How we created our most popular program, Speak Business English Confidently

1,387 views ・ 2023-03-27

Business English with Christina


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
Hey everybody.
0
0
833
00:00
Christina here.
1
833
1527
Salut tout le monde.
Christine ici.
00:02
A little bit of a different video today
2
2360
2240
Une petite vidéo différente aujourd'hui
00:04
and I'll explain to you why.
3
4600
2000
et je vais vous expliquer pourquoi.
00:08
If you're on my newsletter list
4
8289
1691
Si vous êtes sur ma liste de newsletter,
00:09
you probably have seen that at the moment
5
9980
3030
vous avez probablement vu qu'en ce moment
00:13
we are doing a special promotion for enrollments
6
13010
4690
nous faisons une promotion spéciale pour les inscriptions à
00:17
for one of our signature transformational programs
7
17700
4140
l'un de nos programmes de transformation signature
00:21
called Speak Business English confidently
8
21840
2239
appelé Speak Business English en toute confiance
00:24
which helps you to become more comfortable
9
24079
3211
qui vous aide à vous sentir plus à l'aise
00:27
in your business English situations.
10
27290
2390
dans vos situations d'anglais des affaires.
00:29
Thanks especially to ultra personalized coaching
11
29680
5000
Grâce notamment à un coaching ultra personnalisé
00:34
and conversation practice, so
12
34680
3400
et à des pratiques de conversation, pour
00:38
that those enrollments are open until Wednesday, March 29th.
13
38080
4760
que ces inscriptions soient ouvertes jusqu'au mercredi 29 mars.
00:42
I had to think about what month we are here.
14
42840
1800
J'ai dû penser à quel mois nous sommes ici. Je
00:45
Just wanted to let you know that because I was talking
15
45590
4300
voulais juste vous faire savoir que parce que je parlais
00:49
to one of the clients who recently enrolled in this program
16
49890
4090
à l'un des clients qui s'est récemment inscrit à ce programme
00:53
and she mentioned to me, she, she said, you know
17
53980
3180
et qu'elle m'a mentionné, elle, elle a dit, vous savez
00:57
like I know about this program
18
57160
1440
comme je connais ce programme
00:58
because I've been following you for several years.
19
58600
4230
parce que je vous suis depuis plusieurs années.
01:02
I follow you on LinkedIn
20
62830
1790
Je vous suis sur LinkedIn
01:04
but on your YouTube videos, you know, you don't
21
64620
2420
mais sur vos vidéos YouTube, vous savez, vous ne
01:07
you don't talk a lot about the programs that you have
22
67040
3120
parlez pas beaucoup des programmes que vous avez
01:11
and they could help a lot
23
71860
1660
et ils pourraient aider beaucoup
01:13
of people and you need to talk about them more.
24
73520
2620
de gens et vous devez en parler davantage.
01:16
And I said, I said, okay, yeah, no, you're right.
25
76140
4480
Et j'ai dit, j'ai dit, d'accord, ouais, non, tu as raison.
01:20
Not easy, but, but yeah, you're right.
26
80620
2980
Pas facile, mais, mais ouais, tu as raison.
01:23
I have to have that courage to do it.
27
83600
2380
Je dois avoir ce courage pour le faire.
01:25
And so I wanted to let you know about that program.
28
85980
2910
Et donc je voulais vous faire connaître ce programme.
01:28
Of course, you can go and get all
29
88890
1950
Bien sûr, vous pouvez aller chercher tous
01:30
of the details about the program with the link that's
30
90840
4880
les détails sur le programme avec le lien qui se trouve
01:35
down below the video to the enrollment page
31
95720
2880
sous la vidéo vers la page d'inscription
01:38
which has all of the details, all of the information.
32
98600
2520
qui contient tous les détails, toutes les informations.
01:42
That's not what I want to share
33
102160
1600
Ce n'est pas ce que je veux partager
01:43
with you today because you can read all of that.
34
103760
2640
avec vous aujourd'hui parce que vous pouvez lire tout cela.
01:47
What I want to share with you today is a little bit
35
107240
3880
Ce que je veux partager avec vous aujourd'hui, c'est un peu
01:51
about how this program came into existence.
36
111120
3800
comment ce programme a vu le jour.
01:56
As you know, we work with companies
37
116170
2310
Comme vous le savez, nous travaillons avec des entreprises avec lesquelles
01:58
we work with professionals, entrepreneurs
38
118480
2120
nous travaillons avec des professionnels, des entrepreneurs
02:00
and business owners to help them become more confident
39
120600
5000
et des propriétaires d'entreprise pour les aider à devenir plus confiants
02:05
and more comfortable doing business in English
40
125720
2440
et plus à l'aise pour faire des affaires en anglais
02:08
and especially when they're working with Americans
41
128160
3050
et surtout lorsqu'ils travaillent avec des Américains
02:11
or trying to get investments for their startup
42
131210
3390
ou essaient d'obtenir des investissements pour leur démarrage
02:14
from American investors, that kind of thing.
