Learn the English Phrases FEELING DRAINED and BRAIN DRAIN

4,272 views ・ 2021-03-31

Bob's Short English Lessons


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:00
In this English lesson, I wanted to help you learn
0
250
2110
Nesta lição de inglês, gostaria de ajudá-lo a aprender
00:02
the English phrase "feeling drained."
1
2360
2180
a expressão em inglês "sentindo-se esgotado".
00:04
When you are feeling drained, it means you have no energy.
2
4540
3470
Quando você está se sentindo esgotado, isso significa que você não tem energia.
00:08
It's the opposite of saying that you're feeling energetic.
3
8010
3500
É o oposto de dizer que você está se sentindo enérgico.
00:11
I was feeling drained when I came home from work today
4
11510
2780
Eu estava me sentindo esgotado quando cheguei em casa do trabalho hoje,
00:14
but then I had supper and I feel a lot better.
5
14290
2510
mas jantei e me sinto muito melhor.
00:16
I'm not feeling drained anymore,
6
16800
1570
Não estou mais me sentindo esgotado,
00:18
but that is why I picked this phrase
7
18370
2088
mas é por isso que escolhi essa frase
00:20
because I was feeling drained.
8
20458
1992
porque estava me sentindo esgotado.
00:22
It comes from the word drain.
9
22450
2080
Vem da palavra drenar.
00:24
The drain is where the water goes down
10
24530
1970
O ralo é onde a água desce
00:26
at the bottom of the sink.
11
26500
1660
no fundo da pia.
00:28
So when you take the little plug out at the bottom
12
28160
2020
Então, quando você tira o pequeno plugue no fundo
00:30
of the sink, the water gets drained out.
13
30180
2170
da pia, a água é drenada.
00:32
So it's kind of related to that.
14
32350
1850
Então está meio relacionado a isso.
00:34
When you're feeling drained,
15
34200
1380
Quando você está se sentindo esgotado,
00:35
it's like all of your energy was drained out of your body
16
35580
3720
é como se toda a sua energia tivesse sido drenada de seu corpo
00:39
and you just don't have any anymore.
17
39300
1430
e você simplesmente não tivesse mais nenhuma.
00:40
But yeah, I'm not feeling drained anymore.
18
40730
2040
Mas sim, não estou mais me sentindo esgotado.
00:42
I'm actually feeling really energetic.
19
42770
1870
Na verdade, estou me sentindo muito enérgico.
00:44
I think it's 'cause I had a really nice supper.
20
44640
2060
Acho que é porque jantei muito bem.
00:46
I had a really nice meal
21
46700
1040
Eu tive uma refeição muito boa
00:47
and that just pepped me up a little bit.
22
47740
2580
e isso só me animou um pouco.
00:50
Anyways, the next phrase I wanted to teach you
23
50320
1810
De qualquer forma, a próxima frase que quero ensinar a você
00:52
is the phrase "brain drain."
24
52130
2200
é "fuga de cérebros".
00:54
A brain drain is when smart people
25
54330
3000
Uma fuga de cérebros é quando pessoas inteligentes
00:57
from one country move to another country.
26
57330
2770
de um país se mudam para outro país.
01:00
It's when people get college degrees or university degrees
27
60100
3870
É quando as pessoas obtêm diplomas universitários ou universitários
01:03
and then they move from their country to another country.
28
63970
3000
e depois se mudam de seu país para outro país. O
01:06
Canada actually has a brain drain all the time.
29
66970
4440
Canadá realmente tem uma fuga de cérebros o tempo todo.
01:11
Many of Canada's finest and smartest people
30
71410
3610
Muitas das melhores e mais inteligentes pessoas do Canadá
01:15
go to university in Canada and they get a degree
31
75020
2560
vão para a universidade no Canadá , obtêm um diploma
01:17
and then they move to the United States.
32
77580
1920
e depois se mudam para os Estados Unidos.
