Learn the English Phrases TO TAKE A CRACK AT and TO CRACK OPEN

6,181 views ・ 2022-05-13

Bob's Short English Lessons


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:00
In this English lesson I wanted to help you
0
370
1820
Nesta aula de inglês, eu queria ajudá-lo a
00:02
learn the English phrase "To take a crack at."
1
2190
2154
aprender a frase em inglês "To take a crack at".
00:04
When you want to take a crack at something,
2
4344
2556
Quando você quer tentar alguma coisa,
00:06
it means you want to try it.
3
6900
1720
isso significa que você quer tentar.
00:08
Let's say you have a jar and you can't get the lid off.
4
8620
3300
Digamos que você tenha uma jarra e não consiga tirar a tampa.
00:11
Your friend might say to you,
5
11920
1137
Seu amigo pode dizer a você:
00:13
"Hey let me take a crack at it. Let me try.
6
13057
3103
"Ei, deixe-me tentar. Deixe-me tentar.
00:16
Maybe I'm stronger than you."
7
16160
2120
Talvez eu seja mais forte do que você."
00:18
Maybe you are trying to change the tire on your car
8
18280
3120
Talvez você esteja tentando trocar o pneu do seu carro
00:21
and you have the wrench on the lug nut
9
21400
3070
e tem a chave na porca
00:24
and you can't turn it.
10
24470
1740
e não consegue girá-lo.
00:26
Your friend might say, "Hey, let me take a crack at it.
11
26210
2177
Seu amigo pode dizer: "Ei, deixe-me tentar.
00:28
"Step aside, let me take a crack at it.
12
28387
2433
"Afaste-se, deixe-me tentar.
00:30
I've been working out lately
13
30820
1200
Tenho malhado ultimamente
00:32
and I think I have the strength to actually get
14
32020
2610
e acho que tenho forças para realmente tirar
00:34
that lug nut off."
15
34630
1260
aquela porca."
00:35
So when you want to take a crack at something,
16
35890
2170
Então, quando você quer tentar alguma coisa,
00:38
it means you want to try it.
17
38060
1830
significa que quer tentar.
00:39
The other phrase I wanted to teach you today is
18
39890
1860
A outra frase que eu queria te ensinar hoje é
00:41
the phrase "To crack open."
19
41750
1920
a frase "To crack open."
00:43
This is an example, again, of sometimes in English,
20
43670
2890
Este é um exemplo, novamente, de algumas vezes em inglês,
00:46
we use an extra word and we don't need it.
21
46560
2140
usamos uma palavra extra e não precisamos dela.
00:48
This simply means to open,
22
48700
2270
Isso significa simplesmente abrir,
00:50
but you might be driving and it's hot.
23
50970
1650
mas você pode estar dirigindo e está quente.
00:52
And you might say,
24
52620
897
E você pode dizer:
00:53
"Hey I think I might crack open a window."
25
53517
2573
"Ei, acho que posso abrir uma janela."
00:56
Maybe you are teaching in your classroom
26
56090
1880
Talvez você esteja ensinando em sua sala de aula
00:57
and you just want some airflow,
27
57970
1670
e só queira um pouco de ar,
00:59
you might crack open the door.
28
59640
2060
pode abrir a porta.
01:01
Maybe you've just done something amazing in your life
29
61700
2740
Talvez você tenha acabado de fazer algo incrível em sua vida
01:04
and you want to have some champagne.
30
64440
1880
e você quer tomar um pouco de champanhe.
01:06
You might crack open a bottle of champagne.
31
66320
2012
Você pode abrir uma garrafa de champanhe.
01:08
In all those examples,
32
68332
1438
Em todos esses exemplos,
01:09
I could have just used the word open, but at least
33
69770
2850
eu poderia ter usado apenas a palavra abrir, mas pelo menos
01:12
with window and door, when I think about crack open,
34
72620
3250
com janela e porta, quando penso em abrir,
01:15
it usually means to open a little bit, okay.
35
75870
2699
geralmente significa abrir um pouco, ok.
01:18
But when you crack open a bottle of champagne,
36
78569
2111
Mas quando você abre uma garrafa de champanhe,
01:20
you usually open it completely
37
80680
1540
você geralmente a abre completamente
01:22
'cause there's no way to kind of do that partially.
38
82220
2064
porque não há como fazer isso parcialmente.
01:24
I hope I'm making sense today.
39
84284
1966
Espero estar fazendo sentido hoje.
01:26
I feel like my thoughts are not connecting well
40
86250
2160
Sinto que meus pensamentos não estão se conectando bem,
01:28
but let's continue the lesson.
41
88410
2304
mas vamos continuar a lição.
01:30
To review, when you take a crack at something,
42
90714
1606
Para revisar, quando você tenta algo,
01:32
it means you want to try it.
43
92320
1780
significa que deseja experimentá-lo.
01:34
Maybe you've never ridden a horse before
44
94100
1590
Talvez você nunca tenha montado um cavalo antes
01:35
and you say to your friend, "Hey, get off that horse.
45
95690
2250
e diga ao seu amigo: "Ei, desça desse cavalo.
01:37
Let me climb on and take a crack at it."
46
97940
2307
Deixe-me subir e dar uma olhada nele."
01:40
(laughs) Hopefully that ends well.
47
100247
2073
(risos) Espero que acabe bem.
01:42
And then to crack something open,
48
102320
1780
E então para abrir algo,
01:44
when you crack open a door or crack open a window.
49
104100
2370
quando você abre uma porta ou abre uma janela.
01:46
For me it means to open the door a little bit
50
106470
2200
Para mim significa abrir um pouco a porta
01:48
or the window a little bit.
51
108670
1420
ou a janela um pouco.
01:50
But it can also mean just to open.
52
110090
2540
Mas também pode significar apenas abrir.
01:52
