Learn the English Phrases GET YOUR FEET WET and MORE BANG FOR YOUR BUCK

5,038 views ・ 2020-09-17

Bob's Short English Lessons


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:00
In this English lesson,
0
53
1357
In questa lezione di inglese,
00:01
I wanted to help you learn the English phrase,
1
1410
2420
volevo aiutarti a imparare la frase inglese,
00:03
get your feet wet.
2
3830
1260
bagnati i piedi.
00:05
When we say that someone needs to get their feet wet,
3
5090
2780
Quando diciamo che qualcuno ha bisogno di bagnarsi i piedi,
00:07
it means that before they do something big,
4
7870
3030
significa che prima di fare qualcosa di grande, ne
00:10
they just do a smaller version of it.
5
10900
1800
fa solo una versione più piccola.
00:12
A good example would be this.
6
12700
1380
Un buon esempio potrebbe essere questo.
00:14
My son is learning to drive.
7
14080
2830
Mio figlio sta imparando a guidare.
00:16
Before he starts to drive for a long time or before he goes
8
16910
4020
Prima di iniziare a guidare a lungo o prima di fare
00:20
for a long drive or before he drives on the highway,
9
20930
3700
un lungo viaggio o prima di guidare in autostrada,
00:24
it's good for him to get his feet wet
10
24630
2000
è bene che si bagni i piedi
00:26
by going for shorter drives from time to time.
11
26630
2610
facendo di tanto in tanto viaggi più brevi.
00:29
So we actually go out once a day for about 10 or 15 minutes,
12
29240
3820
Quindi in realtà usciamo una volta al giorno per circa 10 o 15 minuti
00:33
and he practices his driving because I think it's important
13
33060
3260
e lui si esercita alla guida perché penso che sia importante
00:36
for him to get his feet wet.
14
36320
1430
per lui bagnarsi i piedi.
00:37
So again, instead of driving on the highway
15
37750
2820
Quindi, di nuovo, invece di guidare in autostrada
00:40
or driving across Canada,
16
40570
1720
o attraversare il Canada,
00:42
which would be a really big thing to do,
17
42290
2490
che sarebbe davvero una cosa importante da fare, si
00:44
he's just going to get his feet wet
18
44780
2020
bagnerà i piedi
00:46
by doing short drives from time to time.
19
46800
2160
facendo brevi viaggi di tanto in tanto.
00:48
I think this phrase comes from when you wanna get
20
48960
3260
Penso che questa frase venga da quando vuoi entrare
00:52
into a swimming pool.
21
52220
850
in una piscina.
00:53
Sometimes if you get your feet wet, it's easier to jump in.
22
53070
3160
A volte, se ti bagni i piedi , è più facile tuffarti.
00:56
The second phrase I wanted to teach you today is the phrase,
23
56230
3100
La seconda frase che volevo insegnarti oggi è la frase,
00:59
more bang for your buck.
24
59330
2220
più soldi per te.
01:01
When we say that you can get more bang for your buck,
25
61550
2530
Quando diciamo che puoi ottenere più soldi per il tuo dollaro,
01:04
it means that you get more value
26
64080
2600
significa che ottieni più valore
01:06
for the dollar that you pay.
27
66680
1570
per il dollaro che paghi.
01:08
Let's think of an example here.
28
68250
2040
Pensiamo a un esempio qui.
01:10
I'm trying to think of an example with apples, for instance.
29
70290
2750
Sto cercando di pensare a un esempio con le mele, per esempio.
01:13
If you go and buy an apple, one apple costs $1,
30
73040
3670
Se vai a comprare una mela, una mela costa $ 1,
01:16
but if you buy a whole bushel of apples,
31
76710
1840
ma se acquisti un intero staio di mele,
01:18
you get more bang for your buck.
32
78550
1780
ottieni più soldi per il tuo dollaro.
01:20
Basically what that means is you're gonna pay less
33
80330
2970
Fondamentalmente ciò significa che pagherai meno
01:23
than $1 per apple if you buy a whole bushel of apples.
34
83300
4040
di $ 1 per mela se acquisti un intero staio di mele.
01:27
You can say the same thing if you are buying a car.
35
87340
2640
Puoi dire la stessa cosa se acquisti un'auto.
01:29
Maybe there are two cars that have the same price tag,
36
89980
4390
Forse ci sono due auto che hanno lo stesso prezzo,
01:34
but one car has more features.
37
94370
1930
ma un'auto ha più caratteristiche.
01:36
Maybe it has power windows and air conditioning.
38
96300
2650
Forse ha gli alzacristalli elettrici e l'aria condizionata.
01:38
You would say that because the cars are the same price
39
98950
2870
Diresti che poiché le auto hanno lo stesso prezzo
01:41
and the one has more things in it, it has more features,
40
101820
3240
e quella ha più cose dentro, ha più caratteristiche,
01:45
you would get more bang for your buck
41
105060
1840
otterresti più soldi
01:46
if you bought the car with air conditioning
42
106900
1740
se acquistassi l'auto con aria condizionata
01:48
and power windows.
43
108640
833
e alzacristalli elettrici.
01:49
So again, when you get your feet wet,
44
109473
2197
Quindi, di nuovo, quando ti bagni i piedi,
01:51
it means you just try something by doing a little bit of it
45
111670
3070
significa che provi qualcosa facendone un po'
01:54
instead of all of it.
46
114740
1220
invece di tutto.
01:55
And when you get more bang for your buck,
47
115960
1940
E quando ottieni più soldi per il tuo dollaro,
01:57
it means that for the same dollar value,
48
117900
2990
significa che per lo stesso valore in dollari,
02:00
you get more things or more features
49
120890
2720
ottieni più cose o più funzionalità
02:03
