Managing Sensitive Topics in Small Talk [ACTIVATE THE SUBTITLES]

6,745 views ・ 2019-06-03

Business English with Christina


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:00
- Hi there!
0
600
833
- ¡Hola!
00:01
I am your English coach Christina
1
1433
1337
Soy su entrenadora de inglés Christina
00:02
and welcome to Speak English with Christina
2
2770
2410
y le doy la bienvenida a Speak English with Christina,
00:05
where you'll learn about American culture
3
5180
2210
donde aprenderá sobre la cultura estadounidense
00:07
and business know-how
4
7390
1180
y los conocimientos comerciales para
00:08
to become confident in English.
5
8570
1820
adquirir confianza en inglés.
00:10
There're quite a few topics that are
6
10390
2560
Hay bastantes temas que son
00:12
taboo or frowned upon at work.
7
12950
3830
tabú o están mal vistos en el trabajo. La
00:16
Politics and religion
8
16780
1320
política y la religión
00:18
are the two most obvious topics.
9
18100
3040
son los dos temas más obvios. ¿
00:21
Why?
10
21140
1030
Por qué?
00:22
Because people tend to have strong opinions
11
22170
2620
Porque las personas tienden a tener opiniones firmes
00:24
and if either topic comes up
12
24790
1660
y si alguno de los temas surge
00:26
in conversation at work,
13
26450
2000
en una conversación en el trabajo,
00:28
it can make people feel uneasy.
14
28450
3223
puede hacer que las personas se sientan incómodas.
00:32
Overgeneralizations about a group of people,
15
32510
3610
Las generalizaciones excesivas sobre un grupo de personas, los
00:36
office gossip and complaining
16
36120
2450
chismes de la oficina y las quejas
00:38
about job frustrations
17
38570
2280
sobre las frustraciones laborales
00:40
can make people feel awkward or unwelcome.
18
40850
3620
pueden hacer que las personas se sientan incómodas o desagradables.
00:44
Work should be a positive environment
19
44470
2190
El trabajo debe ser un ambiente positivo
00:46
so everyone can achieve their best
20
46660
2660
para que todos puedan lograr lo mejor
00:49
for the good of one another
21
49320
1820
por el bien de los demás
00:51
and for the organization, right?
22
51140
2820
y de la organización, ¿verdad?
00:53
In this episode, we'll discuss
23
53960
1850
En este episodio, discutiremos
00:55
some of the things that you can say
24
55810
1700
algunas de las cosas que puede decir
00:57
to gently steer the conversation away
25
57510
3770
para desviar suavemente la conversación
01:01
from sensitive subjects at work
26
61280
2000
de temas delicados en el trabajo
01:03
and help make the office environment
27
63280
2390
y ayudar a que el ambiente de la oficina sea
01:05
more positive.
28
65670
1530
más positivo. ¡
01:07
Let's get go!
29
67200
896
vamos!
01:08
(upbeat music)
30
68096
2583
(música animada)
01:13
(lively music)
31
73908
2583
(música animada)
01:20
If the conversation is moving
32
80430
2260
Si la conversación se está moviendo
01:22
in a direction that is inappropriate,
33
82690
2910
en una dirección inapropiada,
01:25
you can simply find a transition
34
85600
2370
simplemente puede encontrar una transición
01:27
to a new more neutral topic.
35
87970
3510
a un nuevo tema más neutral.
01:31
One way to do this is to change
36
91480
2230
Una forma de hacer esto es cambiar
01:33
the focus of the conversation
37
93710
1780
el foco de la conversación
01:35
to the person that you're talking to.
38
95490
2590
a la persona con la que estás hablando.
01:38
You can ask them about a project at work.
39
98080
2130
Puedes preguntarles sobre un proyecto en el trabajo.
01:40
For example.
40
100210
1617
Por ejemplo.
01:41
"Ah, before I forget, I enjoyed
41
101827
2310
"Ah, antes de que se me olvide, disfruté
01:44
"the presentation that you gave last week.
42
104137
2010
" la presentación que diste la semana pasada.
01:46
"Did you design that Power Point yourself?"
43
106147
2713
"¿ Tú mismo diseñaste ese Power Point?"
01:48
If you know that this person has a hobby
44
108860
2160
Si sabe que esta persona tiene un pasatiempo
01:51
that they're passionate about,
45
111020
1790
que le apasiona,
01:52
you might ask about that.
46
112810
1950
puede preguntarle al respecto.
01:54
For example.
47
114760
1847
Por ejemplo.
01:56
"I know that you ran the half-marathon last month.
48
116607
2830
"Sé que corriste la media maratón el mes pasado.
01:59
"You know, I'm interested in jogging.
49
119437
1840
"Sabes, estoy interesado en trotar.
02:01
"Can you give me a few tips on how to start?"
50
121277
3888
"¿Puedes darme algunos consejos sobre cómo empezar?"
02:05
(lively music)
51
125165
2583
(música animada) ¿
02:11
Who doesn't like to hear something nice
52
131800
2650
A quién no le gusta escuchar algo bueno
02:14
about themselves?
