Learn the English Phrases TO TAKE A CRACK AT and TO CRACK OPEN

6,190 views ・ 2022-05-13

Bob's Short English Lessons


Vui lòng nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh bên dưới để phát video. Phụ đề được dịch là máy dịch.

00:00
In this English lesson I wanted to help you
0
370
1820
Trong bài học tiếng Anh này, tôi muốn giúp bạn
00:02
learn the English phrase "To take a crack at."
1
2190
2154
học cụm từ tiếng Anh "To take a crack at."
00:04
When you want to take a crack at something,
2
4344
2556
Khi bạn muốn thử một cái gì đó,
00:06
it means you want to try it.
3
6900
1720
điều đó có nghĩa là bạn muốn thử nó.
00:08
Let's say you have a jar and you can't get the lid off.
4
8620
3300
Giả sử bạn có một cái lọ và bạn không thể mở nắp ra.
00:11
Your friend might say to you,
5
11920
1137
Bạn của bạn có thể nói với bạn,
00:13
"Hey let me take a crack at it. Let me try.
6
13057
3103
"Này, để tôi thử xem. Để tôi thử xem.
00:16
Maybe I'm stronger than you."
7
16160
2120
Có lẽ tôi mạnh hơn bạn."
00:18
Maybe you are trying to change the tire on your car
8
18280
3120
Có thể bạn đang cố gắng thay lốp xe ô tô của mình
00:21
and you have the wrench on the lug nut
9
21400
3070
và bạn mắc phải cờ lê trên đai ốc vấu
00:24
and you can't turn it.
10
24470
1740
và bạn không thể xoay nó.
00:26
Your friend might say, "Hey, let me take a crack at it.
11
26210
2177
Bạn của bạn có thể nói, "Này, để tôi thử một chút.
00:28
"Step aside, let me take a crack at it.
12
28387
2433
" Tránh sang một bên, để tôi thử một chút.
00:30
I've been working out lately
13
30820
1200
Gần đây
00:32
and I think I have the strength to actually get
14
32020
2610
tôi đang tập thể dục và tôi nghĩ rằng mình có đủ sức mạnh để thực sự
00:34
that lug nut off."
15
34630
1260
tháo cái đai ốc đó ra."
00:35
So when you want to take a crack at something,
16
35890
2170
Vì vậy, khi bạn muốn thử sức với một thứ gì đó,
00:38
it means you want to try it.
17
38060
1830
điều đó có nghĩa là bạn muốn thử nó.
00:39
The other phrase I wanted to teach you today is
18
39890
1860
Một cụm từ khác mà tôi muốn dạy cho bạn hôm nay
00:41
the phrase "To crack open."
19
41750
1920
là cụm từ "To crack open."
00:43
This is an example, again, of sometimes in English,
20
43670
2890
Đây là một ví dụ, một lần nữa , đôi khi trong tiếng Anh,
00:46
we use an extra word and we don't need it.
21
46560
2140
chúng ta sử dụng thêm một từ và chúng ta không cần nó.
00:48
This simply means to open,
22
48700
2270
Điều này đơn giản có nghĩa là mở,
00:50
but you might be driving and it's hot.
23
50970
1650
nhưng bạn có thể đang lái xe và trời nóng.
00:52
And you might say,
24
52620
897
Và bạn có thể nói,
00:53
"Hey I think I might crack open a window."
25
53517
2573
"Này, tôi nghĩ tôi có thể mở một cửa sổ."
00:56
Maybe you are teaching in your classroom
26
56090
1880
Có thể bạn đang giảng dạy trong lớp học của mình
00:57
and you just want some airflow,
27
57970
1670
và bạn chỉ muốn có chút không khí,
00:59
you might crack open the door.
28
59640
2060
bạn có thể mở hé cửa.
01:01
Maybe you've just done something amazing in your life
29
61700
2740
Có thể bạn vừa làm được điều gì đó tuyệt vời trong đời
01:04
and you want to have some champagne.
30
64440
1880
và bạn muốn uống sâm panh.
01:06
You might crack open a bottle of champagne.
31
66320
2012
Bạn có thể khui một chai sâm panh.
01:08
In all those examples,
32
68332
1438
Trong tất cả các ví dụ đó,
01:09
I could have just used the word open, but at least
33
69770
2850
tôi có thể chỉ dùng từ mở, nhưng ít nhất là
01:12
with window and door, when I think about crack open,
34
72620
3250
với cửa sổ và cửa ra vào, khi tôi nghĩ về crack open,
01:15
it usually means to open a little bit, okay.
35
75870
2699
nó thường có nghĩa là mở một chút, được thôi.
01:18
But when you crack open a bottle of champagne,
