How we created our most popular program, Speak Business English Confidently

1,387 views ・ 2023-03-27

Business English with Christina


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglĂȘs abaixo para reproduzir o vĂ­deo. As legendas traduzidas sĂŁo traduzidas automaticamente.

00:00
Hey everybody.
0
0
833
00:00
Christina here.
1
833
1527
Ei todo mundo.
Cristina aqui. Um
00:02
A little bit of a different video today
2
2360
2240
vĂ­deo um pouco diferente hoje
00:04
and I'll explain to you why.
3
4600
2000
e vou te explicar o porquĂȘ.
00:08
If you're on my newsletter list
4
8289
1691
Se vocĂȘ estĂĄ na minha lista de newsletters,
00:09
you probably have seen that at the moment
5
9980
3030
provavelmente jĂĄ deve ter visto que no momento
00:13
we are doing a special promotion for enrollments
6
13010
4690
estamos fazendo uma promoção especial para inscriçÔes
00:17
for one of our signature transformational programs
7
17700
4140
em um de nossos programas transformacionais exclusivos,
00:21
called Speak Business English confidently
8
21840
2239
chamado Speak Business English com confiança,
00:24
which helps you to become more comfortable
9
24079
3211
que ajuda vocĂȘ a se sentir mais confortĂĄvel
00:27
in your business English situations.
10
27290
2390
em suas situaçÔes de inglĂȘs para negĂłcios.
00:29
Thanks especially to ultra personalized coaching
11
29680
5000
Graças especialmente ao treinamento ultra personalizado
00:34
and conversation practice, so
12
34680
3400
e à pråtica de conversação, para
00:38
that those enrollments are open until Wednesday, March 29th.
13
38080
4760
que essas inscriçÔes estejam abertas até quarta-feira, 29 de março.
00:42
I had to think about what month we are here.
14
42840
1800
Tive que pensar em que mĂȘs estamos aqui.
00:45
Just wanted to let you know that because I was talking
15
45590
4300
SĂł queria que vocĂȘ soubesse que porque eu estava conversando
00:49
to one of the clients who recently enrolled in this program
16
49890
4090
com uma das clientes que se inscreveu recentemente neste programa
00:53
and she mentioned to me, she, she said, you know
17
53980
3180
e ela mencionou para mim, ela, ela disse, vocĂȘ sabe
00:57
like I know about this program
18
57160
1440
como eu sei sobre este programa
00:58
because I've been following you for several years.
19
58600
4230
porque eu tenho seguido vocĂȘ por vĂĄrios anos.
01:02
I follow you on LinkedIn
20
62830
1790
Eu sigo vocĂȘ no LinkedIn,
01:04
but on your YouTube videos, you know, you don't
21
64620
2420
mas em seus vĂ­deos do YouTube, sabe, vocĂȘ nĂŁo
01:07
you don't talk a lot about the programs that you have
22
67040
3120
fala muito sobre os programas que vocĂȘ tem
01:11
and they could help a lot
23
71860
1660
e eles podem ajudar muitas
01:13
of people and you need to talk about them more.
24
73520
2620
pessoas e vocĂȘ precisa falar mais sobre eles.
01:16
And I said, I said, okay, yeah, no, you're right.
25
76140
4480
E eu disse, eu disse, ok, sim, nĂŁo, vocĂȘ estĂĄ certo.
01:20
Not easy, but, but yeah, you're right.
26
80620
2980
NĂŁo Ă© fĂĄcil, mas, mas sim, vocĂȘ estĂĄ certo.
01:23
I have to have that courage to do it.
27
83600
2380
Eu tenho que ter essa coragem para fazer isso.
01:25
And so I wanted to let you know about that program.
28
85980
2910
E entĂŁo eu queria que vocĂȘ soubesse sobre esse programa.
01:28
Of course, you can go and get all
29
88890
1950
Claro, vocĂȘ pode obter todos
01:30
of the details about the program with the link that's
30
90840
4880
os detalhes sobre o programa com o link
01:35
down below the video to the enrollment page
31
95720
2880
abaixo do vídeo para a pågina de inscrição
01:38
which has all of the details, all of the information.
