Learn the English Phrases FEELING DRAINED and BRAIN DRAIN

4,272 views ・ 2021-03-31

Bob's Short English Lessons


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:00
In this English lesson, I wanted to help you learn
0
250
2110
Podczas tej lekcji języka angielskiego chciałem pomóc Ci nauczyć się
00:02
the English phrase "feeling drained."
1
2360
2180
angielskiego wyrażenia „feelling drenaż”.
00:04
When you are feeling drained, it means you have no energy.
2
4540
3470
Kiedy czujesz się wyczerpany, oznacza to, że nie masz energii. To
00:08
It's the opposite of saying that you're feeling energetic.
3
8010
3500
przeciwieństwo stwierdzenia, że ​​czujesz się pełen energii.
00:11
I was feeling drained when I came home from work today
4
11510
2780
Czułem się wyczerpany, kiedy wróciłem dziś z pracy do domu,
00:14
but then I had supper and I feel a lot better.
5
14290
2510
ale potem zjadłem kolację i czuję się dużo lepiej.
00:16
I'm not feeling drained anymore,
6
16800
1570
Nie czuję się już wyczerpany,
00:18
but that is why I picked this phrase
7
18370
2088
ale dlatego wybrałem to wyrażenie,
00:20
because I was feeling drained.
8
20458
1992
ponieważ czułem się wyczerpany.
00:22
It comes from the word drain.
9
22450
2080
Pochodzi od słowa drenaż.
00:24
The drain is where the water goes down
10
24530
1970
Odpływ to miejsce, w którym woda spływa
00:26
at the bottom of the sink.
11
26500
1660
na dno zlewu.
00:28
So when you take the little plug out at the bottom
12
28160
2020
Więc kiedy wyjmiesz mały korek na dnie
00:30
of the sink, the water gets drained out.
13
30180
2170
zlewu, woda zostanie odprowadzona.
00:32
So it's kind of related to that.
14
32350
1850
Więc to jest trochę z tym związane.
00:34
When you're feeling drained,
15
34200
1380
Kiedy czujesz się wyczerpany,
00:35
it's like all of your energy was drained out of your body
16
35580
3720
to tak, jakby cała twoja energia została wyssana z twojego ciała
00:39
and you just don't have any anymore.
17
39300
1430
i po prostu już jej nie masz.
00:40
But yeah, I'm not feeling drained anymore.
18
40730
2040
Ale tak, nie czuję się już wyczerpany.
00:42
I'm actually feeling really energetic.
19
42770
1870
Właściwie czuję się bardzo energiczny.
00:44
I think it's 'cause I had a really nice supper.
20
44640
2060
Myślę, że to dlatego, że miałem naprawdę dobrą kolację.
00:46
I had a really nice meal
21
46700
1040
Zjadłem naprawdę dobry posiłek
00:47
and that just pepped me up a little bit.
22
47740
2580
i to trochę mnie podbudowało.
00:50
Anyways, the next phrase I wanted to teach you
23
50320
1810
W każdym razie następną frazą, której chciałem cię nauczyć,
00:52
is the phrase "brain drain."
24
52130
2200
jest fraza „drenaż mózgów”.
00:54
A brain drain is when smart people
25
54330
3000
Drenaż mózgów ma miejsce, gdy inteligentni ludzie
00:57
from one country move to another country.
26
57330
2770
z jednego kraju przenoszą się do innego kraju. Dzieje się tak,
01:00
It's when people get college degrees or university degrees
27
60100
3870
gdy ludzie zdobywają stopnie naukowe lub stopnie uniwersyteckie,
01:03
and then they move from their country to another country.
28
63970
3000
a następnie przeprowadzają się ze swojego kraju do innego kraju. W
01:06
Canada actually has a brain drain all the time.
29
66970
4440
Kanadzie cały czas panuje drenaż mózgów.
01:11
Many of Canada's finest and smartest people
30
71410
3610
Wielu najlepszych i najmądrzejszych ludzi w Kanadzie
01:15
go to university in Canada and they get a degree
31
75020
2560
studiuje na uniwersytecie w Kanadzie i zdobywa dyplom,
01:17
and then they move to the United States.
