Learn the English Phrases SAME OLD SAME OLD and I'LL HAVE THE SAME

4,563 views ・ 2021-09-03

Bob's Short English Lessons


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:00
In this English lesson,
0
240
1130
W tej lekcji angielskiego
00:01
I wanted to help you learn the English phrase,
1
1370
2400
chciałem pomóc ci nauczyć się angielskiego wyrażenia, ten
00:03
same old, same old.
2
3770
1490
sam stary, ten sam stary.
00:05
No, this is not a typo.
3
5260
1680
Nie, to nie jest literówka.
00:06
We do sometimes say this.
4
6940
2070
Czasami tak mówimy.
00:09
We say this when something was the same
5
9010
2680
Mówimy to, gdy coś było takie samo
00:11
as the last time we did it.
6
11690
1880
jak ostatnim razem.
00:13
Today I had my first day of work, actually, my second day,
7
13570
3350
Dzisiaj miałam swój pierwszy dzień pracy, a właściwie drugi dzień,
00:16
I'll explain that more later.
8
16920
1650
wyjaśnię to później.
00:18
And if you were to say to me, Bob, how was your day at work?
9
18570
3240
A gdybyś mi powiedział, Bob, jak ci minął dzień w pracy?
00:21
I would say, you know, same old, same old.
10
21810
2250
Powiedziałbym, wiesz, ten sam stary, ten sam stary.
00:24
We did the same things as we did last year at this time.
11
24060
2890
Zrobiliśmy to samo, co w zeszłym roku o tej porze. Ten
00:26
Same old, same old.
12
26950
1340
sam stary, ten sam stary.
00:28
I was in meetings.
13
28290
1630
Byłem na spotkaniach.
00:29
I had to wear my mask all day.
14
29920
2600
Musiałem nosić maskę przez cały dzień.
00:32
It was basically the same old, same old.
15
32520
3160
To był w zasadzie ten sam stary, ten sam stary.
00:35
You can use this for any situation.
16
35680
2180
Możesz to wykorzystać w każdej sytuacji.
00:37
Maybe you're watching a TV show and someone says,
17
37860
2500
Może oglądasz program telewizyjny i ktoś mówi,
00:40
oh, did you see the last episode?
18
40360
1920
och, widziałeś ostatni odcinek?
00:42
And you could say, yeah, it wasn't that great.
19
42280
1460
I można powiedzieć, tak, nie było tak wspaniale.
00:43
It was just the same old, same old.
20
43740
1400
To było po prostu takie samo stare, takie samo stare.
00:45
It was the same story and it was kind of boring.
21
45140
3030
To była ta sama historia i trochę nudna.
00:48
The second phrase I want to teach you today.
22
48170
2740
Drugie zdanie, którego chcę cię dzisiaj nauczyć.
00:50
I'm kind of embarrassed by this phrase
23
50910
1470
Jestem trochę zawstydzony tym zwrotem,
00:52
because it's quite simple when I look at it.
24
52380
2380
ponieważ jest dość prosty, kiedy na to patrzę.
00:54
The phrase is, I'll have the same.
25
54760
2190
Fraza brzmi: będę miał to samo.
00:56
I think you probably all know this phrase.
26
56950
2360
Myślę, że prawdopodobnie wszyscy znacie to zdanie.
00:59
It means that you'll have the same thing
27
59310
2620
Oznacza to, że będziesz miał to samo,
01:01
that someone else is getting usually in a restaurant.
28
61930
3560
co zwykle dostaje ktoś inny w restauracji. Ostatnio
01:05
I was actually in a restaurant recently with my brother,
29
65490
3050
byłam w restauracji z bratem
01:08
and he ordered a hamburger with fries and I said,
30
68540
2750
i on zamówił hamburgera z frytkami, a ja powiedziałam, że
01:11
I'll have the same.
31
71290
833
zjem to samo.
01:12
And I thought I should teach you this phrase.
