[POSTCARD FROM THE STATES] A typically American experience: A drive-in

3,924 views ・ 2017-08-14

Business English with Christina


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automåticamente.

00:01
Hey, ambassadors, Christina here.
0
1980
2229
Hola, embajadores, aquĂ­ Christina.
00:04
And today I wanna take you with me to a place called Sonic.
1
4209
4064
Y hoy quiero llevarte conmigo a un lugar llamado Sonic.
00:08
It's kind of a typically American thing.
2
8273
3112
Es una especie de cosa tĂ­picamente estadounidense.
00:11
It's a fast food place.
3
11385
1283
Es un lugar de comida rĂĄpida.
00:12
But it's a little different from McDonald's
4
12668
2551
Pero es un poco diferente de McDonald's
00:15
because it is a drive-in,
5
15219
2083
porque es un autocine, lo
00:18
which means it's not drive-through now,
6
18341
3274
que significa que ahora no es un autocine,
00:21
because you probably know that, but a drive-in.
7
21615
3849
porque probablemente lo sepas , sino un autocine.
00:25
You'll see what it is and how it's a little different
8
25464
3285
Verås qué es y cómo es un poco diferente
00:28
and how it is kind of a typical American thing,
9
28749
3656
y cĂłmo es algo tĂ­pico estadounidense,
00:32
because we love our cars so much.
10
32405
2750
porque amamos mucho a nuestros autos.
00:36
And anything that we can do in a car
11
36958
3436
Y cualquier cosa que podamos hacer en un auto
00:40
without having to get out, like a drive-through bank,
12
40394
3060
sin tener que salir, como un banco de autoservicio,
00:43
a drive-through fast food,
13
43454
2167
una comida rĂĄpida de autoservicio,
00:46
a drive-through pharmacy, we do it in the car,
14
46705
3301
una farmacia de autoservicio , lo hacemos en el auto
00:50
and we also eat.
15
50006
1279
y también comemos.
00:51
So let's go and have a look at the drive-in.
16
51285
3667
AsĂ­ que vamos a echar un vistazo al autocine.
00:56
All right, so we're pulling up to Sonic.
17
56034
3054
Muy bien, nos acercamos a Sonic.
00:59
It's the drive-in.
18
59088
1857
Es el autocine.
01:00
Maybe you saw some cars sitting there
19
60945
2795
Tal vez viste algunos autos sentados
01:03
at the stands, I guess we could call 'em.
20
63740
3947
en las gradas, supongo que podrĂ­amos llamarlos.
01:07
Let's see.
21
67687
833
Vamos a ver.
01:08
So we're gonna go ahead and pull in somewhere.
22
68520
3590
AsĂ­ que vamos a seguir adelante y detenernos en algĂșn lugar. Âż
01:12
Where can we park?
23
72110
1695
DĂłnde podemos aparcar?
01:13
We're gonna pull in right here.
24
73805
2583
Vamos a detenernos aquĂ­ mismo.
01:19
Let's see, yeah.
25
79372
1333
A ver, sĂ­.
01:24
Here's the menu.
26
84826
1177
AquĂ­ estĂĄ el menĂș.
01:26
So we've got some drinks.
27
86003
2818
AsĂ­ que tenemos algunas bebidas.
01:28
Up here, we've got things like kids' meals,
28
88821
3519
Aquí arriba, tenemos cosas como comidas para niños,
01:32
burgers, hot dogs, snacks, like, what do we have?
29
92340
4083
hamburguesas, perritos calientes, refrigerios, como, ¿qué tenemos?
01:37
Mozzarella sticks, onion rings, tater tots.
30
97394
3583
Palitos de mozzarella, aros de cebolla, tater tots.
01:42
And then, of course, breakfast,
31
102021
1486
Y luego, por supuesto, el desayuno,
01:43
because we also eat breakfast at a fast food place.
32
103507
3967
porque también desayunamos en un local de comida råpida.
01:47
That's a pretty common thing.
33
107474
1710
Eso es algo bastante comĂșn.
01:49
And then things like milkshakes,
34
109184
2491
Y luego cosas como batidos,
01:51
ice cream, things like that.
35
111675
3084
helados, cosas asĂ­.
01:54
Me, I think I'm just gonna get a drink over there,
36
114759
3085
Yo, creo que solo voy a tomar un trago allĂ­,
01:57
a cherry limeade.
37
117844
