn
20
62830
1790
من شما را در لینکدین دنبال می کنم،
01:04
but on your YouTube videos, you know, you don't
21
64620
2420
اما در ویدیوهای یوتیوب شما، می دانید،
01:07
you don't talk a lot about the programs that you have
22
67040
3120
درباره برنامه هایی که دارید زیاد صحبت نمی کنید
01:11
and they could help a lot
23
71860
1660
و آنها می توانند به افراد زیادی کمک کنند
01:13
of people and you need to talk about them more.
24
73520
2620
و باید بیشتر در مورد آنها صحبت کنید.
01:16
And I said, I said, okay, yeah, no, you're right.
25
76140
4480
و من گفتم، گفتم، باشه، بله، نه، حق با شماست.
01:20
Not easy, but, but yeah, you're right.
26
80620
2980
آسان نیست، اما، بله، حق با شماست.
01:23
I have to have that courage to do it.
27
83600
2380
من باید این شجاعت را داشته باشم تا این کار را انجام دهم.
01:25
And so I wanted to let you know about that program.
28
85980
2910
و بنابراین من می خواستم در مورد آن برنامه به شما اطلاع دهم.
01:28
Of course, you can go and get all
29
88890
1950
البته، می‌توانید بروید و
01:30
of the details about the program with the link that's
30
90840
4880
با پیوندی که در
01:35
down below the video to the enrollment page
31
95720
2880
زیر ویدیو قرار دارد، به صفحه ثبت نام
01:38
which has all of the details, all of the information.
32
98600
2520
که همه جزئیات و همه اطلاعات را دارد، بروید و همه جزئیات برنامه را دریافت کنید.
01:42
That's not what I want to share
33
102160
1600
این چیزی نیست که امروز می خواهم با شما در میان بگذارم
01:43
with you today because you can read all of that.
34
103760
2640
زیرا شما می توانید همه آن را بخوانید.
01:47
What I want to share with you today is a little bit
35
107240
3880
چیزی که امروز می خواهم با شما در میان بگذارم کمی
01:51
about how this program came into existence.
36
111120
3800
در مورد چگونگی به وجود آمدن این برنامه است.
01:56
As you know, we work with companies
37
116170
2310
همانطور که می‌دانید، ما با شرکت‌هایی کار می‌کنیم که
01:58
we work with professionals, entrepreneurs
38
118480
2120
با متخصصان، کارآفرینان
02:00
and business owners to help them become more confident
39
120600
5000
و صاحبان مشاغل کار می‌کنیم تا به آن‌ها کمک کنیم تا در
02:05
and more comfortable doing business in English
40
125720
2440
کسب و کار به زبان انگلیسی اعتماد به‌نفس‌تر و راحت‌تر شوند
02:08
and especially when they're working with Americans
41
128160
3050
، به‌ویژه زمانی که با آمریکایی‌ها کار می‌کنند
02:11
or trying to get investments for their startup
42
131210
3390
یا تلاش می‌کنند برای استارت‌آپ خود
02:14
from American investors, that kind of thing.
43
134600
2400
از سرمایه‌گذاران آمریکایی سرمایه‌گذاری کنند. ، این نوع چیزها
02:17
And you know, what we noticed with my team is
44
137980
3420
و می دانید، چیزی که با تیم من متوجه شدیم این است
02:21
that often a lot of the clients, they need two things.
45
141400
4000
که اغلب بسیاری از مشتریان به دو چیز نیاز دارند.
02:25
They need, of course, help and guidance on how to work
46
145400
3519
آنها البته به کمک و راهنمایی نیاز دارند که چگونه
02:28
on their pitch, how to optimize their LinkedIn profile
47
148919
3281
روی زمین خود کار کنند، چگونه نمایه لینکدین خود را
02:33
how to network, and, you know, make those business contacts
48
153580
4860
چگونه شبکه کنند، و، می دانید، این مخاطبین تجاری را ایجاد کنند
02:38
so that they can build up their business.
49
158440
1630
تا بتوانند تجارت خود را ایجاد کنند.
02:40
They need help with the business skills, they need help
50
160070
3610
آنها برای مهارت های تجاری به کمک نیاز دارند،
02:43
on how to do it in English, but also they just
51
163680
4989
در مورد چگونگی انجام آن به زبان انگلیسی به کمک نیاز دارند، اما همچنین فقط به
02:48
need the practice that is going to allow them to
52
168669
4250
تمرینی نیاز دارند که به آنها اجازه دهد
02:52
become comfortable and confident speaking in English
53
172919
3281
صحبت کردن به زبان انگلیسی راحت و با اعتماد به نفس داشته باشند
02:56
so that it just feels natural.
