Learn the English Phrases TO TAKE A CRACK AT and TO CRACK OPEN

6,181 views ・ 2022-05-13

Bob's Short English Lessons


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:00
In this English lesson I wanted to help you
0
370
1820
En esta lección de inglés quería ayudarte a
00:02
learn the English phrase "To take a crack at."
1
2190
2154
aprender la frase en inglés "To take a crack at".
00:04
When you want to take a crack at something,
2
4344
2556
Cuando quieres probar algo
00:06
it means you want to try it.
3
6900
1720
, significa que quieres intentarlo.
00:08
Let's say you have a jar and you can't get the lid off.
4
8620
3300
Digamos que tienes un frasco y no puedes quitarle la tapa.
00:11
Your friend might say to you,
5
11920
1137
Tu amigo podría decirte:
00:13
"Hey let me take a crack at it. Let me try.
6
13057
3103
"Oye, déjame intentarlo. Déjame intentarlo.
00:16
Maybe I'm stronger than you."
7
16160
2120
Tal vez sea más fuerte que tú".
00:18
Maybe you are trying to change the tire on your car
8
18280
3120
Tal vez está tratando de cambiar la llanta de su automóvil
00:21
and you have the wrench on the lug nut
9
21400
3070
y tiene la llave en la tuerca
00:24
and you can't turn it.
10
24470
1740
y no puede girarla.
00:26
Your friend might say, "Hey, let me take a crack at it.
11
26210
2177
Tu amigo podría decir: "Oye, déjame intentarlo
00:28
"Step aside, let me take a crack at it.
12
28387
2433
". Hazte a un lado, déjame intentarlo.
00:30
I've been working out lately
13
30820
1200
He estado haciendo ejercicio últimamente
00:32
and I think I have the strength to actually get
14
32020
2610
y creo que tengo la fuerza para
00:34
that lug nut off."
15
34630
1260
quitarme esa tuerca".
00:35
So when you want to take a crack at something,
16
35890
2170
Entonces, cuando quieres probar algo
00:38
it means you want to try it.
17
38060
1830
, significa que quieres intentarlo.
00:39
The other phrase I wanted to teach you today is
18
39890
1860
La otra frase que quería enseñarte hoy es
00:41
the phrase "To crack open."
19
41750
1920
la frase "To crack open".
00:43
This is an example, again, of sometimes in English,
20
43670
2890
Este es un ejemplo, nuevamente, de que a veces en inglés
00:46
we use an extra word and we don't need it.
21
46560
2140
usamos una palabra adicional y no la necesitamos.
00:48
This simply means to open,
22
48700
2270
Esto simplemente significa abrir,
00:50
but you might be driving and it's hot.
23
50970
1650
pero es posible que esté conduciendo y hace calor.
00:52
And you might say,
24
52620
897
Y podrías decir:
00:53
"Hey I think I might crack open a window."
25
53517
2573
"Oye, creo que podría abrir una ventana".
00:56
Maybe you are teaching in your classroom
26
56090
1880
Tal vez estás enseñando en tu salón de clases
00:57
and you just want some airflow,
27
57970
1670
y solo quieres un poco de flujo de aire,
00:59
you might crack open the door.
28
59640
2060
podrías abrir la puerta.
01:01
Maybe you've just done something amazing in your life
29
61700
2740
Tal vez acabas de hacer algo increíble en tu vida
01:04
and you want to have some champagne.
30
64440
1880
y quieres tomar un poco de champán.
01:06
You might crack open a bottle of champagne.
31
66320
2012
Podrías abrir una botella de champán.
01:08
In all those examples,
32
68332
1438
En todos esos ejemplos
01:09
I could have just used the word open, but at least
33
69770
2850
, podría haber usado la palabra abrir, pero al menos
01:12
with window and door, when I think about crack open,
34
72620
3250
con ventana y puerta, cuando pienso en abrir
01:15
it usually means to open a little bit, okay.
35
75870
2699
, generalmente significa abrir un poco, está bien.
01:18
But when you crack open a bottle of champagne,
36
78569
2111
Pero cuando abres una botella de champán
01:20
you usually open it completely
37
80680
1540
, generalmente la abres por
01:22
'cause there's no way to kind of do that partially.
38
82220
2064
completo porque no hay manera de hacer eso. parcialmente.
01:24
I hope I'm making sense today.
39
84284
1966
Espero tener sentido hoy.
01:26
I feel like my thoughts are not connecting well
40
86250
2160
Siento que mis pensamientos no se conectan bien,
01:28
but let's continue the lesson.
41
88410
2304
pero continuemos con la lección.
01:30
To review, when you take a crack at something,
42
90714
1606
Para repasar, cuando le das una oportunidad a algo
01:32
it means you want to try it.
43
92320
1780
, significa que quieres probarlo.
01:34
Maybe you've never ridden a horse before
44
94100
1590
Tal vez nunca antes has montado a caballo
01:35
and you say to your friend, "Hey, get off that horse.
45
95690
2250
y le dices a tu amigo: "Oye, bájate de ese caballo.
01:37
Let me climb on and take a crack at it."
46
97940
2307
Déjame subirme y darle una oportunidad".
01:40
(laughs) Hopefully that ends well.
47
100247
2073
(Risas) Ojalá termine bien.
01:42
And then to crack something open,
48
102320
1780
Y luego para abrir algo,
01:44
when you crack open a door or crack open a window.
49
104100
2370
cuando abres una puerta o abres una ventana.
01:46
For me it means to open the door a little bit
50
106470
2200
Para mí significa abrir un poco la puerta
01:48
or the window a little bit.
51
108670
1420
o un poco la ventana.
01:50
But it can also mean just to open.
52
110090
2540
Pero también puede significar simplemente abrir.
01:52
But hey, let's look at a comment from a previous video.