43
134600
2400
auprès d'investisseurs américains. , ce genre de chose.
02:17
And you know, what we noticed with my team is
44
137980
3420
Et vous savez, ce que nous avons remarqué avec mon équipe, c'est
02:21
that often a lot of the clients, they need two things.
45
141400
4000
que souvent beaucoup de clients ont besoin de deux choses.
02:25
They need, of course, help and guidance on how to work
46
145400
3519
Ils ont bien sûr besoin d'aide et de conseils sur la manière de travailler
02:28
on their pitch, how to optimize their LinkedIn profile
47
148919
3281
sur leur argumentaire, d' optimiser leur profil LinkedIn, de
02:33
how to network, and, you know, make those business contacts
48
153580
4860
réseauter et, vous savez, d' établir ces contacts professionnels
02:38
so that they can build up their business.
49
158440
1630
afin qu'ils puissent développer leur activité.
02:40
They need help with the business skills, they need help
50
160070
3610
Ils ont besoin d'aide avec les compétences en affaires, ils ont besoin d'aide
02:43
on how to do it in English, but also they just
51
163680
4989
sur la façon de le faire en anglais, mais ils ont aussi
02:48
need the practice that is going to allow them to
52
168669
4250
besoin de la pratique qui leur permettra de
02:52
become comfortable and confident speaking in English
53
172919
3281
devenir à l'aise et confiant de parler en anglais
02:56
so that it just feels natural.
54
176200
1420
pour que cela paraisse naturel.
02:57
And that's not something
55
177620
1500
Et ce n'est pas quelque chose
02:59
That you can get if you're just doing like one session
56
179120
4530
que vous pouvez obtenir si vous ne faites qu'une session
03:03
of lessons or one coaching session even per week
57
183650
3390
de cours ou une session de coaching même par semaine,
03:07
which is kind of the standard offer at a lot of, you know
58
187040
4960
ce qui est en quelque sorte l' offre standard dans beaucoup de, vous savez,
03:12
training companies and things like that.
59
192000
1690
les entreprises de formation et des choses comme ça.
03:13
It works for some situations, but if you need to work
60
193690
4110
Cela fonctionne pour certaines situations, mais si vous avez besoin de travailler
03:17
on your business skills and your English skills
61
197800
5000
sur vos compétences en affaires et que vos compétences en anglais ne
03:23
just doing once a week is not going to work for you
62
203470
2640
font qu'une fois par semaine ne fonctionneront pas pour vous,
03:26
I'll be honest.
63
206110
833
je vais être honnête.
03:28
So, you know, we looked at what we do
64
208930
2190
Donc, vous savez, nous avons regardé ce que nous faisions
03:31
and we said, well, okay, well how can we do this?
65
211120
1600
et nous nous sommes dit, eh bien, eh bien, comment pouvons-nous faire cela ?
03:32
Well, we can increase, you know
66
212720
1800
Eh bien, nous pouvons augmenter, vous savez,
03:34
the number of individual sessions they have
67
214520
1760
le nombre de séances individuelles qu'ils ont,
03:36
but that increases the price.
68
216280
1440
mais cela augmente le prix.
03:37
Of course, you know, if you've got 100%
69
217720
2960
Bien sûr, vous savez, si vous avez un coaching 100%
03:40
personalized coaching several times a week
70
220680
4400
personnalisé plusieurs fois par semaine,
03:45
sometimes that's a budget that people just don't have
71
225080
3080
c'est parfois un budget que les gens n'ont tout simplement pas
03:48
and I can understand that.
72
228160
1420
et je peux le comprendre.
03:49
And so we said, well, okay
73
229580
1420
Et donc nous avons dit, eh bien, d'accord,
03:51
what can we offer that's going to give them the coaching
74
231000
4480
que pouvons-nous offrir pour leur donner le coaching
03:55
that they need for their business?
75
235480
1270
dont ils ont besoin pour leur entreprise ?
03:56
It's going to give them just the amount
76
236750
3290
Cela leur donnera juste la
04:00
the quantity of practice that they need to become confident
77
240040
3800
quantité de pratique dont ils ont besoin pour devenir confiants
04:03
and comfortable speaking in English, which will carry
78
243840
2640
et à l'aise de parler en anglais, ce qui se
04:06
over into those professional situations like pitching
79
246480
4920
répercutera dans ces situations professionnelles comme le pitching
04:11
and presenting and networking and things like that.
80
251400
2200
et la présentation et le réseautage et des choses comme ça.