53
134450
1170
sobre sí mismo?
02:15
You can pay a compliment to the person
54
135620
2850
Puedes hacerle un cumplido a la persona
02:18
that you're speaking with.
55
138470
1260
con la que estás hablando.
02:19
For example.
56
139730
1317
Por ejemplo.
02:21
"Carol, I love your earrings.
57
141047
1850
"Carol, me encantan tus aretes.
02:22
"Where did you get them?"
58
142897
1683
"¿Dónde los conseguiste?"
02:24
Or, "Daniel, are those new shoes?
59
144580
2737
O, "Daniel, ¿son esos zapatos nuevos?
02:27
"They look great!
60
147317
980
"¡Se ven geniales!
02:28
"Where did you get them?"
61
148297
1673
"¿Dónde los conseguiste?"
02:29
A compliment and a followup question
62
149970
2630
Un cumplido y una pregunta de seguimiento
02:32
is a great way to change the subject
63
152600
2870
son una excelente manera de cambiar el tema
02:35
of the conversation.
64
155470
1286
de la conversación.
02:36
(lively music)
65
156756
2583
(música animada)
02:43
A quick way to steer the conversation away
66
163130
3090
Una forma rápida de desviar la conversación
02:46
from a touchy topic is to introduce
67
166220
2700
de un tema delicado es presentar
02:48
a new person into the conversation,
68
168920
2690
una nueva persona en la conversación,
02:51
and this way you can reset the conversation
69
171610
3790
y de esta manera puede restablecer la conversación
02:55
and you have an opportunity
70
175400
1800
y tiene la oportunidad
02:57
to move to a new topic fast.
71
177200
2680
de pasar rápidamente a un nuevo tema. Es
02:59
It's like hitting a pause button
72
179880
2830
como presionar un botón de pausa
03:02
or saying "Time out!"
73
182710
3290
o decir "¡Tiempo fuera!"
03:06
If you don't see anyone that you know nearby,
74
186000
3040
Si no ve a nadie que conoce cerca,
03:09
you can ask the person that you're talking to
75
189040
2240
puede pedirle a la persona con la que está hablando que le
03:11
for an introduction to someone
76
191280
1710
presente a alguien
03:12
that they might know by saying,
77
192990
2843
que podría conocer diciendo:
03:16
"I've been wanting to meet David.
78
196737
1970
"He querido conocer a David.
03:18
"Can you maybe introduce us?"
79
198707
2812
"¿Podrías presentarnos?"
03:21
(lively music)
80
201519
2583
(música animada)
03:28
Never underestimate the power of "Yes, but".
81
208090
4330
Nunca subestimes el poder del "Sí, pero".
03:32
You can easily change the topic
82
212420
2010
Puede cambiar fácilmente el tema
03:34
of a conversation by agreeing
83
214430
2020
de una conversación acordando
03:36
with the speaker with "yes",
84
216450
2080
con el orador con "sí"
03:38
and then quickly changing direction with "but".
85
218530
3440
y luego cambiando rápidamente de dirección con "pero".
03:41
For example, if the person you are talking with
86
221970
2310
Por ejemplo, si la persona con la que está hablando
03:44
is speaking negatively about their colleague
87
224280
3210
habla negativamente de su colega,
03:47
such as Sue,
88
227490
2237
como Sue,
03:49
"Sue talks very loud."
89
229727
2613
"Sue habla muy alto".
03:52
Your response can be "Yes, but she makes
90
232340
3947
Su respuesta puede ser "Sí, pero ella hace
03:56
"wonderful chocolate brownies.
91
236287
1520
" maravillosos brownies de chocolate.
03:57
"Have you ever tried them?"
92
237807
1923
"¿Los has probado alguna vez?"
03:59
And with a simple "Yes, but"
93
239730
2490
Y con un simple "Sí, pero"
04:02
you've moved the conversation
94
242220
2180
ha cambiado la conversación
04:04
away from office gossip
95
244400
2460
de los chismes de la oficina
04:06
about someone who talks too loud
96
246860
2130
sobre alguien que habla demasiado alto
04:08
into a crowd-pleasing subject of desserts.
97
248990
4610
a un tema de postres que complace a la multitud.
04:13
It's almost unfair,
98
253600
1380
Es casi injusto,
04:14
sort of like a bribe talking about desserts.
99
254980
4100
algo así como un soborno hablando de postres.
04:19
Yes, but have you tried our brownies?
100
259080
4925
Sí, pero ¿has probado nuestros brownies?
04:24
(lively music)
101
264005
2583
(música animada)
04:30
You likely aren't chained to this person.
102
270320
2880
Es probable que no estés encadenado a esta persona.
04:33
If you really want to get out of a conversation,
103
273200
2540
Si realmente quieres salir de una conversación,
04:35
you can just say "Excuse me" and leave.
104
275740
3720
puedes decir "Disculpe" y marcharte.
04:39
But if you want to be more polite,
105
279460
2660
Pero si quieres ser más educado,
04:42
any excuse will do.
