Learn the English Phrases GRASPING AT STRAWS and THE LAST STRAW

5,053 views ・ 2020-11-13

Bob's Short English Lessons


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:00
In this English lesson I wanted to help you learn
0
310
2500
In questa lezione di inglese volevo aiutarti a imparare
00:02
the English phrase, grasping at straws.
1
2810
2490
la frase inglese, afferrare le cannucce.
00:05
When you are grasping at straws,
2
5300
1650
Quando ti aggrappi alle cannucce,
00:06
you want something to be true
3
6950
1920
vuoi che qualcosa sia vero
00:08
or you want something to be right but you know
4
8870
2200
o vuoi che qualcosa sia giusto, ma sai di
00:11
you have very little chance of proving it or getting it.
5
11070
4310
avere pochissime possibilità di dimostrarlo o ottenerlo.
00:15
Here's a great example.
6
15380
1280
Ecco un ottimo esempio.
00:16
Let's say you answered a question on a math test
7
16660
3470
Diciamo che hai risposto a una domanda su un test di matematica
00:20
and the answer was eight and you wrote six instead of eight.
8
20130
3280
e la risposta è stata otto e hai scritto sei invece di otto.
00:23
If you went to the teacher and said,
9
23410
2270
Se andassi dall'insegnante e dicessi,
00:25
sir, I wrote six instead of eight
10
25680
2680
signore, ho scritto sei invece di otto
00:28
but if you look at the six,
11
28360
1630
ma se guardi il sei,
00:29
it's sort of looks like an eight
12
29990
2280
sembra un otto
00:32
or if the student said, you know sir, I wrote six
13
32270
2860
o se lo studente dicesse, sai signore, ho scritto sei
00:35
but I meant to write eight.
14
35130
1450
ma volevo scrivere otto.
00:36
Now that I know the answer was eight,
15
36580
2480
Ora che so che la risposta era otto,
00:39
I really meant to write eight.
16
39060
1340
intendevo davvero scriverne otto.
00:40
We would say that that student is grasping at straws,
17
40400
3460
Diremmo che quello studente si sta aggrappando alle cannucce,
00:43
they're trying to find ways to prove something was right
18
43860
4100
stanno cercando di trovare modi per dimostrare che qualcosa era giusto
00:47
and they have very little evidence and it just isn't true.
19
47960
3130
e hanno pochissime prove e semplicemente non è vero.
00:51
So when you are grasping at straws,
20
51090
2500
Quindi, quando ti aggrappi alle cannucce,
00:53
you are trying to make something seem like it was correct
21
53590
3040
stai cercando di far sembrare che qualcosa fosse corretto
00:56
when it wasn't.
22
56630
1150
quando non lo era.
00:57
The second phrase I want to teach you today
23
57780
2410
La seconda frase che voglio insegnarti oggi
01:00
is the phrase, the last straw.
24
60190
1970
è la frase, l'ultima goccia.
01:02
The last straw, I guess the best way to look at this is
25
62160
2993
L'ultima goccia, immagino che il modo migliore per vederlo sia
01:05
if you have an argument or fight with someone,
26
65153
3767
se hai una discussione o litighi con qualcuno,
01:08
you usually have it right after the last straw,
27
68920
2930
di solito lo fai subito dopo l'ultima goccia,
01:11
something was the last straw.
28
71850
1890
qualcosa è stata l'ultima goccia.
01:13
Maybe you have a friend who constantly says things
29
73740
4270
Forse hai un amico che dice costantemente cose
01:18
about you that bother you a little bit.
30
78010
1830
su di te che ti infastidiscono un po'.
01:19
And they say things all the time
31
79840
2000
E dicono cose tutto il tempo
01:21
and you never really mentioned it,
32
81840
1370
e tu non ne hai mai parlato davvero, a
01:23
they kind of maybe like yesterday,
33
83210
1830
loro forse piace ieri, ho
01:25
I said they make fun of your hair
34
85040
1590
detto che prendono in giro i tuoi capelli
01:26
or they say unkind things about you
35
86630
2260
o dicono cose scortesi su di te
01:28
and then one day you just it's the last straw,
36
88890
2560
e poi un giorno è solo l'ultima goccia, lo
01:31
they do that one last thing that really upsets you
37
91450
3740
fanno un'ultima cosa che ti turba davvero
01:35
and you just yell at them or have an argument with them,
38
95190
2590
e tu gli gridi contro o litighi con loro,
01:37
we would say that that is the last straw.
39
97780
2310
diremmo che quella è l'ultima goccia.
01:40
So to review, when you are grasping at straws,
40
100090
4150
Quindi, per rivedere, quando ti stai aggrappando alle cannucce,
01:44
you are trying to desperately prove that something
41
104240
2870
stai cercando disperatamente di dimostrare che qualcosa
01:47
is true when probably even in your own heart you know
42
107110
3340
è vero quando probabilmente anche nel tuo stesso cuore sai che
01:50
it's not true.
43
110450
1400
non è vero.
01:51
So you're using any argument you can to try
44
111850
2670
Quindi stai usando qualsiasi argomento possibile per cercare
01:54
and prove it's true.
45
114520
1220
di dimostrare che è vero.
01:55