32
77580
1920
a następnie przeprowadza się do Stanów Zjednoczonych.
01:19
We have constantly had a brain drain in Canada.
33
79500
3620
W Kanadzie stale mamy do czynienia z drenażem mózgów.
01:23
In fact, many years ago,
34
83120
1130
W rzeczywistości wiele lat temu
01:24
Canada had a really good aerospace industry,
35
84250
3590
Kanada miała naprawdę dobry przemysł lotniczy,
01:27
actually aeronautical industry.
36
87840
1760
właściwie przemysł lotniczy.
01:29
I'm not sure if I'm using the right words.
37
89600
1780
Nie jestem pewien, czy używam właściwych słów.
01:31
We had really smart people who designed airplanes
38
91380
2790
Mieliśmy naprawdę inteligentnych ludzi, którzy projektowali samoloty,
01:34
and then a program was canceled and they all moved
39
94170
2730
a potem program został odwołany i wszyscy przenieśli się
01:36
to the United States to work for NASA in the space program,
40
96900
3490
do Stanów Zjednoczonych, aby pracować dla NASA w programie kosmicznym,
01:40
so we had a massive brain drain.
41
100390
2280
więc mieliśmy ogromny drenaż mózgów.
01:42
That was a long time ago
42
102670
1330
To było dawno temu,
01:44
but it happens to other countries as well.
43
104000
2130
ale zdarza się to również w innych krajach.
01:46
People get an education and then they move away.
44
106130
2800
Ludzie zdobywają wykształcenie, a potem wyjeżdżają.
01:48
It's kind of sad.
45
108930
833
To trochę smutne.
01:49
I didn't do that though. I'm still in Canada.
46
109763
2557
Jednak tego nie zrobiłem. Nadal jestem w Kanadzie.
01:52
I think I'm pretty smart. I hope so.
47
112320
2200
Myślę, że jestem całkiem mądry. Mam nadzieję.
01:54
So my brain did not end up going to another country
48
114520
3120
Więc mój mózg nie wyjechał do innego kraju
01:57
and working there.
49
117640
833
i tam nie pracował.
01:58
Anyways, to review, when you are feeling drained,
50
118473
2677
W każdym razie, dla przeglądu, kiedy czujesz się wyczerpany,
02:01
it means you are not energetic,
51
121150
1760
oznacza to, że nie masz energii,
02:02
it means you are very, very tired.
52
122910
1960
oznacza to, że jesteś bardzo, bardzo zmęczony.
02:04
And when there is a brain drain,
53
124870
1840
A kiedy następuje drenaż mózgów,
02:06
it means that people move from one country
54
126710
2350
oznacza to, że ludzie przenoszą się z jednego kraju
02:09
to another country.
55
129060
1720
do drugiego.
02:10
So yes, I'm not feeling drained anymore
56
130780
2070
Więc tak, nie czuję się już wyczerpany,
02:12
but I think I'm feeling a bit silly
57
132850
1800
ale myślę, że czuję się trochę głupio
02:14
and I hope I'm making sense.
58
134650
1980
i mam nadzieję, że mam sens.
02:16
Let's look at a comment from a previous video.
59
136630
3320
Spójrzmy na komentarz z poprzedniego filmu.
02:19
This comment is from Eduardo.
60
139950
1617
Ten komentarz pochodzi od Eduardo.
02:21
"Hi Bob, because of this pandemic, we need to stay at home.
61
141567
3523
„Cześć Bob, z powodu tej pandemii musimy zostać w domu.
02:25
We can't visit family, friends, or someone else.
62
145090
2330
Nie możemy odwiedzać rodziny, przyjaciół ani nikogo innego.
02:27
We are in the same boat. Thanks, Bob, for the phrases."
63
147420
2910
Jedziemy na tym samym wózku. Dzięki, Bob, za zwroty”.
02:30
And my response was this.
64
150330
1027
A moja odpowiedź była taka.
02:31
"That's probably the best example.
65
151357
1933
„To chyba najlepszy przykład.
02:33
The whole world is in the same boat right now,"
66
153290
3520
Cały świat jedzie teraz na tym samym wózku”,
02:36
because of this pandemic, of course.