36
78569
2111
Nhưng khi bạn khui một chai rượu sâm panh,
01:20
you usually open it completely
37
80680
1540
bạn thường mở nó hoàn toàn
01:22
'cause there's no way to kind of do that partially.
38
82220
2064
vì không có cách nào để làm điều đó một phần.
01:24
I hope I'm making sense today.
39
84284
1966
Tôi hy vọng tôi có ý nghĩa ngày hôm nay.
01:26
I feel like my thoughts are not connecting well
40
86250
2160
Tôi cảm thấy như suy nghĩ của mình không được kết nối tốt
01:28
but let's continue the lesson.
41
88410
2304
nhưng hãy tiếp tục bài học.
01:30
To review, when you take a crack at something,
42
90714
1606
Để xem lại, khi bạn bẻ khóa một cái gì đó,
01:32
it means you want to try it.
43
92320
1780
điều đó có nghĩa là bạn muốn thử nó.
01:34
Maybe you've never ridden a horse before
44
94100
1590
Có thể bạn chưa từng cưỡi ngựa bao giờ
01:35
and you say to your friend, "Hey, get off that horse.
45
95690
2250
và bạn nói với bạn của mình, "Này, xuống ngựa đi.
01:37
Let me climb on and take a crack at it."
46
97940
2307
Để tôi leo lên và thử một chút."
01:40
(laughs) Hopefully that ends well.
47
100247
2073
(cười) Hy vọng rằng điều đó kết thúc tốt đẹp.
01:42
And then to crack something open,
48
102320
1780
Và sau đó để mở một cái gì đó,
01:44
when you crack open a door or crack open a window.
49
104100
2370
khi bạn mở một cánh cửa hoặc mở một cửa sổ.
01:46
For me it means to open the door a little bit
50
106470
2200
Đối với tôi, nó có nghĩa là mở cửa ra vào
01:48
or the window a little bit.
51
108670
1420
hoặc cửa sổ ra một chút.
01:50
But it can also mean just to open.
52
110090
2540
Nhưng nó cũng có thể có nghĩa là chỉ để mở.
01:52
But hey, let's look at a comment from a previous video.
53
112630
2720
Nhưng này, hãy xem nhận xét từ video trước.
01:55
This comment is from Dmitry
54
115350
1650
Nhận xét này là của Dmitry
01:57
And Dmitry says, "So your neighbor plants the crop for you
55
117000
3710
Và Dmitry nói, "Vậy hàng xóm của bạn trồng trọt cho bạn
02:00
and you do what for him?
56
120710
1630
và bạn làm gì cho anh ta?
02:02
I don't think he just does that for free and for fun."
57
122340
3760
Tôi không nghĩ anh ta làm việc đó miễn phí và cho vui."
02:06
And my response, "You are correct in your assumption.
58
126100
2960
Và câu trả lời của tôi, " Giả định của bạn là đúng.
02:09
He does it as a business and I pay him.
59
129060
2300
Anh ta làm việc đó như một công việc kinh doanh và tôi trả tiền cho anh ta. Năm nay
02:11
I'm a little worried this year because of the price
60
131360
1880
tôi hơi lo lắng vì giá
02:13
of diesel fuel.
61
133240
833
nhiên liệu diesel.
02:14
I think it's going to be an expensive year to grow crops."
62
134073
3697
Tôi nghĩ đây sẽ là một năm đắt đỏ để tăng trưởng cây trồng."
02:17
Yes, I think it's definitely going to be an expensive year
63
137770
3340
Vâng, tôi nghĩ chắc chắn đây sẽ là một năm tốn kém
02:21
to grow crops.
64
141110
1200
để trồng trọt.
02:22
So yes, my neighbor has a chicken farm, but he also
65
142310
3060
Vì vậy, vâng, hàng xóm của tôi có một trang trại gà, nhưng anh ấy cũng
02:25
has a business where he plants his,
66
145370
2200
có một doanh nghiệp nơi anh ấy
02:27
well he plants his own crops,
67
147570
1180
trồng trọt, anh ấy tự trồng trọt,
02:28
but he also plants crops for other people.
68
148750
2950
nhưng anh ấy cũng trồng trọt cho người khác.
02:31
So he does that as a service and as a business.
69
151700
3840
Vì vậy, anh ấy làm điều đó như một dịch vụ và một doanh nghiệp.
02:35
He will just take care of all of the planting for me.
70
155540
2720
Anh ấy sẽ chăm sóc tất cả việc trồng trọt cho tôi.
02:38
I don't even need to buy the seed anymore.
71
158260
2253
Tôi thậm chí không cần phải mua hạt giống nữa.
02:41
Years ago, I needed to buy the seed, but he also sells seed.