106
282120
1660
cualquier excusa servirá.
04:43
You need to make a call,
107
283780
3030
Tienes que hacer una llamada,
04:46
go to the restroom, get some fresh air outside.
108
286810
3420
ir al baño, tomar un poco de aire fresco afuera.
04:50
If you think you might be ready
109
290230
2110
Si crees que podrías estar listo
04:52
to talk again afterwards,
110
292340
2260
para volver a hablar después,
04:54
you can say something like,
111
294600
1653
puedes decir algo como
04:56
"Excuse me, I have to go to the restroom real quick.
112
296253
2944
"Disculpe, tengo que ir al baño muy rápido.
04:59
"I'll be right back."
113
299197
1663
Vuelvo enseguida".
05:00
Or, "Sorry, I'll be right back.
114
300860
2667
O "Lo siento, estaré de vuelta.
05:03
"I just need to make a quick call."
115
303527
2233
"Solo necesito hacer una llamada rápida".
05:05
And stepping away from the conversation
116
305760
2330
Y alejarse de la conversación
05:08
gives a natural break,
117
308090
2410
brinda un descanso natural,
05:10
and when you resume talking with this person,
118
310500
3130
y cuando reanuda la conversación con esta persona,
05:13
you can start fresh by introducing
119
313630
2100
puede comenzar de nuevo introduciendo
05:15
a new topic, like "Oh, I was thinking.
120
315730
4117
un nuevo tema, como "Oh, estaba pensando.
05:19
"Are you coming to the company picnic
121
319847
1650
¿Vienes al picnic de la empresa
05:21
"this weekend?"
122
321497
1733
este fin de semana? "
05:23
And if this person is your employee,
123
323230
2580
Y si esta persona es su empleado,
05:25
well maybe you can just fire them.
124
325810
2033
quizás pueda despedirlo.
05:27
No, no, no.
125
327843
833
No no no.
05:28
Just kidding, just kidding.
126
328676
2299
Es broma, es broma.
05:30
(lively music)
127
330975
2583
(música animada)
05:37
Now, what about you?
128
337570
2120
Ahora, ¿y tú? ¿
05:39
Have you ever been in a situation,
129
339690
1910
Alguna vez ha estado en una situación,
05:41
perhaps at work,
130
341600
1270
tal vez en el trabajo,
05:42
in which you felt uncomfortable
131
342870
2210
en la que se sintió incómodo
05:45
with what the other person said?
132
345080
2150
con lo que dijo la otra persona? ¿
05:47
What strategies have you used
133
347230
2220
Qué estrategias ha utilizado
05:49
to manage sensitive topics
134
349450
1380
para manejar temas delicados
05:50
that come up in conversations?
135
350830
1870
que surgen en las conversaciones?
05:52
Share them in the comments below.
136
352700
3260
Compártelas en los comentarios a continuación.
05:55
And if you want to practice speaking English,
137
355960
2290
Y si desea practicar hablar inglés,
05:58
then consider my Faster Fluency Conversation Club
138
358250
3140
considere mi club de conversación Faster Fluency,
06:01
where members can participate
139
361390
1490
donde los miembros pueden participar
06:02
in three group sessions per week.
140
362880
2800
en tres sesiones grupales por semana.
06:05
You'll be paired up in small groups
141
365680
2240
Te emparejarán en pequeños grupos
06:07
with other motivated students
142
367920
2320
con otros estudiantes motivados
06:10
and get some help
143
370240
1430
y también recibirás ayuda
06:11
from a Fluency Club leader too.
144
371670
2040
de un líder del Club de fluidez.
06:13
And the small group size ensures
145
373710
2200
Y el tamaño del grupo pequeño asegura
06:15
that you get plenty of speaking practice
146
375910
2490
que obtenga mucha práctica oral
06:18
and feedback on your mistakes
147
378400
2350
y comentarios sobre sus errores
06:20
and ways that you can speak more colloquially
148
380750
2670
y formas en que puede hablar de manera más coloquial
06:23
so that you gain fluency faster.
149
383420
2670
para que gane fluidez más rápido.
06:26
You can get all of the details
150
386090
1690
Puede obtener todos los detalles
06:27
and join the Fluency Club
151
387780
1740
y unirse al Fluency Club
06:29
by clicking on the link below.
152
389520
2960
haciendo clic en el enlace a continuación.
06:32
You'll also get extra resources
153
392480
2050
También obtendrá recursos adicionales
06:34
and a conversation guidebook
154
394530
1880
y una guía de conversación
06:36
to help you increase your vocabulary
155
396410
2700
para ayudarlo a aumentar su vocabulario
06:39
and become more confident in conversations.
156
399110
3310
y tener más confianza en las conversaciones.
06:42
Thank you for learning
157
402420
1020
Gracias por aprender
06:43
with Speak English with Christina
158
403440
1770
con Speak English with Christina
06:45
and I'll see you next time.
159
405210
1350
y nos vemos la próxima vez.
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7