[POSTCARD FROM THE STATES] A typically American experience: A drive-in

3,918 views ・ 2017-08-14

Business English with Christina


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:01
Hey, ambassadors, Christina here.
0
1980
2229
Hola, embajadores, aquí Christina.
00:04
And today I wanna take you with me to a place called Sonic.
1
4209
4064
Y hoy quiero llevarte conmigo a un lugar llamado Sonic.
00:08
It's kind of a typically American thing.
2
8273
3112
Es una especie de cosa típicamente estadounidense.
00:11
It's a fast food place.
3
11385
1283
Es un lugar de comida rápida.
00:12
But it's a little different from McDonald's
4
12668
2551
Pero es un poco diferente de McDonald's
00:15
because it is a drive-in,
5
15219
2083
porque es un autocine, lo
00:18
which means it's not drive-through now,
6
18341
3274
que significa que ahora no es un autocine,
00:21
because you probably know that, but a drive-in.
7
21615
3849
porque probablemente lo sepas , sino un autocine.
00:25
You'll see what it is and how it's a little different
8
25464
3285
Verás qué es y cómo es un poco diferente
00:28
and how it is kind of a typical American thing,
9
28749
3656
y cómo es algo típico estadounidense,
00:32
because we love our cars so much.
10
32405
2750
porque amamos mucho a nuestros autos.
00:36
And anything that we can do in a car
11
36958
3436
Y cualquier cosa que podamos hacer en un auto
00:40
without having to get out, like a drive-through bank,
12
40394
3060
sin tener que salir, como un banco de autoservicio,
00:43
a drive-through fast food,
13
43454
2167
una comida rápida de autoservicio,
00:46
a drive-through pharmacy, we do it in the car,
14
46705
3301
una farmacia de autoservicio , lo hacemos en el auto
00:50
and we also eat.
15
50006
1279
y también comemos.
00:51
So let's go and have a look at the drive-in.
16
51285
3667
Así que vamos a echar un vistazo al autocine.
00:56
All right, so we're pulling up to Sonic.
17
56034
3054
Muy bien, nos acercamos a Sonic.
00:59
It's the drive-in.
18
59088
1857
Es el autocine.
01:00
Maybe you saw some cars sitting there
19
60945
2795
Tal vez viste algunos autos sentados
01:03
at the stands, I guess we could call 'em.
20
63740
3947
en las gradas, supongo que podríamos llamarlos.
01:07
Let's see.
21
67687
833
Vamos a ver.
01:08
So we're gonna go ahead and pull in somewhere.
22
68520
3590
Así que vamos a seguir adelante y detenernos en algún lugar. ¿
01:12
Where can we park?
23
72110
1695
Dónde podemos aparcar?
01:13
We're gonna pull in right here.
24
73805
2583
Vamos a detenernos aquí mismo.
01:19
Let's see, yeah.
25
79372
1333
A ver, sí.
01:24
Here's the menu.
26
84826
1177
Aquí está el menú.
01:26
So we've got some drinks.
27
86003
2818
Así que tenemos algunas bebidas.
01:28
Up here, we've got things like kids' meals,
28
88821
3519
Aquí arriba, tenemos cosas como comidas para niños,
01:32
burgers, hot dogs, snacks, like, what do we have?
29
92340
4083
hamburguesas, perritos calientes, refrigerios, como, ¿qué tenemos?
01:37
Mozzarella sticks, onion rings, tater tots.
30
97394
3583
Palitos de mozzarella, aros de cebolla, tater tots.
01:42
And then, of course, breakfast,
31
102021
1486
Y luego, por supuesto, el desayuno,
01:43
because we also eat breakfast at a fast food place.
32
103507
3967
porque también desayunamos en un local de comida rápida.
01:47
That's a pretty common thing.
33
107474
1710
Eso es algo bastante común.
01:49
And then things like milkshakes,
34
109184
2491
Y luego cosas como batidos,
01:51