04:14
And how can we do it in a way that is, you know
81
254640
3240
Et comment pouvons-nous le faire d' une manière qui soit, vous savez,
04:17
more cost effective than just more
82
257880
4000
plus rentable que juste de plus
04:21
and more and more personal individual sessions.
83
261880
3300
en plus de séances individuelles individuelles.
04:25
And we looked at what we were doing and we said, well
84
265180
2860
Et nous avons regardé ce que nous faisions et nous avons dit, eh bien,
04:28
we can combine two of our programs
85
268040
3480
nous pouvons combiner deux de nos programmes,
04:31
the Faster Fluency Conversation Club, which is, you know
86
271520
4310
le Faster Fluency Conversation Club, c'est-à-dire, vous savez,
04:35
nine conversation sessions every week.
87
275830
3030
neuf sessions de conversation par semaine.
04:38
And you can come to as many as you want.
88
278860
2060
Et vous pouvez venir autant que vous voulez.
04:40
So tons of practice, tons of fun.
89
280920
2960
Donc des tonnes de pratique, des tonnes de plaisir.
04:43
Also, might I say lots of new vocabulary and combine that
90
283880
5000
Aussi, pourrais-je dire beaucoup de nouveau vocabulaire et combiner cela
04:49
with a package of coaching sessions to work specifically
91
289990
4620
avec un ensemble de séances de coaching pour travailler spécifiquement
04:54
on the business skills on maybe a little more
92
294610
3970
sur les compétences en affaires avec peut-être une attention un peu plus
04:58
personalized attention for the things in English
93
298580
4460
personnalisée pour les choses en anglais
05:03
working on maybe cultural difference as well.
94
303040
3040
travaillant peut-être aussi sur la différence culturelle.
05:06
Whatever, you know, the client needs to be successful
95
306080
3920
Quoi qu'il en soit, vous savez, le client doit réussir
05:10
in their work or their business that's
96
310000
2200
dans son travail ou son entreprise lors
05:12
in those private sessions.
97
312200
1620
de ces sessions privées.
05:13
And the confidence and the vocabulary in the fluency, that's
98
313820
4190
Et la confiance et le vocabulaire dans la fluidité, c'est
05:18
in the conversation practice.
99
318010
2070
dans la pratique de la conversation.
05:20
And we've put the two together, and that's how
100
320080
3110
Et nous avons réuni les deux , et c'est ainsi que
05:23
this program was born.
101
323190
1839
ce programme est né.
05:25
I don't remember how long ago that was.
102
325029
2051
Je ne me souviens plus combien de temps c'était.
05:27
It was a long time ago.
103
327080
920
C'était il y a longtemps.
05:28
I think this is maybe, I don't know, I wanna say the third
104
328000
4080
Je pense que c'est peut-être, je ne sais pas, je veux dire la troisième
05:32
or fourth year that we, that we've run this program
105
332080
2810
ou la quatrième année que nous, que nous gérons ce programme
05:34
because it works for so many people, and every time
106
334890
2910
parce qu'il fonctionne pour tant de gens, et chaque fois que
05:37
we get feedback and we improve it a little more
107
337800
3320
nous recevons des commentaires et que nous l'améliorons un peu de plus
05:42
it's not a new program.
108
342000
1779
ce n'est pas un nouveau programme.
05:43
But that's, I would say, what makes it such a great program
109
343779
4071
Mais c'est, je dirais, ce qui en fait un si bon programme,
05:47
is that we've had time to do it several times
110
347850
3390
c'est que nous avons eu le temps de le faire plusieurs fois
05:51
with so many different clients to
111
351240
2599
avec tant de clients différents pour
05:53
get their feedback, to improve on it, to
112
353839
2801
obtenir leurs commentaires, pour l'améliorer, pour
05:56
Tweak it a little more, to find out what our clients need
113
356640
5000
le peaufiner un peu plus, pour trouver quels sont les besoins de nos clients
06:02
and how we can put that into this program.
114
362940
2399
et comment nous pouvons les intégrer à ce programme.
06:05
And that's what we've done.
115
365339
1681
Et c'est ce que nous avons fait.
06:07
And that's why I want to share this with you.
116
367020
4400
Et c'est pourquoi je veux partager cela avec vous.
06:11
You know, like I said, you can go
117
371420
1380
Vous savez, comme je l'ai dit, vous pouvez aller
06:12
and get the details about the program and everything.
118
372800
2240
chercher les détails du programme et tout.
06:15
It's on the page down below.
119
375040
2420
C'est sur la page en bas.
06:17
But to show you that you know, first of all
120
377460
3700
Mais pour vous montrer que vous savez, tout d'abord,
06:21
how this program came into existence, why it is what it is
121
381160
4160
comment ce programme a vu le jour, pourquoi c'est ce qu'il est
06:26
and also just how it's going to help you really in a
122
386160
5000
et aussi comment il va vraiment vous aider d'une manière,
06:31
I wanna say, holistic, global way
123
391350
3580
je veux dire, holistique et globale
06:34
of becoming better at doing business
124
394930
2920
de devenir meilleur dans la conduite des affaires
06:37
in English with Americans, if that's your case.