32
98600
2520
que contém todos os detalhes, todas as informaçÔes.
01:42
That's not what I want to share
33
102160
1600
NĂŁo Ă© isso que quero compartilhar
01:43
with you today because you can read all of that.
34
103760
2640
com vocĂȘ hoje, porque vocĂȘ pode ler tudo isso.
01:47
What I want to share with you today is a little bit
35
107240
3880
O que quero compartilhar com vocĂȘs hoje Ă© um pouco
01:51
about how this program came into existence.
36
111120
3800
sobre como esse programa surgiu.
01:56
As you know, we work with companies
37
116170
2310
Como vocĂȘ sabe, trabalhamos com empresas
01:58
we work with professionals, entrepreneurs
38
118480
2120
com as quais trabalhamos, profissionais, empreendedores
02:00
and business owners to help them become more confident
39
120600
5000
e donos de empresas para ajudĂĄ- los a se tornarem mais confiantes
02:05
and more comfortable doing business in English
40
125720
2440
e confortĂĄveis ​​para fazer negĂłcios em inglĂȘs
02:08
and especially when they're working with Americans
41
128160
3050
e especialmente quando estĂŁo trabalhando com americanos
02:11
or trying to get investments for their startup
42
131210
3390
ou tentando obter investimentos de investidores americanos para sua startup
02:14
from American investors, that kind of thing.
43
134600
2400
, aquele tipo de coisa.
02:17
And you know, what we noticed with my team is
44
137980
3420
E vocĂȘ sabe, o que notamos com minha equipe Ă©
02:21
that often a lot of the clients, they need two things.
45
141400
4000
que muitas vezes muitos dos clientes precisam de duas coisas.
02:25
They need, of course, help and guidance on how to work
46
145400
3519
Eles precisam, é claro, de ajuda e orientação sobre como trabalhar
02:28
on their pitch, how to optimize their LinkedIn profile
47
148919
3281
em seu campo, como otimizar seu perfil do LinkedIn
02:33
how to network, and, you know, make those business contacts
48
153580
4860
, como fazer networking e, vocĂȘ sabe, fazer esses contatos comerciais
02:38
so that they can build up their business.
49
158440
1630
para que possam construir seus negĂłcios.
02:40
They need help with the business skills, they need help
50
160070
3610
Eles precisam de ajuda com as habilidades de negĂłcios, precisam de ajuda
02:43
on how to do it in English, but also they just
51
163680
4989
sobre como fazer isso em inglĂȘs, mas tambĂ©m
02:48
need the practice that is going to allow them to
52
168669
4250
precisam apenas da prĂĄtica que lhes permitirĂĄ
02:52
become comfortable and confident speaking in English
53
172919
3281
se sentir confortĂĄvel e confiante falando em inglĂȘs
02:56
so that it just feels natural.
54
176200
1420
para que pareça natural.
02:57
And that's not something
55
177620
1500
E isso nĂŁo Ă© algo
02:59
That you can get if you're just doing like one session
56
179120
4530
que vocĂȘ pode obter se estiver fazendo apenas uma sessĂŁo
03:03
of lessons or one coaching session even per week
57
183650
3390
de aulas ou uma sessĂŁo de treinamento, mesmo por semana,
03:07
which is kind of the standard offer at a lot of, you know
58
187040
4960
que Ă© meio que a oferta padrĂŁo em muitas
03:12
training companies and things like that.
59
192000
1690
empresas de treinamento e coisas assim.
03:13
It works for some situations, but if you need to work
60
193690
4110
Funciona em algumas situaçÔes, mas se vocĂȘ precisa trabalhar
03:17
on your business skills and your English skills
61
197800
5000
em suas habilidades de negĂłcios e suas habilidades de inglĂȘs
03:23
just doing once a week is not going to work for you
62
203470
2640
apenas uma vez por semana nĂŁo vai funcionar para vocĂȘ,
03:26
I'll be honest.
63
206110
833
serei honesto.
03:28
So, you know, we looked at what we do
64
208930
2190
EntĂŁo, vocĂȘ sabe, nĂłs olhamos para o que fazemos
03:31
and we said, well, okay, well how can we do this?
