Managing Sensitive Topics in Small Talk [ACTIVATE THE SUBTITLES]

6,749 views ・ 2019-06-03

Business English with Christina


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:00
- Hi there!
0
600
833
- Ciao!
00:01
I am your English coach Christina
1
1433
1337
Sono la tua coach di inglese Christina
00:02
and welcome to Speak English with Christina
2
2770
2410
e benvenuta a Speak English with Christina,
00:05
where you'll learn about American culture
3
5180
2210
dove imparerai la cultura americana
00:07
and business know-how
4
7390
1180
e il know-how aziendale
00:08
to become confident in English.
5
8570
1820
per acquisire sicurezza in inglese.
00:10
There're quite a few topics that are
6
10390
2560
Ci sono parecchi argomenti che sono
00:12
taboo or frowned upon at work.
7
12950
3830
tabù o disapprovati al lavoro.
00:16
Politics and religion
8
16780
1320
Politica e religione
00:18
are the two most obvious topics.
9
18100
3040
sono i due argomenti più ovvi.
00:21
Why?
10
21140
1030
Perché?
00:22
Because people tend to have strong opinions
11
22170
2620
Perché le persone tendono ad avere opinioni forti
00:24
and if either topic comes up
12
24790
1660
e se uno degli argomenti viene fuori
00:26
in conversation at work,
13
26450
2000
nella conversazione al lavoro,
00:28
it can make people feel uneasy.
14
28450
3223
può far sentire le persone a disagio.
00:32
Overgeneralizations about a group of people,
15
32510
3610
Le generalizzazioni eccessive su un gruppo di persone, i
00:36
office gossip and complaining
16
36120
2450
pettegolezzi in ufficio e le lamentele
00:38
about job frustrations
17
38570
2280
sulle frustrazioni lavorative
00:40
can make people feel awkward or unwelcome.
18
40850
3620
possono far sentire le persone a disagio o sgradite.
00:44
Work should be a positive environment
19
44470
2190
Il lavoro dovrebbe essere un ambiente positivo
00:46
so everyone can achieve their best
20
46660
2660
in modo che tutti possano ottenere il meglio
00:49
for the good of one another
21
49320
1820
per il bene reciproco
00:51
and for the organization, right?
22
51140
2820
e per l'organizzazione, giusto?
00:53
In this episode, we'll discuss
23
53960
1850
In questo episodio parleremo di
00:55
some of the things that you can say
24
55810
1700
alcune delle cose che puoi dire
00:57
to gently steer the conversation away
25
57510
3770
per distogliere delicatamente la conversazione
01:01
from sensitive subjects at work
26
61280
2000
da argomenti delicati al lavoro
01:03
and help make the office environment
27
63280
2390
e contribuire a rendere l'ambiente dell'ufficio
01:05
more positive.
28
65670
1530
più positivo.
01:07
Let's get go!
29
67200
896
Andiamo!
01:08
(upbeat music)
30
68096
2583
(musica allegra)
01:13
(lively music)
31
73908
2583
(musica vivace)
01:20
If the conversation is moving
32
80430
2260
Se la conversazione si sta muovendo
01:22
in a direction that is inappropriate,
33
82690
2910
in una direzione inappropriata,
01:25
you can simply find a transition
34
85600
2370
puoi semplicemente trovare una transizione
01:27
to a new more neutral topic.
35
87970
3510
verso un nuovo argomento più neutro.
01:31
One way to do this is to change
36
91480
2230
Un modo per farlo è spostare
01:33
the focus of the conversation
37
93710
1780
il fulcro della conversazione
01:35
to the person that you're talking to.
38
95490
2590
sulla persona con cui stai parlando.
01:38
You can ask them about a project at work.
39
98080
2130
Puoi chiedere loro di un progetto al lavoro.
01:40
For example.
40
100210
1617
Per esempio.
01:41
"Ah, before I forget, I enjoyed
41
101827
2310
"Ah, prima che me ne dimentichi, mi è piaciuta
01:44
"the presentation that you gave last week.
42
104137
2010
"la presentazione che hai fatto la scorsa settimana.
01:46
"Did you design that Power Point yourself?"
43
106147
2713
"Hai progettato tu stesso quel Power Point?"
01:48
If you know that this person has a hobby
44
108860
2160
Se sai che questa persona ha un hobby
01:51
that they're passionate about,
45
111020
1790
di cui è appassionata,
01:52
you might ask about that.
46
112810
1950
potresti chiederglielo.
01:54
For example.
47
114760
1847
Per esempio.
01:56
"I know that you ran the half-marathon last month.
48
116607
2830
"So che hai corso la mezza maratona il mese scorso.
01:59
"You know, I'm interested in jogging.
49
119437
1840
"Sai, mi interessa fare jogging.
02:01
"Can you give me a few tips on how to start?"
50
121277
3888
"Puoi darmi qualche consiglio su come iniziare?"
02:05
(lively music)
51
125165
2583
(musica vivace)
02:11
Who doesn't like to hear something nice
52
131800
2650
A chi non piace sentire qualcosa di carino
02:14
about themselves?