125
397850
3270
en anglais avec des américains, si c'est votre cas.
06:41
But of course, it also works
126
401120
1570
Mais bien sûr, cela fonctionne aussi
06:42
if you're doing business with other nationalities.
127
402690
3630
si vous faites des affaires avec d'autres nationalités.
06:47
So that's it.
128
407529
833
Alors c'est tout.
06:48
That's, that's what we have put into this program.
129
408362
2318
C'est, c'est ce que nous avons mis dans ce programme.
06:50
That's why we created this program.
130
410680
2260
C'est pourquoi nous avons créé ce programme.
06:52
And that's why I'm, you know, now, now
131
412940
3339
Et c'est pourquoi je suis, vous savez, maintenant, maintenant
06:56
that this client told me I need to talk
132
416279
1761
que ce client m'a dit que je devais en parler
06:58
about it more, I'm like, ah, yeah, but I, you know
133
418040
2360
davantage, je me dis, ah, ouais, mais je, vous savez,
07:00
I don't like selling it on my YouTube channel and whatnot.
134
420400
2480
je n'aime pas le vendre sur mon YouTube canal et ainsi de suite.
07:04
If you wanna go and look at the details, definitely do.
135
424250
3350
Si vous voulez aller voir les détails, faites-le.
07:07
But I just, I also want to take that occasion to share
136
427600
3760
Mais je veux juste, je veux aussi profiter de cette occasion pour partager
07:11
with you why we do what we do, how we do what we do.
137
431360
3340
avec vous pourquoi nous faisons ce que nous faisons, comment nous faisons ce que nous faisons.
07:14
And this program is one, just one example, but
138
434700
4500
Et ce programme n'en est qu'un exemple, mais
07:19
it's an example that has helped so many clients in the past.
139
439200
3820
c'est un exemple qui a aidé tant de clients dans le passé.
07:23
And if you feel like you know
140
443020
3020
Et si vous avez l'impression que l'
07:26
English is holding you back in your career
141
446040
2680
anglais vous freine dans votre carrière,
07:29
if you have projects coming up that involve English
142
449680
4650
si vous avez des projets à venir qui impliquent l'anglais
07:34
as a key factor, let's say in your success
143
454330
3830
comme facteur clé, disons dans votre réussite
07:39
or if you're just tired of feeling frustrated
144
459250
2890
ou si vous en avez juste assez de vous sentir frustré
07:42
and blocked and hesitant when you work in English
145
462140
4410
, bloqué et hésitant lorsque vous travailler en anglais,
07:46
then definitely go and check out this program
146
466550
2780
alors allez certainement voir ce programme
07:49
because like I said, it's helped so many people.
147
469330
4210
parce que, comme je l'ai dit, il a aidé tant de gens.
07:53
I'm sure it will help you as well.
148
473540
1960
Je suis sûr que cela vous aidera également.
07:55
And we believe, and we've seen how much it
149
475500
5000
Et nous y croyons, et nous avons vu à quel point cela
08:00
can transform the clients who go through it.
150
480880
3220
peut transformer les clients qui le traversent.
08:04
And I would love to see that transformation for you as well.
151
484100
4870
Et j'aimerais voir cette transformation pour vous aussi.
08:08
So if you want more information about the program
152
488970
2390
Donc, si vous voulez plus d'informations sur le programme,
08:11
the link is down below.
153
491360
1320
le lien est ci-dessous.
08:13
Otherwise, I hope you have a little bit
154
493520
3240
Sinon, j'espère que vous comprenez un peu
08:16
of a better understanding about the way we work
155
496760
4760
mieux la façon dont nous travaillons
08:21
the values that go into our programs
156
501520
2780
les valeurs qui entrent dans nos programmes
08:24
and why we do what we do at Business English with Christina.
157
504300
3820
et pourquoi nous faisons ce que nous faisons à Business English avec Christina. D'
08:28
All right, that's it.
158
508120
833
08:28
You guys have a good one.
159
508953
1287
accord, c'est tout.
Vous en avez une bonne.
08:30
And I will see you next week
160
510240
2020
Et je vous verrai la semaine prochaine
08:32
for a very special video all about, I'm just
161
512260
4620
pour une vidéo très spéciale sur le sujet, je vais juste
08:36
I'm gonna shoot this video right
162
516880
1279
tourner cette vidéo juste
08:38
after this one, pitching to Americans.
163
518159
3640
après celle-ci, pitcher aux Américains.
08:41
So that's coming up next week, and I will see you guys then.
164
521799
2961
Donc ça arrive la semaine prochaine, et je vous verrai alors.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7