53
112630
2720
Pero bueno, veamos un comentario de un video anterior.
01:55
This comment is from Dmitry
54
115350
1650
Este comentario es de Dmitry
01:57
And Dmitry says, "So your neighbor plants the crop for you
55
117000
3710
y Dmitry dice: "Entonces, tu vecino planta la cosecha por ti
02:00
and you do what for him?
56
120710
1630
y ¿qué haces por él?
02:02
I don't think he just does that for free and for fun."
57
122340
3760
No creo que solo lo haga gratis y por diversión".
02:06
And my response, "You are correct in your assumption.
58
126100
2960
Y mi respuesta, "Tiene razón en su suposición.
02:09
He does it as a business and I pay him.
59
129060
2300
Lo hace como un negocio y yo le pago.
02:11
I'm a little worried this year because of the price
60
131360
1880
Este año estoy un poco preocupado por el precio
02:13
of diesel fuel.
61
133240
833
del combustible diesel.
02:14
I think it's going to be an expensive year to grow crops."
62
134073
3697
Creo que va a ser un año caro para crecer". cultivos."
02:17
Yes, I think it's definitely going to be an expensive year
63
137770
3340
Sí, creo que definitivamente va a ser un año caro
02:21
to grow crops.
64
141110
1200
para cultivar.
02:22
So yes, my neighbor has a chicken farm, but he also
65
142310
3060
Entonces sí, mi vecino tiene una granja de pollos, pero también
02:25
has a business where he plants his,
66
145370
2200
tiene un negocio donde siembra el suyo,
02:27
well he plants his own crops,
67
147570
1180
bueno él siembra sus propios cultivos,
02:28
but he also plants crops for other people.
68
148750
2950
pero también siembra cultivos para otras personas.
02:31
So he does that as a service and as a business.
69
151700
3840
Así que lo hace como un servicio y como un negocio.
02:35
He will just take care of all of the planting for me.
70
155540
2720
Él solo se encargará de toda la plantación por mí.
02:38
I don't even need to buy the seed anymore.
71
158260
2253
Ya ni siquiera necesito comprar la semilla.
02:41
Years ago, I needed to buy the seed, but he also sells seed.
72
161731
3199
Hace años necesitaba comprar la semilla, pero él también vende semilla.
02:44
So that's really handy.
73
164930
1520
Así que eso es realmente útil.
02:46
Anyways, I'm out here in town.
74
166450
1850
De todos modos, estoy aquí en la ciudad.
02:48
I'm actually at the fire station.
75
168300
1860
En realidad estoy en la estación de bomberos.
02:50
Let's look this way.
76
170160
1550
Miremos de esta manera.
02:51
There's the new fire station.
77
171710
1380
Ahí está la nueva estación de bomberos.
02:53
And you can kind of see the old one beside it a little bit.
78
173090
3120
Y puedes ver el viejo al lado un poco.
02:56
But I wanted to come out here because in a previous video,
79
176210
2610
Pero quería salir aquí porque en un video anterior,
02:58
where I was in town
80
178820
1680
donde estaba en la ciudad
03:00
there were fences and someone made a comment about fences.
81
180500
3310
había cercas y alguien hizo un comentario sobre las cercas.
03:03
You can see here that there is a fence
82
183810
2620
Pueden ver aquí que hay una cerca a
03:06
all along the backyards of these houses.
83
186430
3300
lo largo de los patios traseros de estas casas.
03:09
If we look the other way,
84
189730
1590
Si miramos hacia otro lado,
03:11
you'll see there's a fence all along.
85
191320
2310
verás que hay una cerca todo el tiempo.
03:13
And if we look here, you'll see that between neighbors,
86
193630
4110
Y si miramos aquí, verás que entre vecinos,
03:17
there's also a fence there.
87
197740
1580
también hay una valla allí.
03:19
I think you can see that, let me tilt you back a bit.
88
199320
2440
Creo que puedes ver eso, déjame inclinarte un poco hacia atrás.
03:21
It's very common in Canada
89
201760
1600
Es muy común en Canadá
03:23
for people to have fences between their properties.
90
203360
3360
que las personas tengan cercas entre sus propiedades.
03:26
Especially if you live in town.
91
206720
1610
Sobre todo si vives en la ciudad.
03:28
Obviously I live out in the country.
92
208330
2080
Obviamente vivo en el campo.
03:30
I do not have a fence, but it is very common.
93
210410
2880
No tengo valla, pero es muy común.
03:33
In fact, if we look this way
94
213290
2190
De hecho, si miramos hacia aquí
03:35
you'll see that there is a big fence there as well.
95
215480
3280
, verás que también hay una valla grande.
03:38
It's very common
96
218760
880
Es muy común
03:39
because people want a little bit of privacy.
97
219640
2850
porque la gente quiere un poco de privacidad.
03:42
So they want to enjoy living in a busy town
98
222490
4120
Así que quieren disfrutar de vivir en una ciudad ajetreada,
03:46
but they also want their backyard
99
226610
2040
pero también quieren que su patio
03:48
to have a little bit of privacy.
100
228650
1760
trasero tenga un poco de privacidad.
03:50
By the way, people build fences in their backyards,
101
230410
2620
Por cierto, la gente construye cercas en sus patios traseros,
03:53
not in their front yards.
102
233030
1450
no en sus patios delanteros.
03:54
Anyways, I think I've gone over time.
103
234480
1893
De todos modos, creo que me he pasado de tiempo.
03:57
Yes, I'm done.
104
237550
1290
Sí he terminado.
03:58
Here's a beautiful tree. Bye.
105
238840
1450
Aquí hay un hermoso árbol. Adiós.
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7