53
134450
1170
su se stessi?
02:15
You can pay a compliment to the person
54
135620
2850
Puoi fare un complimento alla persona
02:18
that you're speaking with.
55
138470
1260
con cui stai parlando.
02:19
For example.
56
139730
1317
Per esempio.
02:21
"Carol, I love your earrings.
57
141047
1850
"Carol, adoro i tuoi orecchini.
02:22
"Where did you get them?"
58
142897
1683
"Dove li hai presi?"
02:24
Or, "Daniel, are those new shoes?
59
144580
2737
Oppure, "Daniel, quelle sono scarpe nuove?
02:27
"They look great!
60
147317
980
"Hanno un bell'aspetto!
02:28
"Where did you get them?"
61
148297
1673
"Dove li hai presi?"
02:29
A compliment and a followup question
62
149970
2630
Un complimento e una domanda di follow-up
02:32
is a great way to change the subject
63
152600
2870
sono un ottimo modo per cambiare argomento
02:35
of the conversation.
64
155470
1286
della conversazione.
02:36
(lively music)
65
156756
2583
(musica vivace)
02:43
A quick way to steer the conversation away
66
163130
3090
Un modo rapido per allontanare la conversazione
02:46
from a touchy topic is to introduce
67
166220
2700
da un argomento delicato è introdurre
02:48
a new person into the conversation,
68
168920
2690
una nuova persona nella conversazione
02:51
and this way you can reset the conversation
69
171610
3790
e in questo modo puoi reimpostare la conversazione
02:55
and you have an opportunity
70
175400
1800
e avere l'opportunità
02:57
to move to a new topic fast.
71
177200
2680
di passare rapidamente a un nuovo argomento.
02:59
It's like hitting a pause button
72
179880
2830
È come premere un pulsante di pausa
03:02
or saying "Time out!"
73
182710
3290
o dire "Time out!"
03:06
If you don't see anyone that you know nearby,
74
186000
3040
Se non vedi nessuno che stai conoscete nelle vicinanze,
03:09
you can ask the person that you're talking to
75
189040
2240
potete chiedere alla persona con cui state parlando di
03:11
for an introduction to someone
76
191280
1710
presentarvi qualcuno
03:12
that they might know by saying,
77
192990
2843
che potrebbe conoscere dicendo:
03:16
"I've been wanting to meet David.
78
196737
1970
"Volevo incontrare David.
03:18
"Can you maybe introduce us?"
79
198707
2812
"Puoi forse presentarci?"
03:21
(lively music)
80
201519
2583
(musica vivace)
03:28
Never underestimate the power of "Yes, but".
81
208090
4330
Non sottovalutare mai il potere di "Sì, ma".
03:32
You can easily change the topic
82
212420
2010
Puoi cambiare facilmente l'argomento
03:34
of a conversation by agreeing
83
214430
2020
di una conversazione concordando
03:36
with the speaker with "yes",
84
216450
2080
con l'oratore con "sì",
03:38
and then quickly changing direction with "but".
85
218530
3440
e poi cambiando rapidamente direzione con "ma".
03:41
For example, if the person you are talking with
86
221970
2310
Ad esempio, se la persona con cui stai parlando
03:44
is speaking negatively about their colleague
87
224280
3210
sta parlando negativamente del suo collega
03:47
such as Sue,
88
227490
2237
come Sue,
03:49
"Sue talks very loud."
89
229727
2613
"Sue parla molto forte". La
03:52
Your response can be "Yes, but she makes
90
232340
3947
tua risposta può essere "Sì, ma fa dei
03:56
"wonderful chocolate brownies.
91
236287
1520
meravigliosi brownies al cioccolato".
03:57
"Have you ever tried them?"
92
237807
1923
"Li hai mai provati?"
03:59
And with a simple "Yes, but"
93
239730
2490
E con un semplice "Sì, ma"
04:02
you've moved the conversation
94
242220
2180
hai spostato la conversazione
04:04
away from office gossip
95
244400
2460
dai pettegolezzi dell'ufficio
04:06
about someone who talks too loud
96
246860
2130
su qualcuno che parla a voce troppo alta
04:08
into a crowd-pleasing subject of desserts.
97
248990
4610
a un argomento gradito alla folla di dessert.
04:13
It's almost unfair,
98
253600
1380
È quasi ingiusto, una
04:14
sort of like a bribe talking about desserts.
99
254980
4100
specie di tangente parlare di dolci.
04:19
Yes, but have you tried our brownies?
100
259080
4925
Sì, ma hai provato i nostri brownies?
04:24
(lively music)
101
264005
2583
(musica vivace)
04:30
You likely aren't chained to this person.
102
270320
2880
Probabilmente non sei incatenato a questa persona.
04:33
If you really want to get out of a conversation,
103
273200
2540
Se vuoi davvero uscire da una conversazione,
04:35
you can just say "Excuse me" and leave.
104
275740
3720
puoi semplicemente dire "Scusami" e andartene.
04:39
But if you want to be more polite,
105
279460
2660
Ma se vuoi essere più educato,
04:42
any excuse will do.
