Meaning of SPIT IT OUT - A Really Short English Lesson with Subtitles

8,269 views ・ 2019-06-11

Bob's Short English Lessons


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:00
So sometimes one of my kids comes up to me and they want to tell me something bad that
0
969
5870
Quindi a volte uno dei miei figli viene da me e vogliono dirmi qualcosa di brutto che
00:06
they've done.
1
6839
1381
hanno fatto.
00:08
Maybe they broke something in the kitchen.
2
8220
3360
Forse hanno rotto qualcosa in cucina.
00:11
And they're trying to tell me what they did, but they're kind of mumbling and so often
3
11580
5410
E stanno cercando di dirmi cosa hanno fatto, ma borbottano e così spesso
00:16
in English we'll say, "Come on!
4
16990
2660
in inglese diciamo "Dai!
00:19
Spit it out!', or, "Come on!
5
19650
1820
Sputalo fuori!", oppure "Dai!
00:21
Just spit it out!"
6
21470
1389
Sputalo fuori!"
00:22
And this means just tell me what you came to tell me.
7
22859
4970
E questo significa solo dimmi quello che sei venuto a dirmi.
00:27
So maybe you have this happen sometimes at work.
8
27829
3840
Quindi forse a volte capita che ti succeda qualcosa al lavoro.
00:31
Maybe you're doing something at work and something goes wrong and you make a big mistake and
9
31669
5441
Forse stai facendo qualcosa al lavoro e qualcosa va storto e fai un grosso errore e
00:37
you go to your boss to tell them that you made a mistake, but you have trouble speaking
10
37110
6180
te ne vai al tuo capo per dirgli che hai commesso un errore, ma hai problemi a parlare
00:43
clearly, you have trouble speaking loudly and in that situation your boss might say,
11
43290
6710
chiaramente, hai problemi a parlare ad alta voce e in quella situazione il tuo capo potrebbe dire:
00:50
"Spit it out!", or, "Come on!
12
50000
2300
"Sputalo fuori!", oppure: "Dai!
00:52
Just spit it out!", or, "Just spit it out!".
13
52300
2840
Sputalo fuori!", oppure "Sputalo fuori!".
00:55
And this means tell me the bad news, just stop mumbling and let me know what went wrong.
14
55140
4930
E questo significa dimmi le cattive notizie, smettila di borbottare e fammi sapere cosa è andato storto.
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7