And when something is the last straw,
46
115740
2090
E quando qualcosa è l'ultima goccia,
01:57
it's like that last thing that happens
47
117830
2610
è come l'ultima cosa che accade
02:00
before you get angry or before you have an argument,
48
120440
2594
prima che ti arrabbi o prima che tu abbia una discussione,
02:03
it's the last straw.
49
123034
1926
è l'ultima goccia.
02:04
Hey, let's look at a comment from a previous video.
50
124960
3390
Ehi, diamo un'occhiata a un commento di un video precedente.
02:08
This comment is from Vladimir and Vladimir says this,
51
128350
2707
Questo commento è di Vladimir e Vladimir dice questo:
02:11
"Hi, Bob, how are you doing?
52
131057
1570
"Ciao, Bob, come stai?
02:12
"I would be grateful if you could explain
53
132627
2060
" Ti sarei grato se potessi spiegare
02:14
"the difference between the words bald and bold.
54
134687
3470
"la differenza tra le parole calvo e grassetto
02:18
"How do you pronounce them?
55
138157
1320
". Come le pronunci?
02:19
"These words have similar pronunciation
56
139477
2250
"Queste parole hanno una pronuncia simile
02:21
"but various meanings, thanks for answering
57
141727
1830
"ma significati diversi, grazie per la risposta
02:23
"and have a great weekend."
58
143557
1563
"e buon fine settimana."
02:25
And I said, I will do this at the end of my next video.
59
145120
2580
E ho detto, lo farò alla fine del mio prossimo video.
02:27
So this was from yesterday's video.
60
147700
2010
Quindi questo era dal video di ieri.
02:29
I thought this was a great one to talk about.
61
149710
1730
Ho pensato che fosse un ottimo argomento di cui parlare.
02:31
So first of all bald, bald,
62
151440
2650
Quindi prima di tutto calvo, calvo,
02:34
I'm not bald, you can see right here though.
63
154090
2850
non sono calvo, però puoi vedere proprio qui.
02:36
I'm not sure what's happening here.
64
156940
2470
Non sono sicuro di cosa stia succedendo qui.
02:39
I think this is just gray hair but it could be the beginning
65
159410
4490
Penso che questi siano solo capelli grigi, ma potrebbe essere l'inizio
02:43
of my hair falling out, maybe in a few years
66
163900
3210
della caduta dei miei capelli, forse tra qualche anno
02:47
when you're watching Bob The Canadian, I might be bald.
67
167110
3350
quando guarderai Bob The Canadian, potrei essere calvo.
02:50
I don't think that's happening yet.
68
170460
1400
Non credo che stia ancora accadendo.
02:51
But a bald person is a man that has no hair.
69
171860
4640
Ma una persona calva è un uomo senza capelli.
02:56
Generally women don't lose their hair.
70
176500
1850
Generalmente le donne non perdono i capelli.
02:58
Actually I don't much about men and women who go bald
71
178350
3080
In realtà non mi piacciono molto gli uomini e le donne che diventano calvi,
03:01
so let's just stick with the fact that I can tell you this.
72
181430
2710
quindi atteniamoci al fatto che posso dirtelo.
03:04
My grandfather, on my dad's side of the family was bald.
73
184140
3590
Mio nonno, da parte di mio padre, era calvo.
03:07
My grandfather on my mom's side of the family had
74
187730
2700
Mio nonno da parte di mia madre della famiglia aveva
03:10
a full head of hair
75
190430
1370
una testa piena di capelli
03:13
right up to the day he died.
76
193020
1620
fino al giorno in cui è morto.
03:14
So I hope that I have inherited the genes
77
194640
4310
Quindi spero di aver ereditato i geni
03:18
from my mom's side of the family so far so good
78
198950
3700
dalla famiglia di mia madre fino ad ora così bene,
03:22
but yeah, I do if you look whenever I get a hair cut,
79
202650
3590
ma sì, lo faccio se guardi ogni volta che mi taglio i capelli,
03:26
I'm not sure what this is, there's a little white line.
80
206240
2700
non sono sicuro di cosa sia, c'è una piccola linea bianca.
03:28
I think maybe it's just gray hair.
81
208940
2220
Penso che forse siano solo capelli grigi.
03:31
Anyways, that's bald, B-A-L-D, bald.
82
211160
3200
Comunque, è calvo, B-A-L-D, calvo.
03:34
Bold is when you have a lot of courage so B-O-L-D.
83
214360
4140
Audace è quando hai molto coraggio, quindi B-O-L-D.
03:38
If someone is a bold person,
84
218500
2070
Se qualcuno è una persona audace,
03:40
they are not afraid to do things,
85
220570
2000
non ha paura di fare le cose,
03:42
they are not afraid to say things,
86
222570
1820
non ha paura di dire cose,
03:44
they are very bold.
87
224390
1810
è molto audace.
03:46
I hope someday that I can say that I am a bold person,
88
226200
4460
Spero un giorno di poter dire di essere una persona audace,
03:50
sometimes I'm afraid to say things
89
230660
1810
a volte ho paura di dire cose
03:52
but mostly I just say whatever's on my mind,
90
232470
2460
ma soprattutto dico solo quello che ho in mente,
03:54
anyways there's the difference, bald and bold.
91
234930
3203
comunque c'è la differenza, calvo e audace.
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7