106
282120
1660
qualsiasi scusa andrà bene.
04:43
You need to make a call,
107
283780
3030
Devi fare una telefonata,
04:46
go to the restroom, get some fresh air outside.
108
286810
3420
andare in bagno, prendere un po' d'aria fresca fuori.
04:50
If you think you might be ready
109
290230
2110
Se pensi di essere pronto
04:52
to talk again afterwards,
110
292340
2260
a parlare di nuovo dopo,
04:54
you can say something like,
111
294600
1653
puoi dire qualcosa del tipo:
04:56
"Excuse me, I have to go to the restroom real quick.
112
296253
2944
"Scusa, devo andare in bagno molto velocemente.
04:59
"I'll be right back."
113
299197
1663
"Torno subito".
05:00
Or, "Sorry, I'll be right back.
114
300860
2667
Oppure: "Scusa, torno subito". subito indietro.
05:03
"I just need to make a quick call."
115
303527
2233
"Devo solo fare una telefonata veloce."
05:05
And stepping away from the conversation
116
305760
2330
E allontanarsi dalla conversazione
05:08
gives a natural break,
117
308090
2410
dà una pausa naturale,
05:10
and when you resume talking with this person,
118
310500
3130
e quando riprendi a parlare con questa persona,
05:13
you can start fresh by introducing
119
313630
2100
puoi ricominciare da capo introducendo
05:15
a new topic, like "Oh, I was thinking.
120
315730
4117
un nuovo argomento, come "Oh, stavo pensando.
05:19
"Are you coming to the company picnic
121
319847
1650
"Vieni al picnic aziendale
05:21
"this weekend?"
122
321497
1733
"questo fine settimana? "
05:23
And if this person is your employee,
123
323230
2580
E se questa persona è un tuo dipendente,
05:25
well maybe you can just fire them.
124
325810
2033
forse puoi semplicemente licenziarla.
05:27
No, no, no.
125
327843
833
No, no, no.
05:28
Just kidding, just kidding.
126
328676
2299
Sto solo scherzando, sto solo scherzando.
05:30
(lively music)
127
330975
2583
(musica vivace)
05:37
Now, what about you?
128
337570
2120
Ora, e tu?
05:39
Have you ever been in a situation,
129
339690
1910
Ti è mai capitato di trovarti in una situazione,
05:41
perhaps at work,
130
341600
1270
magari lavorativa,
05:42
in which you felt uncomfortable
131
342870
2210
in cui ti sei sentito a disagio
05:45
with what the other person said?
132
345080
2150
per quello che diceva l'altra persona?
05:47
What strategies have you used
133
347230
2220
Quali strategie hai utilizzato
05:49
to manage sensitive topics
134
349450
1380
per gestire gli argomenti sensibili
05:50
that come up in conversations?
135
350830
1870
che emergono nelle conversazioni?
05:52
Share them in the comments below.
136
352700
3260
Condividili nei commenti qui sotto.
05:55
And if you want to practice speaking English,
137
355960
2290
E se vuoi esercitarti a parlare inglese,
05:58
then consider my Faster Fluency Conversation Club
138
358250
3140
considera il mio Faster Fluency Conversation Club
06:01
where members can participate
139
361390
1490
in cui i membri possono partecipare
06:02
in three group sessions per week.
140
362880
2800
a tre sessioni di gruppo a settimana.
06:05
You'll be paired up in small groups
141
365680
2240
Sarai accoppiato in piccoli gruppi
06:07
with other motivated students
142
367920
2320
con altri studenti motivati
06:10
and get some help
143
370240
1430
e riceverai anche l'aiuto
06:11
from a Fluency Club leader too.
144
371670
2040
di un leader del Fluency Club.
06:13
And the small group size ensures
145
373710
2200
E le dimensioni ridotte del gruppo
06:15
that you get plenty of speaking practice
146
375910
2490
ti assicurano molta pratica di conversazione
06:18
and feedback on your mistakes
147
378400
2350
e feedback sui tuoi errori
06:20
and ways that you can speak more colloquially
148
380750
2670
e sui modi in cui puoi parlare in modo più colloquiale
06:23
so that you gain fluency faster.
149
383420
2670
in modo da acquisire fluidità più velocemente.
06:26
You can get all of the details
150
386090
1690
Puoi ottenere tutti i dettagli
06:27
and join the Fluency Club
151
387780
1740
e unirti al Fluency Club
06:29
by clicking on the link below.
152
389520
2960
facendo clic sul link sottostante.
06:32
You'll also get extra resources
153
392480
2050
Riceverai anche risorse extra
06:34
and a conversation guidebook
154
394530
1880
e una guida alla conversazione
06:36
to help you increase your vocabulary
155
396410
2700
per aiutarti ad aumentare il tuo vocabolario
06:39
and become more confident in conversations.
156
399110
3310
e diventare più sicuro nelle conversazioni.
06:42
Thank you for learning
157
402420
1020
Grazie per aver imparato
06:43
with Speak English with Christina
158
403440
1770
con Speak English with Christina
06:45
and I'll see you next time.
159
405210
1350
e ci vediamo la prossima volta.
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7