65
211120
1600
e dissemos, bem, ok, bem, como podemos fazer isso?
03:32
Well, we can increase, you know
66
212720
1800
Bem, podemos aumentar, vocĂȘ sabe
03:34
the number of individual sessions they have
67
214520
1760
o nĂșmero de sessĂ”es individuais que eles tĂȘm,
03:36
but that increases the price.
68
216280
1440
mas isso aumenta o preço.
03:37
Of course, you know, if you've got 100%
69
217720
2960
Claro, vocĂȘ sabe, se vocĂȘ tem 100% de
03:40
personalized coaching several times a week
70
220680
4400
coaching personalizado vĂĄrias vezes por semana,
03:45
sometimes that's a budget that people just don't have
71
225080
3080
Ă s vezes Ă© um orçamento que as pessoas simplesmente nĂŁo tĂȘm
03:48
and I can understand that.
72
228160
1420
e eu posso entender isso.
03:49
And so we said, well, okay
73
229580
1420
E entĂŁo dissemos, bem, o
03:51
what can we offer that's going to give them the coaching
74
231000
4480
que podemos oferecer para dar a eles o treinamento
03:55
that they need for their business?
75
235480
1270
de que precisam para seus negĂłcios?
03:56
It's going to give them just the amount
76
236750
3290
Isso vai dar a eles exatamente
04:00
the quantity of practice that they need to become confident
77
240040
3800
a quantidade de prĂĄtica que eles precisam para se tornarem confiantes
04:03
and comfortable speaking in English, which will carry
78
243840
2640
e confortĂĄveis ​​falando em inglĂȘs, o que serĂĄ
04:06
over into those professional situations like pitching
79
246480
4920
transferido para situaçÔes profissionais como pitching
04:11
and presenting and networking and things like that.
80
251400
2200
, apresentaçÔes, networking e coisas assim.
04:14
And how can we do it in a way that is, you know
81
254640
3240
E como podemos fazer isso de uma maneira que seja, vocĂȘ sabe,
04:17
more cost effective than just more
82
257880
4000
mais econĂŽmica do que apenas mais
04:21
and more and more personal individual sessions.
83
261880
3300
e mais e mais sessÔes individuais individuais.
04:25
And we looked at what we were doing and we said, well
84
265180
2860
E nĂłs olhamos para o que estĂĄvamos fazendo e dissemos, bem,
04:28
we can combine two of our programs
85
268040
3480
podemos combinar dois de nossos programas,
04:31
the Faster Fluency Conversation Club, which is, you know
86
271520
4310
o Faster Fluency Conversation Club, que Ă©, vocĂȘ sabe,
04:35
nine conversation sessions every week.
87
275830
3030
nove sessÔes de conversação toda semana.
04:38
And you can come to as many as you want.
88
278860
2060
E vocĂȘ pode vir a quantos quiser.
04:40
So tons of practice, tons of fun.
89
280920
2960
EntĂŁo, toneladas de prĂĄtica, toneladas de diversĂŁo.
04:43
Also, might I say lots of new vocabulary and combine that
90
283880
5000
Além disso, posso dizer muito vocabulårio novo e combinå-lo
04:49
with a package of coaching sessions to work specifically
91
289990
4620
com um pacote de sessÔes de coaching para trabalhar especificamente
04:54
on the business skills on maybe a little more
92
294610
3970
nas habilidades de negĂłcios, talvez um pouco mais de
04:58
personalized attention for the things in English
93
298580
4460
atenção personalizada para as coisas em inglĂȘs,
05:03
working on maybe cultural difference as well.
94
303040
3040
trabalhando talvez na diferença cultural também.
05:06
Whatever, you know, the client needs to be successful
95
306080
3920
Seja como for, vocĂȘ sabe, o cliente precisa ter sucesso
05:10
in their work or their business that's
96
310000
2200
em seu trabalho ou em seus negĂłcios
05:12
in those private sessions.
97
312200
1620
nessas sessÔes privadas.
05:13
And the confidence and the vocabulary in the fluency, that's
98
313820
4190
E a confiança e o vocabulĂĄrio na fluĂȘncia, isso estĂĄ
05:18
in the conversation practice.