or you actually get more of the items.
50
123610
2240
o ottieni effettivamente più oggetti.
02:05
Hey, let's look at a comment from a previous video.
51
125850
3020
Ehi, diamo un'occhiata a un commento di un video precedente.
02:08
This comment is from Archer Chen,
52
128870
2640
Questo commento è di Archer Chen,
02:11
and Archer says, "My life philosophy is if you are not able
53
131510
3367
e Archer dice: "La mia filosofia di vita è che se non sei in grado
02:14
"to change it, then just let bygones be bygones.
54
134877
3270
"di cambiarla, lascia che il passato sia passato.
02:18
"You don't have to forgive and forget,
55
138147
2190
"Non devi perdonare e dimenticare
02:20
"but it's better to learn something
56
140337
1460
", ma è meglio imparare qualcosa
02:21
"from the bad experiences,
57
141797
1550
"dalle brutte esperienze,
02:23
"figure out how to do better next time and then move on."
58
143347
3453
"capire come fare meglio la prossima volta e poi andare avanti."
02:26
And my response to Archer Chen was,
59
146800
2097
E la mia risposta ad Archer Chen è stata:
02:28
"This is very wise advice, Archer.
60
148897
2190
"Questo è Consiglio molto saggio, Archer.
02:31
"It can be hard sometimes,
61
151087
1510
"Può essere difficile a volte
02:32
"but I agree that there is something
62
152597
1550
", ma sono d'accordo che c'è qualcosa
02:34
"to be learned even from bad experiences."
63
154147
2693
"da imparare anche dalle brutte esperienze".
02:36
So that was from the video that I just did
64
156840
1910
Quindi è stato dal video che ho appena fatto
02:38
on forgive and forget, the phrase, forgive and forget,
65
158750
2530
su perdona e dimentica, la frase, perdona e dimentica,
02:41
and the phrase, let bygones be bygones.
66
161280
2390
e la frase, lascia che il passato sia passato.
02:43
So thanks, Archer, for that comment.
67
163670
1430
Quindi grazie, Archer, per quel commento.
02:45
And I do agree.
68
165100
1620
E sono d'accordo.
02:46
If possible, if you can forgive and forget,
69
166720
3410
Se possibile, se puoi perdonare e dimenticare,
02:50
or if you can let bygones be bygones, it is healthy,
70
170130
3470
o se puoi lasciare che il passato sia passato, è salutare,
02:53
I think, to be able to do that, but not always easy.
71
173600
2850
penso, essere in grado di farlo, ma non sempre facile.
02:56
Hey, I'm in the barn today.
72
176450
1710
Ehi, oggi sono nella stalla.
02:58
I haven't done a video in the barn
73
178160
1310
Non ho fatto un video nella stalla
02:59
for a really, really long time.
74
179470
1830
per molto, molto tempo.
03:01
This is what we call the haymow
75
181300
1500
Questo è ciò che chiamiamo il fienile
03:02
Some people call it a hayloft, and it's where we keep hay
76
182800
2900
Alcuni lo chiamano fienile, ed è dove teniamo il fieno
03:05
for our sheep and goats.
77
185700
1000
per le nostre pecore e capre.
03:06
But I had to come in the barn today
78
186700
1430
Ma sono dovuto venire nella stalla oggi
03:08
because I was outside earlier today and made a short video,
79
188130
3790
perché ero fuori oggi e ho fatto un breve video,
03:11
but then it got really windy,
80
191920
1350
ma poi è diventato molto ventoso,
03:13
and I couldn't find a spot where I didn't wanna be
81
193270
3110
e non sono riuscito a trovare un posto dove non volevo stare
03:16
in the sun and I didn't wanna be in the wind.
82
196380
2560
al sole e non l'ho fatto Non voglio essere nel vento.
03:18
So I ended up coming up here in the barn.
83
198940
1870
Così sono finito qui nel fienile.
03:20
So this is where I played a lot when I was a kid.
84
200810
3370
Quindi è qui che giocavo molto da bambino. I
03:24
Kids who grow up on farms often play in the haymow
85
204180
2860
bambini che crescono nelle fattorie spesso giocano nel fienile
03:27
or in the hayloft because it is just a great place to be.
86
207040
3010
o nel fienile perché è semplicemente un bel posto dove stare.
03:30
Anytime it was raining or even in the winter
87
210050
2220
Ogni volta che pioveva o anche in inverno
03:32
when it was snowing,
88
212270
950
quando nevicava,
03:33
we would build forts out of these hay bales.
89
213220
3200
costruivamo forti con queste balle di fieno.
03:36
So we would stack the hay bales
90
216420
1820
Quindi impilavamo le balle di fieno
03:38
in a way where we would build rooms,
91
218240
2200
in modo da costruire stanze
03:40
and we would build tunnels.
92
220440
2060
e costruiremo tunnel.
03:42
And it drove my dad crazy
93
222500
1970
E faceva impazzire mio padre
03:44
because he would come up to get a bale of hay
94
224470
2160
perché veniva a prendere una balla di fieno
03:46
and sometimes he would lift a bale of hay
95
226630
2110
ea volte sollevava una balla di fieno
03:48
and he would fall in one of our forts.
96
228740
1980
e cadeva in uno dei nostri forti.
03:50
So anyways, a lotta farm kids do play in their haymows
97
230720
3290
Comunque, un sacco di bambini della fattoria giocano nei loro fienili
03:54
because it's just like a big gymnasium in some ways.
98
234010
2920
perché in un certo senso è proprio come una grande palestra.
03:56
Thanks for watching.
99
236930
833
Grazie per la visione.
03:57
I'll see you tomorrow with another short English lesson.
100
237763
2697
Ci vediamo domani con un'altra breve lezione di inglese.
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7