Meaning of OUT OF LUCK - A Really Short English Lesson with Subtitles

3,983 views ・ 2019-11-29

Bob's Short English Lessons


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:00
So, in English, when you are out of luck
0
640
3170
Tak więc w języku angielskim, kiedy nie masz szczęścia,
00:03
it means that you can't get the thing that you want
1
3810
5000
oznacza to, że nie możesz dostać tego, czego chcesz,
00:09
because there aren't any more of them.
2
9040
1510
ponieważ nie ma ich więcej.
00:10
At least, that's one definition of it.
3
10550
2420
Przynajmniej taka jest jedna definicja.
00:12
So, maybe you go to the store
4
12970
2760
Więc może idziesz do sklepu,
00:15
because you really want to buy a can of Coca-Cola.
5
15730
3300
bo naprawdę chcesz kupić puszkę Coca-Coli.
00:19
Maybe you really like drinking Coke.
6
19030
2240
Może naprawdę lubisz pić colę.
00:21
And you go to the store, and you walk into the store,
7
21270
2900
Idziesz do sklepu, wchodzisz do sklepu
00:24
and you go to the cooler where they keep the Coca-Cola
8
24170
3570
i idziesz do lodówki, gdzie trzymają
00:27
nice and cold, and there's none left.
9
27740
2460
dobrą i zimną coca-colę, i nic już nie zostało.
00:30
And you go to the owner of the store
10
30200
1800
Idziesz do właściciela sklepu
00:32
and you say, "I really wanted to buy some Coca-Cola today."
11
32000
4020
i mówisz: „Naprawdę chciałem dziś kupić Coca-Colę”.
00:36
The store owner might say, "I'm sorry, you're out of luck.
12
36020
2927
Właściciel sklepu może powiedzieć: „Przykro mi, nie masz szczęścia
00:38
"There is none left.
13
38947
2310
”. Nie zostało już nic.
00:41
"We have sold all of the cans and bottles of Coke.
14
41257
3820
„Sprzedaliśmy wszystkie puszki i butelki coli. Nie ma
00:45
"There is no more.
15
45077
980
więcej.
00:46
"You are out of luck."
16
46057
1093
„Nie masz szczęścia”.
00:47
So, basically, what that means is the opposite
17
47150
3220
Zasadniczo oznacza to przeciwieństwo
00:50
of being lucky.
18
50370
1010
szczęścia.
00:51
When you're lucky, things go your way.
19
51380
2320
Kiedy masz szczęście, wszystko idzie po twojej myśli.
00:53
When you are out of luck,
20
53700
1870
Kiedy nie masz szczęścia,
00:55
things are going the opposite of your way.
21
55570
2450
sprawy idą w przeciwnym kierunku.
00:58
They're going really, really badly.
22
58020
2127
Idą naprawdę, naprawdę źle.
01:00
So, we have the opposite phrase as well.
23
60147
3153
Mamy więc również przeciwne zdanie. Mieć
01:03
To be in luck.
24
63300
1600
szczęście.
01:04
In the same story, you might go to the store owner
25
64900
2750
W tej samej historii możesz pójść do właściciela sklepu
01:07
and say, "I really wanted to buy some Coke today,
26
67650
2827
i powiedzieć: „Naprawdę chciałem dziś kupić trochę coli”, „
01:10
"and you don't have any Coca-Cola left."
27
70477
2605
a nie masz już coca-coli”.
01:13
And the store owner might say, "You're out of luck."
28
73082
2758
nie masz szczęścia.”
01:15
But he could also say, "Oh, you're in luck,
29
75840
2497
Ale mógł też powiedzieć: „Och, masz szczęście”,
01:18
"I have some more in the back storage room."
30
78337
2723
„Mam jeszcze trochę w schowku na zapleczu”.
01:21
So, as much as you can sometimes be out of luck,
31
81060
3520
Tak więc, o ile czasami możesz mieć pecha,
01:24
sometimes, you can also be in luck,
32
84580
2470
czasami możesz też mieć szczęście
01:27
and things can go your way.
33
87050
2560
i wszystko może pójść po twojej myśli.
01:29
One last term with luck.
34
89610
1620
Ostatnia kadencja ze szczęściem.
01:31
You can also have bad luck.
35
91230
1970
Pecha też można mieć.
01:33
When you have bad luck, it means that
36
93200
1710
Kiedy masz pecha, oznacza to, że
01:34
things throughout your day just don't go very good at all.
37
94910
3560
przez cały dzień nie wszystko idzie dobrze.
01:38
So, hopefully, you always have good luck.
38
98470
2104
Więc miejmy nadzieję, że zawsze masz szczęście.
01:40
Hopefully, you always are in luck.
39
100574
2696
Miejmy nadzieję, że zawsze masz szczęście.
01:43
And hopefully, you are never out of luck,
40
103270
2510
I miejmy nadzieję, że nigdy nie będziesz miał pecha,
01:45
as you go through your day in the future.
41
105780
2050
przechodząc przez swój dzień w przyszłości.
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7