99
318010
2070
na pråtica da conversação.
05:20
And we've put the two together, and that's how
100
320080
3110
E juntamos os dois , e assim
05:23
this program was born.
101
323190
1839
nasceu este programa.
05:25
I don't remember how long ago that was.
102
325029
2051
NĂŁo me lembro hĂĄ quanto tempo isso foi.
05:27
It was a long time ago.
103
327080
920
Foi hĂĄ muito tempo.
05:28
I think this is maybe, I don't know, I wanna say the third
104
328000
4080
Acho que talvez, nĂŁo sei, quero dizer o terceiro
05:32
or fourth year that we, that we've run this program
105
332080
2810
ou quarto ano em que executamos este programa
05:34
because it works for so many people, and every time
106
334890
2910
porque funciona para muitas pessoas, e toda vez que
05:37
we get feedback and we improve it a little more
107
337800
3320
recebemos feedback e o melhoramos um pouco mais
05:42
it's not a new program.
108
342000
1779
nĂŁo Ă© um novo programa.
05:43
But that's, I would say, what makes it such a great program
109
343779
4071
Mas isso Ă©, eu diria, o que o torna um programa tĂŁo bom
05:47
is that we've had time to do it several times
110
347850
3390
Ă© que tivemos tempo para fazĂȘ-lo vĂĄrias vezes
05:51
with so many different clients to
111
351240
2599
com tantos clientes diferentes para
05:53
get their feedback, to improve on it, to
112
353839
2801
obter seus comentĂĄrios, para melhorĂĄ-lo, para
05:56
Tweak it a little more, to find out what our clients need
113
356640
5000
ajustĂĄ-lo um pouco mais, para encontrar descobrir o que nossos clientes precisam
06:02
and how we can put that into this program.
114
362940
2399
e como podemos colocar isso neste programa.
06:05
And that's what we've done.
115
365339
1681
E Ă© isso que temos feito.
06:07
And that's why I want to share this with you.
116
367020
4400
E Ă© por isso que quero compartilhar isso com vocĂȘ.
06:11
You know, like I said, you can go
117
371420
1380
VocĂȘ sabe, como eu disse, vocĂȘ pode
06:12
and get the details about the program and everything.
118
372800
2240
obter os detalhes sobre o programa e tudo mais.
06:15
It's on the page down below.
119
375040
2420
EstĂĄ na pĂĄgina abaixo.
06:17
But to show you that you know, first of all
120
377460
3700
Mas para mostrar que vocĂȘ sabe, antes de mais nada,
06:21
how this program came into existence, why it is what it is
121
381160
4160
como este programa surgiu, por que Ă© o que Ă©
06:26
and also just how it's going to help you really in a
122
386160
5000
e também como vai ajudå-lo realmente de uma maneira,
06:31
I wanna say, holistic, global way
123
391350
3580
quero dizer, holĂ­stica e global
06:34
of becoming better at doing business
124
394930
2920
de se tornar melhor em fazer negĂłcios
06:37
in English with Americans, if that's your case.
125
397850
3270
em inglĂȘs com americanos, se for o seu caso.
06:41
But of course, it also works
126
401120
1570
Mas é claro que também funciona
06:42
if you're doing business with other nationalities.
127
402690
3630
se vocĂȘ estiver fazendo negĂłcios com outras nacionalidades.
06:47
So that's it.
128
407529
833
EntĂŁo Ă© isso.
06:48
That's, that's what we have put into this program.
129
408362
2318
Isso Ă© o que colocamos neste programa.
06:50
That's why we created this program.
130
410680
2260
É por isso que criamos este programa.
06:52
And that's why I'm, you know, now, now
131
412940
3339
E Ă© por isso que estou, sabe, agora, agora
06:56
that this client told me I need to talk
132
416279
1761
que esse cliente me disse que preciso falar
06:58
about it more, I'm like, ah, yeah, but I, you know
133
418040
2360
mais sobre isso, estou tipo, ah, sim, mas eu, vocĂȘ sabe,
07:00
I don't like selling it on my YouTube channel and whatnot.
134
420400
2480
nĂŁo gosto de vender no meu YouTube canal e tudo mais.