54
176200
1420
به طوری که کاملاً طبیعی باشد.
02:57
And that's not something
55
177620
1500
و این چیزی نیست
02:59
That you can get if you're just doing like one session
56
179120
4530
که اگر فقط یک جلسه
03:03
of lessons or one coaching session even per week
57
183650
3390
درس یا یک جلسه مربیگری را حتی در هفته انجام دهید
03:07
which is kind of the standard offer at a lot of, you know
58
187040
4960
که به نوعی پیشنهاد استاندارد در بسیاری از
03:12
training companies and things like that.
59
192000
1690
شرکت‌های آموزشی است، می‌توانید به دست آورید.
03:13
It works for some situations, but if you need to work
60
193690
4110
برای برخی موقعیت‌ها کار می‌کند، اما اگر لازم است
03:17
on your business skills and your English skills
61
197800
5000
روی مهارت‌های تجاری خود کار کنید و مهارت‌های انگلیسی‌تان
03:23
just doing once a week is not going to work for you
62
203470
2640
فقط یک بار در هفته برای شما کارساز نخواهد بود،
03:26
I'll be honest.
63
206110
833
صادقانه می‌گویم.
03:28
So, you know, we looked at what we do
64
208930
2190
بنابراین، می دانید، ما به آنچه انجام می دهیم نگاه کردیم
03:31
and we said, well, okay, well how can we do this?
65
211120
1600
و گفتیم، خوب، خوب، خوب چگونه می توانیم این کار را انجام دهیم؟
03:32
Well, we can increase, you know
66
212720
1800
خوب، ما می توانیم افزایش دهیم، می دانید که
03:34
the number of individual sessions they have
67
214520
1760
تعداد جلسات فردی آنها چقدر است،
03:36
but that increases the price.
68
216280
1440
اما این باعث افزایش قیمت می شود.
03:37
Of course, you know, if you've got 100%
69
217720
2960
البته، می دانید، اگر
03:40
personalized coaching several times a week
70
220680
4400
چندین بار در هفته مربیگری 100% شخصی داشته باشید،
03:45
sometimes that's a budget that people just don't have
71
225080
3080
گاهی اوقات این بودجه ای است که مردم ندارند
03:48
and I can understand that.
72
228160
1420
و من می توانم آن را درک کنم.
03:49
And so we said, well, okay
73
229580
1420
و بنابراین ما گفتیم، خوب، خوب،
03:51
what can we offer that's going to give them the coaching
74
231000
4480
چه چیزی می توانیم ارائه دهیم که به آنها مربیگری را بدهد
03:55
that they need for their business?
75
235480
1270
که برای تجارت خود نیاز دارند؟
03:56
It's going to give them just the amount
76
236750
3290
این به آن‌ها
04:00
the quantity of practice that they need to become confident
77
240040
3800
مقدار تمرینی را می‌دهد که برای
04:03
and comfortable speaking in English, which will carry
78
243840
2640
صحبت کردن با اعتماد به نفس و راحت به زبان انگلیسی نیاز دارند، که
04:06
over into those professional situations like pitching
79
246480
4920
به آن موقعیت‌های حرفه‌ای مانند ارائه
04:11
and presenting and networking and things like that.
80
251400
2200
، ارائه و شبکه‌سازی و مواردی از این قبیل منتقل می‌شود.
04:14
And how can we do it in a way that is, you know
81
254640
3240
و چگونه می‌توانیم این کار را به گونه‌ای انجام دهیم که می‌دانید مقرون به
04:17
more cost effective than just more
82
257880
4000
صرفه‌تر از جلسات
04:21
and more and more personal individual sessions.
83
261880
3300
فردی بیشتر و بیشتر و بیشتر است .
04:25
And we looked at what we were doing and we said, well
84
265180
2860
و ما به کاری که انجام می‌دادیم نگاه کردیم و گفتیم، خوب می‌توانیم
04:28
we can combine two of our programs
85
268040
3480
دو تا از برنامه‌هایمان را با هم ترکیب کنیم
04:31
the Faster Fluency Conversation Club, which is, you know
86
271520
4310
04:35
nine conversation sessions every week.
87
275830
3030
.
04:38
And you can come to as many as you want.
88
278860
2060
و شما می توانید به هر تعداد که می خواهید بیایید.
04:40
So tons of practice, tons of fun.
89
280920
2960
بنابراین هزاران تمرین، هزاران سرگرمی.
04:43
Also, might I say lots of new vocabulary and combine that
90
283880
5000
همچنین، می‌توانم تعداد زیادی واژگان جدید را بگویم و آن را
04:49
with a package of coaching sessions to work specifically
91
289990
4620
با مجموعه‌ای از جلسات مربیگری ترکیب کنم تا به طور خاص
04:54
on the business skills on maybe a little more
92
294610
3970
روی مهارت‌های کسب‌وکار کار کنیم و شاید کمی بیشتر
04:58
personalized attention for the things in English
93
298580
4460
به مواردی که در زبان انگلیسی
05:03
working on maybe cultural difference as well.