32
72123
2137
I pomyślałem, że powinienem nauczyć cię tego wyrażenia.
01:14
But now when I look at it,
33
74260
1020
Ale teraz, kiedy na to patrzę,
01:15
I think this is actually a pretty easy one, isn't it?
34
75280
2320
myślę, że to całkiem łatwe, prawda?
01:17
Well, maybe it's your lucky day.
35
77600
1890
Cóż, może to twój szczęśliwy dzień.
01:19
Instead of two hard to understand phrases,
36
79490
2670
Zamiast dwóch trudnych do zrozumienia fraz,
01:22
you got one somewhat easy to understand
37
82160
2540
masz jedno łatwe do zrozumienia
01:24
and one really easy to understand phrase.
38
84700
2310
i jedno naprawdę łatwe do zrozumienia.
01:27
So if you say, I'll have the same,
39
87010
2260
Więc jeśli powiesz, że zjem to samo,
01:29
it means you'll get the same thing
40
89270
2120
to znaczy, że dostaniesz to samo,
01:31
as someone else in a restaurant.
41
91390
2060
co ktoś inny w restauracji.
01:33
So to review the phrase, same old, same old,
42
93450
4020
Tak więc powtórzenie wyrażenia, ten sam stary, ten sam stary,
01:37
means that something is the same.
43
97470
1740
oznacza, że ​​coś jest takie samo.
01:39
And work definitely was the same old, same old today.
44
99210
3020
A praca zdecydowanie była taka sama stara, taka sama stara dzisiaj.
01:42
Same people, same classrooms, like I said, same masks,
45
102230
4180
Ci sami ludzie, te same sale lekcyjne, jak już mówiłem, te same maski, te
01:46
same little lines on my face at the end of the day
46
106410
4140
same małe zmarszczki na mojej twarzy na koniec dnia
01:50
from the strings on the mask, when they go around my ear.
47
110550
3220
od sznurków na masce, kiedy owijają się wokół mojego ucha.
01:53
So it was definitely the same old, same old.
48
113770
1490
Więc to był zdecydowanie ten sam stary, ten sam stary.
01:55
And if you say in a restaurant, I'll have the same.
49
115260
3810
A jeśli powiesz w restauracji, zjem to samo.
01:59
After someone you are with orders their food,
50
119070
3170
Kiedy ktoś, z kim jesteś, zamawia jedzenie,
02:02
it means you want the same order as them.
51
122240
2930
oznacza to, że chcesz tego samego zamówienia co on.
02:05
It's an easy way to order stuff in a restaurant.
52
125170
2420
To prosty sposób na zamawianie produktów w restauracji.
02:07
But hey, let's look at a comment from a previous video.
53
127590
3790
Ale hej, spójrzmy na komentarz z poprzedniego filmu.
02:11
This comment is from, drum roll, please.
54
131380
4130
Ten komentarz pochodzi od bębna, proszę.
02:15
So sometimes we say that in English to be funny,
55
135510
2260
Więc czasami mówimy to po angielsku, żeby było śmiesznie,
02:17
like we're waiting for a drum roll.
56
137770
2180
jakbyśmy czekali na werbel. To
02:19
It's from Alex.
57
139950
1360
od Alexa.
02:21
Alex says, "I got confused when you said around age 65,
58
141310
5000
Alex mówi: „Byłem zdezorientowany, kiedy powiedziałeś, że w wieku około 65 lat
02:26
she decided to retire without subtitles on.
59
146570
3560
zdecydowała się przejść na emeryturę bez włączonych napisów.
02:30
I heard around 865, she decided to retire.
60
150130
3980
Słyszałem, że około 865 roku zdecydowała się przejść na emeryturę.
02:34
And my response is, maybe you heard correctly.
61
154110
2870
A ja odpowiadam, że może dobrze usłyszałeś.
02:36
And my mom is over a thousand years old.
62
156980
2440
A moja mama ma ponad tysiąc lat stary.