1902
una limonada de cereza.
01:59
So I'm gonna order by pressing this button.
38
119746
2983
AsĂ­ que voy a ordenar presionando este botĂłn.
02:02
Let's see.
39
122729
833
Vamos a ver.
02:08
- [Waitress] How can I help you?
40
128692
1569
- [Camarera] ÂżCĂłmo puedo ayudarle?
02:10
- [Christina] Yeah, let me get a medium
41
130261
2134
- [Christina] Sí, déjame una
02:12
diet cherry limeade, please.
42
132395
2524
limonada de cereza de dieta media, por favor.
02:14
- [Waitress] All right, what else can I get you?
43
134919
1229
- [Camarera] Estå bien, ¿ qué mås puedo ofrecerle?
02:16
- [Christina] That's gonna be it.
44
136148
1329
- [Christina] Eso va a ser todo.
02:17
(waitress mumbles) Thank you.
45
137477
1696
(la camarera murmura) Gracias.
02:19
- [Waitress] You're welcome.
46
139173
1064
- [Camarera] De nada.
02:20
- Okay, so I've placed my order,
47
140237
1460
- Bien, ya hice mi pedido,
02:21
and now I'm actually gonna just get my money
48
141697
4354
y ahora solo voy a recibir mi dinero
02:26
so that I can pay her when she comes out.
49
146051
2723
para poder pagarle cuando salga.
02:28
- Hey. - Hey, how are you doing?
50
148774
1445
- Ey. - ÂżHola, cĂłmo estĂĄs?
02:30
- [Waitress] Good.
51
150219
1218
- [Camarera] Bien.
02:31
Your limeade. - Okay.
52
151437
1188
Tu limonada. - Bueno.
02:32
I'm sorry, I don't have any change.
53
152625
1198
Lo siento, no tengo cambio.
02:33
I'm really sort about that. - That's okay.
54
153823
1104
Soy realmente amable con eso. - Esta bien.
02:34
That's no problem.
55
154927
1500
Eso no es un problema.
02:38
- [Waitress] Here you go, 17.83 is your change.
56
158656
1809
- [Camarera] Aquí tiene, 17.83 es ​​su cambio.
02:40
- Okay. - Thank you.
57
160465
1189
- Bueno. - Gracias.
02:41
- Thank you so much. - Have a great day.
58
161654
1517
- Muchas gracias. - Qué tengas un lindo día.
02:43
- You too, thanks, bye.
59
163171
1917
- TĂș tambiĂ©n, gracias, adiĂłs.
02:46
Okay, so I didn't have any change,
60
166604
2154
Vale, no tenĂ­a cambio,
02:48
so I had to pay with a $20 bill,
61
168758
3020
asĂ­ que tuve que pagar con un billete de $20
02:51
and then, of course, I got lots of change back.
62
171778
4553
y luego, por supuesto, me devolvieron mucho cambio.
02:56
I'll just put that away.
63
176331
1745
Voy a guardar eso.
02:58
And now I've got my medium cherry limeade.
64
178076
3683
Y ahora tengo mi limonada de cereza mediana.
03:01
It's about the size of my head.
65
181759
2521
Es del tamaño de mi cabeza.
03:04
But it's basically, what is a cherry limeade?
66
184280
2994
Pero es båsicamente, ¿qué es una limonada de cereza? Tiene
03:07
It's got cherry syrup in it, it's got lime syrup,
67
187274
3898
jarabe de cereza , tiene jarabe de lima,
03:11
and I think the rest is just sparkling water
68
191172
3743
y ​​creo que el resto es solo agua con gas
03:14
or some sort of carbonated drink, but it's really good.
69
194915
4505
o algĂșn tipo de bebida carbonatada, pero es realmente bueno.
03:19
So I'm gonna go enjoy that
70
199420
1217
AsĂ­ que voy a ir a disfrutarlo
03:20
on the way to the post office now.
71
200637
2192
de camino a la oficina de correos ahora.
03:22
All right, see you guys.
72
202829
1294
Muy bien, nos vemos chicos.
03:24
Bye.
73
204123
833
AdiĂłs.
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentarĂĄ vĂ­deos de YouTube Ăștiles para aprender inglĂ©s. VerĂĄ lecciones de inglĂ©s impartidas por profesores de primera categorĂ­a de todo el mundo. Haz doble clic en los subtĂ­tulos en inglĂ©s que aparecen en cada pĂĄgina de vĂ­deo para reproducir el vĂ­deo desde allĂ­. Los subtĂ­tulos se desplazan en sincronĂ­a con la reproducciĂłn del vĂ­deo. Si tiene algĂșn comentario o peticiĂłn, pĂłngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7