94
303040
3040
کار می‌کنند، تفاوت‌های فرهنگی نیز توجه کنند. می‌دانید،
05:06
Whatever, you know, the client needs to be successful
95
306080
3920
هرچه باشد، مشتری باید
05:10
in their work or their business that's
96
310000
2200
در کار یا کسب‌وکارش که
05:12
in those private sessions.
97
312200
1620
در آن جلسات خصوصی است، موفق باشد.
05:13
And the confidence and the vocabulary in the fluency, that's
98
313820
4190
و اعتماد به نفس و دایره لغات در تسلط، این
05:18
in the conversation practice.
99
318010
2070
در تمرین مکالمه است.
05:20
And we've put the two together, and that's how
100
320080
3110
و ما این دو را کنار هم قرار دادیم و اینگونه بود که
05:23
this program was born.
101
323190
1839
این برنامه متولد شد.
05:25
I don't remember how long ago that was.
102
325029
2051
یادم نیست چند وقت پیش بود.
05:27
It was a long time ago.
103
327080
920
این مربوط به خیلی وقت پیش است.
05:28
I think this is maybe, I don't know, I wanna say the third
104
328000
4080
فکر می‌کنم این شاید، نمی‌دانم، می‌خواهم
05:32
or fourth year that we, that we've run this program
105
332080
2810
سال سوم یا چهارم را بگویم که ما این برنامه را اجرا کرده‌ایم
05:34
because it works for so many people, and every time
106
334890
2910
زیرا برای افراد زیادی کار می‌کند و هر بار که
05:37
we get feedback and we improve it a little more
107
337800
3320
بازخورد می‌گیریم و کمی آن را بهبود می‌بخشیم. بیشتر
05:42
it's not a new program.
108
342000
1779
این یک برنامه جدید نیست.
05:43
But that's, I would say, what makes it such a great program
109
343779
4071
اما، می‌توانم بگویم، این چیزی است که آن را به یک برنامه عالی تبدیل می‌کند
05:47
is that we've had time to do it several times
110
347850
3390
این است که ما وقت داشته‌ایم چندین بار آن را
05:51
with so many different clients to
111
351240
2599
با مشتریان مختلف انجام دهیم تا
05:53
get their feedback, to improve on it, to
112
353839
2801
بازخورد آن‌ها را دریافت کنیم، آن را بهبود بخشیم،
05:56
Tweak it a little more, to find out what our clients need
113
356640
5000
کمی بیشتر آن را بهینه کنیم و پیدا کنیم. آنچه مشتریان ما نیاز دارند
06:02
and how we can put that into this program.
114
362940
2399
و چگونه می توانیم آن را در این برنامه قرار دهیم.
06:05
And that's what we've done.
115
365339
1681
و این کاری است که ما انجام داده ایم.
06:07
And that's why I want to share this with you.
116
367020
4400
و به همین دلیل است که می خواهم این را با شما به اشتراک بگذارم.
06:11
You know, like I said, you can go
117
371420
1380
می دانید، همانطور که گفتم، می توانید بروید
06:12
and get the details about the program and everything.
118
372800
2240
و جزئیات برنامه و همه چیز را دریافت کنید.
06:15
It's on the page down below.
119
375040
2420
این در صفحه پایین است.
06:17
But to show you that you know, first of all
120
377460
3700
اما برای اینکه به شما نشان دهم ، اول از همه می دانید که
06:21
how this program came into existence, why it is what it is
121
381160
4160
این برنامه چگونه به وجود آمد، چرا این برنامه چیست
06:26
and also just how it's going to help you really in a
122
386160
5000
و همچنین چگونه می تواند به شما کمک کند که می
06:31
I wanna say, holistic, global way
123
391350
3580
خواهم بگویم، روشی جامع و جهانی
06:34
of becoming better at doing business
124
394930
2920
برای بهتر شدن در انجام تجارت.
06:37
in English with Americans, if that's your case.
125
397850
3270
به زبان انگلیسی با آمریکایی ها، اگر مورد شماست.
06:41
But of course, it also works
126
401120
1570
اما البته،
06:42
if you're doing business with other nationalities.
127
402690
3630
اگر با ملیت های دیگر تجارت می کنید نیز کار می کند.
06:47
So that's it.
128
407529
833
پس همین است.
06:48
That's, that's what we have put into this program.
129
408362
2318
این همان چیزی است که ما در این برنامه قرار داده ایم. به
06:50
That's why we created this program.