01:19
We have constantly had a brain drain in Canada.
33
79500
3620
Temos constantemente uma fuga de cérebros no Canadá.
01:23
In fact, many years ago,
34
83120
1130
Na verdade, muitos anos atrás, o
01:24
Canada had a really good aerospace industry,
35
84250
3590
Canadá tinha uma indústria aeroespacial muito boa,
01:27
actually aeronautical industry.
36
87840
1760
na verdade uma indústria aeronáutica.
01:29
I'm not sure if I'm using the right words.
37
89600
1780
Não tenho certeza se estou usando as palavras certas.
01:31
We had really smart people who designed airplanes
38
91380
2790
Tínhamos pessoas muito inteligentes que projetavam aviões
01:34
and then a program was canceled and they all moved
39
94170
2730
e, em seguida, um programa foi cancelado e todos se mudaram
01:36
to the United States to work for NASA in the space program,
40
96900
3490
para os Estados Unidos para trabalhar para a NASA no programa espacial,
01:40
so we had a massive brain drain.
41
100390
2280
então tivemos uma enorme fuga de cérebros.
01:42
That was a long time ago
42
102670
1330
Isso foi há muito tempo,
01:44
but it happens to other countries as well.
43
104000
2130
mas acontece com outros países também. As
01:46
People get an education and then they move away.
44
106130
2800
pessoas recebem uma educação e depois se mudam.
01:48
It's kind of sad.
45
108930
833
É meio triste.
01:49
I didn't do that though. I'm still in Canada.
46
109763
2557
Eu não fiz isso embora. Ainda estou no Canadá.
01:52
I think I'm pretty smart. I hope so.
47
112320
2200
Eu acho que sou muito inteligente. Espero que sim.
01:54
So my brain did not end up going to another country
48
114520
3120
Então meu cérebro não acabou indo para outro país
01:57
and working there.
49
117640
833
e trabalhando lá.
01:58
Anyways, to review, when you are feeling drained,
50
118473
2677
De qualquer forma, para revisar, quando você está se sentindo esgotado,
02:01
it means you are not energetic,
51
121150
1760
significa que não está com energia,
02:02
it means you are very, very tired.
52
122910
1960
significa que está muito, muito cansado.
02:04
And when there is a brain drain,
53
124870
1840
E quando há fuga de cérebros,
02:06
it means that people move from one country
54
126710
2350
isso significa que as pessoas se mudam de um país
02:09
to another country.
55
129060
1720
para outro.
02:10
So yes, I'm not feeling drained anymore
56
130780
2070
Então, sim, não estou mais me sentindo esgotado,
02:12
but I think I'm feeling a bit silly
57
132850
1800
mas acho que estou me sentindo um pouco bobo
02:14
and I hope I'm making sense.
58
134650
1980
e espero que esteja fazendo sentido.
02:16
Let's look at a comment from a previous video.
59
136630
3320
Vejamos um comentário de um vídeo anterior.
02:19
This comment is from Eduardo.
60
139950
1617
Este comentário é de Eduardo.
02:21
"Hi Bob, because of this pandemic, we need to stay at home.
61
141567
3523
"Oi Bob, por causa dessa pandemia, precisamos ficar em casa.
02:25
We can't visit family, friends, or someone else.
62
145090
2330
Não podemos visitar familiares, amigos ou outras pessoas.
02:27
We are in the same boat. Thanks, Bob, for the phrases."
63
147420
2910
Estamos no mesmo barco. Obrigado, Bob, pelas frases."
02:30
And my response was this.
64
150330
1027
E minha resposta foi esta.
02:31
"That's probably the best example.
65
151357
1933
"Esse é provavelmente o melhor exemplo.
02:33
The whole world is in the same boat right now,"
66
153290
3520
O mundo inteiro está no mesmo barco agora",
02:36
because of this pandemic, of course.
67
156810
1690
por causa dessa pandemia, é claro.