02:39
Just kidding.
63
159420
833
Tylko żartowałem.
02:40
Actually, when I went back and listened,
64
160253
2007
Właściwie, kiedy wróciłem i słuchałem,
02:42
it did sound like that a bit.
65
162260
1920
brzmiało to trochę tak.
02:44
I was speaking quite quickly."
66
164180
1920
Mówiłem dość szybko.
02:46
So thanks Alex for that comment.
67
166100
1730
Więc dzięki Alex za ten komentarz.
02:47
Yes, in my previous video,
68
167830
2600
Tak, w moim poprzednim filmie
02:50
I was talking about my mom and she retired at age 65.
69
170430
3810
mówiłem o mojej mamie, która przeszła na emeryturę w wieku 65 lat.
02:54
And if you listen to it a certain way,
70
174240
2180
I jeśli posłuchasz tego w określony sposób,
02:56
you might have heard it as me saying that
71
176420
3200
być może usłyszałeś, jak mówię, że
02:59
she retired in the year 865,
72
179620
2470
przeszła na emeryturę w roku 865,
03:02
sometime, I guess, in the middle ages.
73
182090
2690
tak myślę , w średniowieczu. W
03:04
So anyways, I'm a little bit tired.
74
184780
2860
każdym razie jestem trochę zmęczony.
03:07
I'll tell you what I've been up to the last couple of days.
75
187640
3080
Powiem ci, co robiłem przez ostatnie kilka dni.
03:10
I drove that van on Wednesday of this week.
76
190720
3570
Jeździłem tym vanem w środę tego tygodnia.
03:14
I drove that van almost four hours
77
194290
3170
Jechałem tą furgonetką prawie cztery godziny,
03:17
to bring my son to university.
78
197460
2950
żeby zawieźć syna na uniwersytet.
03:20
It was a long drive, but it was a fun drive.
79
200410
1800
To była długa jazda, ale była to przyjemna jazda.
03:22
We got to talk a lot about
80
202210
1770
Dużo rozmawialiśmy o
03:23
things that we've done in the past and him growing up.
81
203980
2660
rzeczach, które robiliśmy w przeszłości io jego dorastaniu.
03:26
And then I had to drive it all the way back again
82
206640
2770
A potem musiałem przejechać całą drogę z powrotem
03:29
yesterday four hours by myself.
83
209410
1820
wczoraj przez cztery godziny sam.
03:31
So I listened to a lot of rock and roll music,
84
211230
3900
Więc słuchałem dużo rock and rolla,
03:35
that kept me going.
85
215130
970
co trzymało mnie przy życiu.
03:36
I left actually at five or six in the morning,
86
216100
2450
Wyjechałem właściwie o piątej czy szóstej rano,
03:38
I think it was quarter to six,
87
218550
1650
chyba za kwadrans szósta,
03:40
and it took me about four hours to get back.
88
220200
2203
a powrót zajął mi jakieś cztery godziny.
03:43
But yeah, that's what I've been up to.
89
223260
1700
Ale tak, o to mi chodziło.
03:44
One more kid is off to university.
90
224960
2730
Jeszcze jedno dziecko idzie na uniwersytet.
03:47
The family keeps growing and they get older,
91
227690
2640
Rodzina wciąż się powiększa, a oni się starzeją,
03:50
and then eventually they go somewhere else.
92
230330
1610
aż w końcu wyjeżdżają gdzie indziej.
03:51
That's how life works, isn't it?
93
231940
1700
Tak działa życie, prawda?
03:53
Anyways, Bob the Canadian.
94
233640
1460
W każdym razie, Bob Kanadyjczyk.
03:55
Thanks for watching this little short lesson.
95
235100
1490
Dziękujemy za obejrzenie tej krótkiej lekcji.
03:56
I'll see you in a couple of days with another one, bye.
96
236590
2963
Widzimy się za kilka dni z innym, pa.
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7