72
161731
3199
Nhiều năm trước, tôi cần mua giống, nhưng anh ấy cũng bán giống.
02:44
So that's really handy.
73
164930
1520
Vì vậy, đó là thực sự tiện dụng.
02:46
Anyways, I'm out here in town.
74
166450
1850
Dù sao thì, tôi đang ở ngoài thị trấn này.
02:48
I'm actually at the fire station.
75
168300
1860
Thực ra tôi đang ở trạm cứu hỏa.
02:50
Let's look this way.
76
170160
1550
Hãy nhìn theo cách này.
02:51
There's the new fire station.
77
171710
1380
Có trạm cứu hỏa mới.
02:53
And you can kind of see the old one beside it a little bit.
78
173090
3120
Và bạn có thể nhìn thấy cái cũ bên cạnh nó một chút.
02:56
But I wanted to come out here because in a previous video,
79
176210
2610
Nhưng tôi muốn ra đây vì trong một video trước,
02:58
where I was in town
80
178820
1680
nơi tôi ở trong thị trấn
03:00
there were fences and someone made a comment about fences.
81
180500
3310
có hàng rào và ai đó đã nhận xét về hàng rào.
03:03
You can see here that there is a fence
82
183810
2620
Bạn có thể thấy ở đây có một hàng
03:06
all along the backyards of these houses.
83
186430
3300
rào dọc theo sân sau của những ngôi nhà này.
03:09
If we look the other way,
84
189730
1590
Nếu chúng ta nhìn đi hướng khác,
03:11
you'll see there's a fence all along.
85
191320
2310
bạn sẽ thấy có một hàng rào dọc theo.
03:13
And if we look here, you'll see that between neighbors,
86
193630
4110
Và nếu chúng ta nhìn vào đây, bạn sẽ thấy rằng giữa những người hàng xóm,
03:17
there's also a fence there.
87
197740
1580
cũng có một hàng rào ở đó.
03:19
I think you can see that, let me tilt you back a bit.
88
199320
2440
Tôi nghĩ bạn có thể thấy điều đó, hãy để tôi nghiêng bạn lại một chút.
03:21
It's very common in Canada
89
201760
1600
Việc
03:23
for people to have fences between their properties.
90
203360
3360
người dân có hàng rào giữa các khu nhà của họ là điều rất phổ biến ở Canada.
03:26
Especially if you live in town.
91
206720
1610
Đặc biệt nếu bạn sống trong thị trấn.
03:28
Obviously I live out in the country.
92
208330
2080
Rõ ràng là tôi sống ở trong nước.
03:30
I do not have a fence, but it is very common.
93
210410
2880
Tôi không có hàng rào, nhưng nó rất phổ biến.
03:33
In fact, if we look this way
94
213290
2190
Trên thực tế, nếu chúng ta nhìn theo cách này,
03:35
you'll see that there is a big fence there as well.
95
215480
3280
bạn sẽ thấy rằng có một hàng rào lớn ở đó.
03:38
It's very common
96
218760
880
Nó rất phổ biến
03:39
because people want a little bit of privacy.
97
219640
2850
bởi vì mọi người muốn có một chút riêng tư.
03:42
So they want to enjoy living in a busy town
98
222490
4120
Vì vậy, họ muốn tận hưởng cuộc sống trong một thị trấn bận rộn
03:46
but they also want their backyard
99
226610
2040
nhưng họ cũng muốn sân sau của họ
03:48
to have a little bit of privacy.
100
228650
1760
có một chút riêng tư.
03:50
By the way, people build fences in their backyards,
101
230410
2620
Nhân tiện, mọi người xây dựng hàng rào ở sân sau của họ,
03:53
not in their front yards.
102
233030
1450
không phải ở sân trước của họ.
03:54
Anyways, I think I've gone over time.
103
234480
1893
Dù sao, tôi nghĩ rằng tôi đã đi quá thời gian.
03:57
Yes, I'm done.
104
237550
1290
Vâng tôi đã làm xong.
03:58
Here's a beautiful tree. Bye.
105
238840
1450
Cây đẹp đây. Từ biệt.
Về trang web này

Trang web này sẽ giới thiệu cho bạn những video YouTube hữu ích cho việc học tiếng Anh. Bạn sẽ thấy các bài học tiếng Anh được giảng dạy bởi các giáo viên hàng đầu từ khắp nơi trên thế giới. Nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh hiển thị trên mỗi trang video để phát video từ đó. Phụ đề cuộn đồng bộ với phát lại video. Nếu bạn có bất kỳ nhận xét hoặc yêu cầu nào, vui lòng liên hệ với chúng tôi bằng biểu mẫu liên hệ này.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7