02:38
So there's a lot of bad with a pandemic.
68
158500
3160
Então tem muita coisa ruim com uma pandemia.
02:41
It's a horrible thing.
69
161660
1330
É uma coisa horrível.
02:42
But if there's one small thing that is maybe good about it
70
162990
4270
Mas se há uma pequena coisa que talvez seja boa
02:47
if you could say that,
71
167260
1310
se você pudesse dizer isso,
02:48
it's that the whole world is in the same boat right now.
72
168570
2330
é que o mundo inteiro está no mesmo barco agora.
02:50
So Eduardo, thanks for the comment.
73
170900
2100
Então Eduardo, obrigado pelo comentário.
02:53
Great use of the phrase
74
173000
1190
Ótimo uso da frase
02:54
from the last lesson, to be in the same boat.
75
174190
2530
da última lição, para estar no mesmo barco.
02:56
The world is definitely in the same boat right now.
76
176720
2450
O mundo está definitivamente no mesmo barco agora.
02:59
We are all experiencing the same things.
77
179170
2793
Estamos todos experimentando as mesmas coisas.
03:01
We are all trying to get through this pandemic together
78
181963
2807
Estamos todos tentando superar essa pandemia juntos
03:05
and I hope that it goes well.
79
185690
1660
e espero que tudo corra bem.
03:07
I hope we can be out of this in a few more months.
80
187350
2100
Espero que possamos sair disso em mais alguns meses.
03:09
I don't know how many times I've said that in a video now.
81
189450
2680
Não sei quantas vezes já disse isso em um vídeo.
03:12
I seem to say that quite regularly.
82
192130
2380
Eu pareço dizer isso com bastante regularidade.
03:14
Anyways, there was another comment from Mohammad
83
194510
2420
De qualquer forma, houve outro comentário de Mohammad
03:16
asking about the weather
84
196930
1730
perguntando sobre o tempo
03:18
and when I was going to make another farm video.
85
198660
2560
e quando eu faria outro vídeo de fazenda.
03:21
Well, here's what the weather's like right now.
86
201220
2030
Bem, aqui está como está o tempo agora.
03:23
I'm wearing a jacket today.
87
203250
1390
Estou vestindo uma jaqueta hoje.
03:24
Yesterday I was wearing a winter coat and gloves.
88
204640
2980
Ontem eu estava vestindo um casaco de inverno e luvas.
03:27
Today is warm.
89
207620
980
Hoje está quente.
03:28
In two days, it's going to feel like winter again.
90
208600
3400
Em dois dias, vai parecer inverno de novo.
03:32
We have a cold front moving in.
91
212000
2620
Temos uma frente fria se aproximando.
03:34
So the weather system is changing.
92
214620
1940
Portanto, o sistema climático está mudando.
03:36
The warm front is moving out and a cold front is coming in
93
216560
3610
A frente quente está saindo e uma frente fria está chegando
03:40
and it's gonna be cold again like winter,
94
220170
1940
e vai fazer frio de novo como no inverno,
03:42
zero degrees during the day, below zero at night,
95
222110
2720
zero graus durante o dia, abaixo de zero à noite,
03:44
in Celsius of course.
96
224830
1690
em graus Celsius é claro.
03:46
So winter is going to come back for a little bit
97
226520
2800
Então, o inverno vai voltar um pouco
03:49
and then hopefully it goes back to normal.
98
229320
2180
e espero que volte ao normal.
03:51
And about another farm video, we'll see.
99
231500
2760
E sobre outro vídeo de fazenda, veremos.
03:54
Once stuff starts growing in a few months,
100
234260
1750
Assim que as coisas começarem a crescer em alguns meses,
03:56
I'll definitely make one.
101
236010
1110
com certeza farei um.
03:57
See you in a couple days with another short English lesson.
102
237120
2950
Vejo você em alguns dias com outra curta aula de inglês.
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7