Meaning of IT'S JUST A DROP IN THE BUCKET - A Really Short English Lesson with Subtitles

3,161 views ・ 2019-03-20

Bob's Short English Lessons


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:00
So in English when we say, "It's just a drop in the bucket." we're talking about only having
0
260
6800
Quindi in inglese quando diciamo: "È solo una goccia nel secchio". stiamo parlando di avere solo
00:07
a small amount of something when we need a whole lot more of something.
1
7060
6470
una piccola quantità di qualcosa quando abbiamo bisogno di molto di più di qualcosa.
00:13
So a good way to look at this would be let's say you're planning on going on a trip and
2
13530
5540
Quindi un buon modo per vedere questo sarebbe dire che stai pianificando un viaggio e
00:19
the trip costs $3000 and so far you have saved up $10.
3
19070
8799
il viaggio costa $ 3000 e finora hai risparmiato $ 10.
00:27
That would be a really good time to say that $10 it's a drop in the bucket.
4
27869
7870
Sarebbe davvero un buon momento per dire che $ 10 è una goccia nel secchio.
00:35
So imagine that you have a bucket or a pail and you're trying to fill it up with water
5
35739
5120
Quindi immagina di avere un secchio o un secchio e stai cercando di riempirlo d'acqua
00:40
and you're only putting one drop of water in at a time.
6
40859
4090
e stai mettendo solo una goccia d'acqua alla volta.
00:44
That's where this saying comes from.
7
44949
1641
Ecco da dove viene questo detto.
00:46
So you need $3000 and you only $10.
8
46590
3729
Quindi hai bisogno di $ 3000 e hai solo $ 10.
00:50
You could easily say, "It's just a drop in the bucket."
9
50319
3540
Potresti facilmente dire: "È solo una goccia nel secchio".
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7