67
156810
1690
oczywiście z powodu tej pandemii.
02:38
So there's a lot of bad with a pandemic.
68
158500
3160
Tak więc z pandemią wiąże się wiele zła.
02:41
It's a horrible thing.
69
161660
1330
To okropna rzecz.
02:42
But if there's one small thing that is maybe good about it
70
162990
4270
Ale jeśli jest jedna mała rzecz, która może być w tym dobra,
02:47
if you could say that,
71
167260
1310
jeśli można to powiedzieć, to to,
02:48
it's that the whole world is in the same boat right now.
72
168570
2330
że cały świat płynie teraz na tej samej łodzi.
02:50
So Eduardo, thanks for the comment.
73
170900
2100
Eduardo, dzięki za komentarz.
02:53
Great use of the phrase
74
173000
1190
Świetne użycie wyrażenia
02:54
from the last lesson, to be in the same boat.
75
174190
2530
z ostatniej lekcji, aby być na tej samej łodzi.
02:56
The world is definitely in the same boat right now.
76
176720
2450
Świat zdecydowanie jedzie teraz na tym samym wózku.
02:59
We are all experiencing the same things.
77
179170
2793
Wszyscy doświadczamy tych samych rzeczy.
03:01
We are all trying to get through this pandemic together
78
181963
2807
Wszyscy razem próbujemy przejść przez pandemię
03:05
and I hope that it goes well.
79
185690
1660
i mam nadzieję, że się uda.
03:07
I hope we can be out of this in a few more months.
80
187350
2100
Mam nadzieję, że wyjdziemy z tego za kilka miesięcy.
03:09
I don't know how many times I've said that in a video now.
81
189450
2680
Nie wiem, ile razy już to mówiłem w filmie.
03:12
I seem to say that quite regularly.
82
192130
2380
Wydaje mi się, że mówię to dość regularnie.
03:14
Anyways, there was another comment from Mohammad
83
194510
2420
Tak czy inaczej, był jeszcze jeden komentarz od Mohammada
03:16
asking about the weather
84
196930
1730
z pytaniem o pogodę
03:18
and when I was going to make another farm video.
85
198660
2560
i kiedy mam zamiar nakręcić kolejny film o farmie.
03:21
Well, here's what the weather's like right now.
86
201220
2030
Oto jaka jest teraz pogoda.
03:23
I'm wearing a jacket today.
87
203250
1390
Mam dziś na sobie kurtkę.
03:24
Yesterday I was wearing a winter coat and gloves.
88
204640
2980
Wczoraj miałam na sobie kurtkę zimową i rękawiczki.
03:27
Today is warm.
89
207620
980
Dzisiaj jest ciepło.
03:28
In two days, it's going to feel like winter again.
90
208600
3400
Za dwa dni znowu będzie zima.
03:32
We have a cold front moving in.
91
212000
2620
Nadciąga zimny front.
03:34
So the weather system is changing.
92
214620
1940
Zmienia się więc system pogodowy.
03:36
The warm front is moving out and a cold front is coming in
93
216560
3610
Ciepły front się oddala, a nadchodzi zimny front
03:40
and it's gonna be cold again like winter,
94
220170
1940
i znów będzie zimno jak w zimie,
03:42
zero degrees during the day, below zero at night,
95
222110
2720
zero stopni w ciągu dnia, poniżej zera w nocy,
03:44
in Celsius of course.
96
224830
1690
oczywiście w stopniach Celsjusza.
03:46
So winter is going to come back for a little bit
97
226520
2800
Więc zima wróci na trochę,
03:49
and then hopefully it goes back to normal.
98
229320
2180
a potem miejmy nadzieję, że wróci do normy.
03:51
And about another farm video, we'll see.
99
231500
2760
A o innym filmie z farmy, zobaczymy.
03:54
Once stuff starts growing in a few months,
100
234260
1750
Gdy za kilka miesięcy coś zacznie rosnąć,
03:56
I'll definitely make one.
101
236010
1110
na pewno taki zrobię. Do
03:57
See you in a couple days with another short English lesson.
102
237120
2950
zobaczenia za kilka dni z kolejną krótką lekcją angielskiego.
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7