Learn the English Phrases A WAKE-UP CALL and WAKE UP!

6,045 views ・ 2021-07-09

Bob's Short English Lessons


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:00
In this English lesson I wanted to help you learn
0
290
2180
W tej lekcji angielskiego chciałem pomóc ci nauczyć się
00:02
the English phrase, a wake up call.
1
2470
2180
angielskiego zwrotu, pobudki.
00:04
Now a wake up call can mean a phone call
2
4650
2540
Teraz budzenie może oznaczać telefon,
00:07
that they give you when you stay at a hotel
3
7190
2330
który wykonują, gdy przebywasz w hotelu,
00:09
to wake you up in the morning.
4
9520
1490
aby obudzić cię rano.
00:11
But we also use this phrase to talk about something in life
5
11010
3400
Ale używamy tego wyrażenia również, aby mówić o czymś,
00:14
that happens that reminds you to do something.
6
14410
3250
co dzieje się w życiu, co przypomina ci o zrobieniu czegoś.
00:17
Here's a good example.
7
17660
1420
Oto dobry przykład.
00:19
Maybe in your city, there was a car accident
8
19080
2510
Może w Twoim mieście miał miejsce wypadek samochodowy
00:21
and someone got hurt because
9
21590
1480
i ktoś został ranny, bo
00:23
they didn't have their seatbelt on.
10
23070
2450
nie miał zapiętych pasów bezpieczeństwa.
00:25
We would say that that would be a wake-up call for you
11
25520
2640
Powiedzielibyśmy, że byłby to dla ciebie sygnał alarmowy,
00:28
if you don't regularly wear your seatbelt.
12
28160
2600
jeśli nie zapinasz regularnie pasów bezpieczeństwa.
00:30
So a wake up call is any time something happens
13
30760
3220
Tak więc pobudka pojawia się za każdym razem, gdy dzieje się coś,
00:33
that brings your attention to something
14
33980
2150
co zwraca twoją uwagę na coś,
00:36
that maybe you're not doing in life
15
36130
1940
czego być może nie robisz w życiu, a
00:38
that you should be doing.
16
38070
1530
powinieneś .
00:39
The other phrase I wanted to teach you today
17
39600
1840
Drugim zwrotem, którego chciałem cię dzisiaj nauczyć,
00:41
is the phrase, wake up.
18
41440
1850
jest zwrot: obudź się.
00:43
Now this can simply be what someone yells to someone
19
43290
3510
Teraz może to być po prostu to, co ktoś krzyczy do kogoś,
00:46
if that person is sleeping and you want them to wake up.
20
46800
3030
jeśli ta osoba śpi i chcesz, żeby się obudziła.
00:49
But we also use this to tell people
21
49830
2170
Ale używamy tego również, aby powiedzieć ludziom,
00:52
that they should do something
22
52000
1610
że powinni coś zrobić
00:53
or they should pay attention to something.
23
53610
2460
lub powinni zwrócić na coś uwagę.
00:56
Here's an example.
24
56070
1120
Oto przykład.
00:57
Sometimes I'll have a student in my class
25
57190
2440
Czasami mam w klasie ucznia,
00:59
that thinks they're doing a really good job
26
59630
2620
który myśli, że wykonuje naprawdę dobrą robotę,
01:02
but they're failing all their assignments.
27
62250
2430
ale oblewa wszystkie swoje zadania.
01:04
So they think they're doing good but they're actually not.
28
64680
2820
Więc myślą, że robią dobrze, ale tak nie jest.
01:07
I might say to them, hey, wake up.
29
67500
2020
Mógłbym im powiedzieć: hej, obudź się.
01:09
You're not doing a very good job in my class,
30
69520
2880
Nie radzisz sobie na moich zajęciach,
01:12
you need to do better work.
31
72400
1460
musisz się bardziej postarać.
01:13
You need to hand in your assignments on time.
32
73860
2158
Musisz oddawać zadania na czas.
01:16
I know you think you are doing good, but wake up.
33
76018
3122
Wiem, że myślisz, że robisz dobrze, ale obudź się.
01:19
You really need to try harder.
34
79140
2220
Naprawdę musisz się bardziej postarać.
01:21
So to review, a wake up call is anything
35
81360
3380
Podsumowując, pobudka to wszystko,
01:24
that happens in life that reminds you
36
84740
2750
co dzieje się w życiu, co przypomina ci,
01:27
that you should do something
37
87490
1400
że powinieneś coś zrobić
01:28
or that you should pay attention to something.
38
88890
2410
lub że powinieneś zwrócić na coś uwagę.
01:31
And if someone says wake up,
39
91300
1600
A jeśli ktoś mówi, żebyś się obudził,
01:32
it might be because you're sleeping on the bus,
40
92900
2230
może to być spowodowane tym, że śpisz w autobusie, tak
01:35
they actually want you to wake up,
41
95130
1790
naprawdę chce, żebyś się obudził,
01:36
but more likely they might be just telling you
42
96920
2430
ale bardziej prawdopodobne jest, że mówi ci,
01:39
that you need to change something you're doing in your life.
43
99350
2730
że musisz zmienić coś, co robisz w swoim życiu.
01:42
You need to wake up.
44
102080
1860
Musisz się obudzić.
01:43
But hey, let's look at a comment from a previous video.
45
103940
2745
Ale hej, spójrzmy na komentarz z poprzedniego filmu.
01:46
This comment is from Jeff Green.
46
106685
2615
Ten komentarz pochodzi od Jeffa Greena.
01:49
And Jeff says, funny you should say
47
109300
2100
A Jeff mówi, zabawne, że powinieneś powiedzieć,