But hey, let's look at a comment from a previous video.
53
112630
2720
Mas ei, vamos ver um comentário de um vídeo anterior.
01:55
This comment is from Dmitry
54
115350
1650
Este comentário é de Dmitry
01:57
And Dmitry says, "So your neighbor plants the crop for you
55
117000
3710
E Dmitry diz: "Então, seu vizinho planta a colheita para você
02:00
and you do what for him?
56
120710
1630
e você faz o quê para ele?
02:02
I don't think he just does that for free and for fun."
57
122340
3760
Não acho que ele só faz isso de graça e por diversão."
02:06
And my response, "You are correct in your assumption.
58
126100
2960
E minha resposta: "Você está correto em sua suposição.
02:09
He does it as a business and I pay him.
59
129060
2300
Ele faz isso como um negócio e eu pago a ele.
02:11
I'm a little worried this year because of the price
60
131360
1880
Estou um pouco preocupado este ano por causa do preço
02:13
of diesel fuel.
61
133240
833
do óleo diesel.
02:14
I think it's going to be an expensive year to grow crops."
62
134073
3697
Acho que será um ano caro para crescer plantações."
02:17
Yes, I think it's definitely going to be an expensive year
63
137770
3340
Sim, acho que definitivamente será um ano caro
02:21
to grow crops.
64
141110
1200
para o cultivo.
02:22
So yes, my neighbor has a chicken farm, but he also
65
142310
3060
Então sim, meu vizinho tem uma fazenda de galinhas, mas ele também
02:25
has a business where he plants his,
66
145370
2200
tem um negócio onde ele planta a dele,
02:27
well he plants his own crops,
67
147570
1180
bem, ele planta a própria safra,
02:28
but he also plants crops for other people.
68
148750
2950
mas também planta para outras pessoas.
02:31
So he does that as a service and as a business.
69
151700
3840
Então ele faz isso como um serviço e como um negócio.
02:35
He will just take care of all of the planting for me.
70
155540
2720
Ele apenas cuidará de todo o plantio para mim.
02:38
I don't even need to buy the seed anymore.
71
158260
2253
Nem preciso mais comprar a semente.
02:41
Years ago, I needed to buy the seed, but he also sells seed.
72
161731
3199
Anos atrás eu precisava comprar a semente, mas ele também vende semente.
02:44
So that's really handy.
73
164930
1520
Isso é muito útil.
02:46
Anyways, I'm out here in town.
74
166450
1850
De qualquer forma, estou aqui na cidade. Na
02:48
I'm actually at the fire station.
75
168300
1860
verdade, estou no corpo de bombeiros.
02:50
Let's look this way.
76
170160
1550
Vamos olhar desta forma. Ali
02:51
There's the new fire station.
77
171710
1380
está o novo corpo de bombeiros.
02:53
And you can kind of see the old one beside it a little bit.
78
173090
3120
E você pode ver um pouco o antigo ao lado dele.
02:56
But I wanted to come out here because in a previous video,
79
176210
2610
Mas eu quis vir aqui porque em um vídeo anterior,
02:58
where I was in town
80
178820
1680
onde eu estava na cidade
03:00
there were fences and someone made a comment about fences.
81
180500
3310
havia cercas e alguém fez um comentário sobre cercas.
03:03
You can see here that there is a fence
82
183810
2620
Você pode ver aqui que há uma cerca
03:06
all along the backyards of these houses.
83
186430
3300
ao longo dos quintais dessas casas.
03:09
If we look the other way,
84
189730
1590
Se olharmos para o outro lado,
03:11
you'll see there's a fence all along.
85
191320
2310
você verá que há uma cerca o tempo todo.
03:13
And if we look here, you'll see that between neighbors,
86
193630
4110
E se olharmos aqui, vocês verão que entre vizinhos
03:17
there's also a fence there.
87
197740
1580
também tem uma cerca ali.
03:19
I think you can see that, let me tilt you back a bit.
88
199320
2440
Acho que você pode ver isso, deixe-me incliná-lo um pouco para trás.
03:21
It's very common in Canada
89
201760
1600
É muito comum no Canadá
03:23
for people to have fences between their properties.
90
203360
3360
que as pessoas tenham cercas entre suas propriedades.
03:26
Especially if you live in town.
91
206720
1610
Principalmente se você mora na cidade.
03:28
Obviously I live out in the country.
92
208330
2080
Obviamente moro no campo.
03:30
I do not have a fence, but it is very common.
93
210410
2880
Não tenho cerca, mas é muito comum.
03:33
In fact, if we look this way
94
213290
2190
Na verdade, se olharmos para cá,
03:35
you'll see that there is a big fence there as well.
95
215480
3280
você verá que também há uma grande cerca ali.
03:38
It's very common
96
218760
880
É muito comum
03:39
because people want a little bit of privacy.
97
219640
2850
porque as pessoas querem um pouco de privacidade.
03:42
So they want to enjoy living in a busy town
98
222490
4120
Então, eles querem aproveitar a vida em uma cidade movimentada,
03:46
but they also want their backyard
99
226610
2040
mas também querem que seu quintal
03:48
to have a little bit of privacy.
100
228650
1760
tenha um pouco de privacidade.
03:50
By the way, people build fences in their backyards,
101
230410
2620
A propósito, as pessoas constroem cercas em seus quintais,
03:53
not in their front yards.
102
233030
1450
não em seus jardins.
03:54
Anyways, I think I've gone over time.
103
234480
1893
Enfim, acho que já ultrapassei o tempo.
03:57
Yes, I'm done.
104
237550
1290
Sim, terminei.
03:58
Here's a beautiful tree. Bye.
105
238840
1450
Aqui está uma bela árvore. Tchau.
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7