07:04
If you wanna go and look at the details, definitely do.
135
424250
3350
Se vocĂȘ quiser ir e olhar os detalhes, definitivamente o faça.
07:07
But I just, I also want to take that occasion to share
136
427600
3760
Mas eu também quero aproveitar essa ocasião para compartilhar
07:11
with you why we do what we do, how we do what we do.
137
431360
3340
com vocĂȘs por que fazemos o que fazemos, como fazemos o que fazemos.
07:14
And this program is one, just one example, but
138
434700
4500
E este programa Ă© um, apenas um exemplo, mas
07:19
it's an example that has helped so many clients in the past.
139
439200
3820
Ă© um exemplo que ajudou tantos clientes no passado.
07:23
And if you feel like you know
140
443020
3020
E se vocĂȘ sente que o
07:26
English is holding you back in your career
141
446040
2680
inglĂȘs estĂĄ atrapalhando sua carreira,
07:29
if you have projects coming up that involve English
142
449680
4650
se vocĂȘ tem projetos em andamento que envolvem o inglĂȘs
07:34
as a key factor, let's say in your success
143
454330
3830
como um fator-chave, digamos no seu sucesso
07:39
or if you're just tired of feeling frustrated
144
459250
2890
ou se vocĂȘ estĂĄ apenas cansado de se sentir frustrado
07:42
and blocked and hesitant when you work in English
145
462140
4410
, bloqueado e hesitante quando vocĂȘ trabalhe em inglĂȘs,
07:46
then definitely go and check out this program
146
466550
2780
entĂŁo definitivamente vĂĄ e confira este programa
07:49
because like I said, it's helped so many people.
147
469330
4210
porque, como eu disse, ele ajudou muitas pessoas.
07:53
I'm sure it will help you as well.
148
473540
1960
Tenho certeza que vai te ajudar também.
07:55
And we believe, and we've seen how much it
149
475500
5000
E nĂłs acreditamos, e vimos o quanto isso
08:00
can transform the clients who go through it.
150
480880
3220
pode transformar os clientes que passam por isso.
08:04
And I would love to see that transformation for you as well.
151
484100
4870
E eu adoraria ver essa transformação para vocĂȘ tambĂ©m.
08:08
So if you want more information about the program
152
488970
2390
EntĂŁo, se vocĂȘ quiser mais informaçÔes sobre o programa,
08:11
the link is down below.
153
491360
1320
o link estĂĄ abaixo. Caso
08:13
Otherwise, I hope you have a little bit
154
493520
3240
contrĂĄrio, espero que vocĂȘ tenha um entendimento um pouco
08:16
of a better understanding about the way we work
155
496760
4760
melhor sobre a forma como trabalhamos
08:21
the values that go into our programs
156
501520
2780
os valores que estĂŁo em nossos programas
08:24
and why we do what we do at Business English with Christina.
157
504300
3820
e por que fazemos o que fazemos no Business English with Christina.
08:28
All right, that's it.
158
508120
833
08:28
You guys have a good one.
159
508953
1287
Tudo bem, Ă© isso.
VocĂȘs tĂȘm uma boa.
08:30
And I will see you next week
160
510240
2020
E vejo vocĂȘs na semana que vem
08:32
for a very special video all about, I'm just
161
512260
4620
para um vĂ­deo muito especial sobre, sĂł
08:36
I'm gonna shoot this video right
162
516880
1279
vou gravar este vĂ­deo logo
08:38
after this one, pitching to Americans.
163
518159
3640
após este, lançando para os americanos.
08:41
So that's coming up next week, and I will see you guys then.
164
521799
2961
EntĂŁo, isso estĂĄ chegando na prĂłxima semana, e vejo vocĂȘs entĂŁo.
Sobre este site

Este sĂ­tio irĂĄ apresentar-lhe vĂ­deos do YouTube que sĂŁo Ășteis para a aprendizagem do inglĂȘs. VerĂĄ liçÔes de inglĂȘs ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglĂȘs apresentadas em cada pĂĄgina de vĂ­deo para reproduzir o vĂ­deo a partir daĂ­. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vĂ­deo. Se tiver quaisquer comentĂĄrios ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulĂĄrio de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7