01:51
that when you are done teaching,
48
111400
1680
że kiedy skończysz uczyć,
01:53
you want to be in peace and then LMAO.
49
113080
2890
chcesz mieć spokój, a potem LMAO.
01:55
And my response was this,
50
115970
1370
A moja odpowiedź była taka, że
01:57
teaching is an interesting profession.
51
117340
2230
nauczyciel to ciekawy zawód.
01:59
It has its ups and downs.
52
119570
1750
Ma swoje wzloty i upadki.
02:01
I love 90% of the job but the end of each semester
53
121320
4040
Uwielbiam 90% pracy, ale koniec każdego semestru
02:05
can be very hectic especially the second semester.
54
125360
3630
może być bardzo gorączkowy, zwłaszcza w drugim semestrze.
02:08
The end of the second semester is the end
55
128990
2759
Koniec drugiego semestru jest końcem
02:11
of the school year.
56
131749
1671
roku szkolnego.
02:13
It can be extremely hectic,
57
133420
2480
To może być bardzo gorączkowe,
02:15
it can be a real challenge for me to get all my work done
58
135900
4240
może być dla mnie prawdziwym wyzwaniem, aby wykonać całą moją pracę
02:20
and to finish things that I need to finish
59
140140
2810
i skończyć rzeczy, które muszę skończyć
02:22
at the end of the school year.
60
142950
2180
na koniec roku szkolnego.
02:25
I wanted to talk a little bit more about a wake-up call.
61
145130
3510
Chciałem porozmawiać trochę więcej o pobudce.
02:28
If you look at the river today,
62
148640
1950
Jeśli spojrzysz dzisiaj na rzekę,
02:30
I'm not sure how well you can see this
63
150590
2766
nie jestem pewien, jak dobrze to widzisz,
02:33
but there's all kinds of algae in the river.
64
153356
3714
ale w rzece są różne rodzaje glonów.
02:37
Now, the algae itself isn't a problem
65
157070
2546
Glony same w sobie nie stanowią problemu,
02:39
but it's kind of a wake-up call because the algae grows
66
159616
3438
ale to rodzaj przebudzenia, ponieważ glony rosną,
02:43
when there's pollution in the river.
67
163054
2566
gdy w rzece jest zanieczyszczenie.
02:45
And the algae grows when the pollution is from,
68
165620
3340
A algi rosną, gdy zanieczyszczenie pochodzi z,
02:48
let's say human waste or fertilizer runoff from farms.
69
168960
4590
powiedzmy, ludzkich odchodów lub spływu nawozów z gospodarstw. Jest to
02:53
So it's kind of a wake-up call the algae itself isn't bad
70
173550
4500
więc swego rodzaju przebudzenie, algi same w sobie nie są złe,
02:58
but it's a sign that there are too many nutrients
71
178050
3180
ale to znak, że w wodzie jest za dużo składników odżywczych
03:01
in the water.
72
181230
833
.
03:02
And I think when I say human waste and nutrients,
73
182063
2927
I myślę, że kiedy mówię o ludzkich odchodach i składnikach odżywczych,
03:04
I hope you know what I mean.
74
184990
1120
mam nadzieję, że wiesz, co mam na myśli.
03:06
There's actually a lagoon really far that way.
75
186110
4650
Tam naprawdę daleko jest laguna.
03:10
And then do treat the wastewater,
76
190760
2420
A potem oczyszczają ścieki,
03:13
they do treat the sewage but they only treat it once.
77
193180
3640
oczyszczają ścieki, ale oczyszczają je tylko raz.
03:16
And then when the lagoon is full,
78
196820
2030
A kiedy laguna jest pełna,
03:18
they release it into the river.
79
198850
1680
wypuszczają ją do rzeki.
03:20
So all of you who thought that Canada
80
200530
2600
Więc wszyscy z was, którzy myśleli, że Kanada to
03:23
was this beautiful pristine country with no pollution,
81
203130
3201
piękny dziewiczy kraj bez zanieczyszczeń,
03:26
well, we do kind of have some problems.
82
206331
2639
cóż, mamy pewne problemy.
03:28
We do have to take better care of all of our waterways
83
208970
4121
Musimy lepiej dbać o wszystkie nasze drogi wodne
03:33
and we just don't do that good of a job sometimes.
84
213091
3119
i czasami po prostu nie wykonujemy tak dobrej roboty.
03:36
So it's a bit of a wake-up call.
85
216210
1680
Więc to trochę budzik.
03:37
I want to go to the person in charge of all this and say,
86
217890
2900
Chcę iść do osoby odpowiedzialnej za to wszystko i powiedzieć,
03:40
wake up you're releasing sewage,
87
220790
3180
obudź się, wypuszczasz ścieki,
03:43
partially treated sewage into the water
88
223970
1900
częściowo oczyszczone ścieki do wody
03:45
and it's causing all of this algae to grow.
89
225870
3440
i to powoduje wzrost tych wszystkich glonów.
03:49
Please don't do that, wake up.
90
229310
2210
Proszę, nie rób tego, obudź się.
03:51
Anyways, Bob the Canadian here.
91
231520
1590
W każdym razie, tutaj Bob Kanadyjczyk.
03:53
I hope you're enjoying these little lessons.
92
233110
1590
Mam nadzieję, że podobają ci się te krótkie lekcje.
03:54
I know I certainly am.
93
234700
1160
Wiem, że na pewno jestem.
03:55
Have a good day, I'll see you in a couple of days
94
235860
1650
Miłego dnia, do zobaczenia za kilka dni
03:57
with another short English lesson, bye.
95
237510
1950
z kolejną krótką lekcją angielskiego, pa.
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7