ice cream, things like that.
35
111675
3084
helados, cosas así.
01:54
Me, I think I'm just gonna get a drink over there,
36
114759
3085
Yo, creo que solo voy a tomar un trago allí,
01:57
a cherry limeade.
37
117844
1902
una limonada de cereza.
01:59
So I'm gonna order by pressing this button.
38
119746
2983
Así que voy a ordenar presionando este botón.
02:02
Let's see.
39
122729
833
Vamos a ver.
02:08
- [Waitress] How can I help you?
40
128692
1569
- [Camarera] ¿Cómo puedo ayudarle?
02:10
- [Christina] Yeah, let me get a medium
41
130261
2134
- [Christina] Sí, déjame una
02:12
diet cherry limeade, please.
42
132395
2524
limonada de cereza de dieta media, por favor.
02:14
- [Waitress] All right, what else can I get you?
43
134919
1229
- [Camarera] Está bien, ¿ qué más puedo ofrecerle?
02:16
- [Christina] That's gonna be it.
44
136148
1329
- [Christina] Eso va a ser todo.
02:17
(waitress mumbles) Thank you.
45
137477
1696
(la camarera murmura) Gracias.
02:19
- [Waitress] You're welcome.
46
139173
1064
- [Camarera] De nada.
02:20
- Okay, so I've placed my order,
47
140237
1460
- Bien, ya hice mi pedido,
02:21
and now I'm actually gonna just get my money
48
141697
4354
y ahora solo voy a recibir mi dinero
02:26
so that I can pay her when she comes out.
49
146051
2723
para poder pagarle cuando salga.
02:28
- Hey. - Hey, how are you doing?
50
148774
1445
- Ey. - ¿Hola, cómo estás?
02:30
- [Waitress] Good.
51
150219
1218
- [Camarera] Bien.
02:31
Your limeade. - Okay.
52
151437
1188
Tu limonada. - Bueno.
02:32
I'm sorry, I don't have any change.
53
152625
1198
Lo siento, no tengo cambio.
02:33
I'm really sort about that. - That's okay.
54
153823
1104
Soy realmente amable con eso. - Esta bien.
02:34
That's no problem.
55
154927
1500
Eso no es un problema.
02:38
- [Waitress] Here you go, 17.83 is your change.
56
158656
1809
- [Camarera] Aquí tiene, 17.83 es ​​su cambio.
02:40
- Okay. - Thank you.
57
160465
1189
- Bueno. - Gracias.
02:41
- Thank you so much. - Have a great day.
58
161654
1517
- Muchas gracias. - Qué tengas un lindo día.
02:43
- You too, thanks, bye.
59
163171
1917
- Tú también, gracias, adiós.
02:46
Okay, so I didn't have any change,
60
166604
2154
Vale, no tenía cambio,
02:48
so I had to pay with a $20 bill,
61
168758
3020
así que tuve que pagar con un billete de $20
02:51
and then, of course, I got lots of change back.
62
171778
4553
y luego, por supuesto, me devolvieron mucho cambio.
02:56
I'll just put that away.
63
176331
1745
Voy a guardar eso.
02:58
And now I've got my medium cherry limeade.
64
178076
3683
Y ahora tengo mi limonada de cereza mediana.
03:01
It's about the size of my head.
65
181759
2521
Es del tamaño de mi cabeza.
03:04
But it's basically, what is a cherry limeade?
66
184280
2994
Pero es básicamente, ¿qué es una limonada de cereza? Tiene
03:07
It's got cherry syrup in it, it's got lime syrup,
67
187274
3898
jarabe de cereza , tiene jarabe de lima,
03:11
and I think the rest is just sparkling water
68
191172
3743
y ​​creo que el resto es solo agua con gas
03:14
or some sort of carbonated drink, but it's really good.
69
194915
4505
o algún tipo de bebida carbonatada, pero es realmente bueno.
03:19
So I'm gonna go enjoy that
70
199420
1217
Así que voy a ir a disfrutarlo
03:20
on the way to the post office now.
71
200637
2192
de camino a la oficina de correos ahora.
03:22
All right, see you guys.
72
202829
1294
Muy bien, nos vemos chicos.
03:24
Bye.
73
204123
833
Adiós.
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7