130
410680
2260
همین دلیل ما این برنامه را ایجاد کردیم.
06:52
And that's why I'm, you know, now, now
131
412940
3339
و به همین دلیل است که، می دانید، اکنون، حالا
06:56
that this client told me I need to talk
132
416279
1761
که این مشتری به من گفت باید
06:58
about it more, I'm like, ah, yeah, but I, you know
133
418040
2360
بیشتر در مورد آن صحبت کنم، می خواهم، آه، بله، اما می دانید که
07:00
I don't like selling it on my YouTube channel and whatnot.
134
420400
2480
دوست ندارم آن را در YouTube خود بفروشم. کانال و غیره
07:04
If you wanna go and look at the details, definitely do.
135
424250
3350
اگر می خواهید بروید و به جزئیات نگاه کنید، حتما این کار را انجام دهید.
07:07
But I just, I also want to take that occasion to share
136
427600
3760
اما من فقط می‌خواهم از این فرصت استفاده کنم و
07:11
with you why we do what we do, how we do what we do.
137
431360
3340
با شما در میان بگذارم که چرا ما کاری را که انجام می‌دهیم، چگونه انجام می‌دهیم.
07:14
And this program is one, just one example, but
138
434700
4500
و این برنامه یکی، فقط یک مثال است، اما
07:19
it's an example that has helped so many clients in the past.
139
439200
3820
نمونه ای است که در گذشته به مشتریان زیادی کمک کرده است.
07:23
And if you feel like you know
140
443020
3020
و اگر احساس می‌کنید که می‌دانید
07:26
English is holding you back in your career
141
446040
2680
زبان انگلیسی شما را در حرفه‌تان عقب نگه می‌دارد،
07:29
if you have projects coming up that involve English
142
449680
4650
اگر پروژه‌هایی دارید که انگلیسی را
07:34
as a key factor, let's say in your success
143
454330
3830
به عنوان یک عامل کلیدی در بر می‌گیرد، مثلاً در موفقیت‌تان بگوییم
07:39
or if you're just tired of feeling frustrated
144
459250
2890
یا اگر از احساس ناامیدی
07:42
and blocked and hesitant when you work in English
145
462140
4410
و انسداد و مردد بودن خسته شده‌اید. به زبان انگلیسی کار کنید
07:46
then definitely go and check out this program
146
466550
2780
پس حتما بروید و این برنامه را بررسی کنید
07:49
because like I said, it's helped so many people.
147
469330
4210
زیرا همانطور که گفتم به افراد زیادی کمک کرده است.
07:53
I'm sure it will help you as well.
148
473540
1960
مطمئنم به شما هم کمک خواهد کرد.
07:55
And we believe, and we've seen how much it
149
475500
5000
و ما معتقدیم و دیدیم که چقدر می
08:00
can transform the clients who go through it.
150
480880
3220
تواند مشتریانی را که از آن عبور می کنند متحول کند.
08:04
And I would love to see that transformation for you as well.
151
484100
4870
و من دوست دارم این تحول را برای شما نیز ببینم.
08:08
So if you want more information about the program
152
488970
2390
بنابراین اگر می خواهید اطلاعات بیشتری در مورد برنامه داشته باشید،
08:11
the link is down below.
153
491360
1320
لینک زیر در پایین آمده است.
08:13
Otherwise, I hope you have a little bit
154
493520
3240
در غیر این صورت، امیدوارم کمی
08:16
of a better understanding about the way we work
155
496760
4760
درک بهتری در مورد نحوه کار ما با
08:21
the values that go into our programs
156
501520
2780
ارزش‌هایی که در برنامه‌های ما وجود دارد
08:24
and why we do what we do at Business English with Christina.
157
504300
3820
و اینکه چرا کاری را که در Business English با کریستینا انجام می‌دهیم انجام می‌دهیم، داشته باشید.
08:28
All right, that's it.
158
508120
833
08:28
You guys have a good one.
159
508953
1287
خیلی خب، همین.
شما بچه ها یکی خوب دارید.
08:30
And I will see you next week
160
510240
2020
و من هفته آینده شما را
08:32
for a very special video all about, I'm just
161
512260
4620
برای یک ویدیوی بسیار خاص در مورد همه چیز می بینم، من فقط می
08:36
I'm gonna shoot this video right
162
516880
1279
خواهم این ویدیو را بلافاصله
08:38
after this one, pitching to Americans.
163
518159
3640
بعد از این ویدیو بگیرم و برای آمریکایی ها مطرح کنم.
08:41
So that's coming up next week, and I will see you guys then.
164
521799
2961
بنابراین هفته آینده در راه است، و من شما را می بینم.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7