Meaning of TAKE IT EASY and EASIER SAID THAN DONE - A Short English Lesson with Subtitles

6,536 views ・ 2020-02-13

Bob's Short English Lessons


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
So there's a few ways that we use
0
430
1840
Il y a donc plusieurs façons d'utiliser
00:02
the phrase "take it easy" in English.
1
2270
2460
l'expression « take it easy » en anglais.
00:04
The first way that we use it would be to tell someone
2
4730
3470
La première façon dont nous l' utilisons serait de dire à quelqu'un
00:08
that we think they should calm down.
3
8200
2430
que nous pensons qu'il devrait se calmer.
00:10
Maybe someone is really, really excited,
4
10630
2270
Peut-être que quelqu'un est vraiment, vraiment excité,
00:12
like Oscar over there,
5
12900
1430
comme Oscar là-bas,
00:14
I think he found a mouse under the snow.
6
14330
2710
je pense qu'il a trouvé une souris sous la neige.
00:17
If Oscar was acting crazy or going crazy
7
17040
3190
Si Oscar se comportait comme un fou ou devenait fou,
00:20
I could say, "Take it easy Oscar.
8
20230
2007
je pourrais dire : « Calme-toi Oscar.
00:22
"You're just acting crazy."
9
22237
1963
« Tu te comportes juste comme un fou. »
00:24
Maybe someone is getting angry
10
24200
2100
Peut-être que quelqu'un se met en colère
00:26
and you think that they should calm down,
11
26300
1630
et que vous pensez qu'il devrait se calmer,
00:27
you could say to them,
12
27930
1027
vous pourriez lui dire :
00:28
"Take it easy, you need to calm down."
13
28957
3163
« Prends-le facile, tu dois te calmer. »
00:32
We also say this after someone hurts themselves.
14
32120
3490
Nous disons aussi cela après que quelqu'un se soit blessé.
00:35
You could have a situation where someone is playing a sport
15
35610
3370
Vous pourriez avoir une situation où quelqu'un pratique un sport
00:38
and they twist their ankle, you could say to them,
16
38980
2597
et qu'il se tord la cheville, vous pourriez lui dire :
00:41
"Why don't you sit on this chair and take it easy
17
41577
3560
« Pourquoi ne vous asseyez-vous pas là-dessus ? chaise et calme-toi
00:45
"and I will find someone who can take care of you?"
18
45137
2813
"et je trouverai quelqu'un qui pourra s'occuper de toi?"
00:47
So, when you ask someone to take it easy,
19
47950
2180
Ainsi, lorsque vous demandez à quelqu'un de se calmer,
00:50
you're asking them to calm down.
20
50130
1630
vous lui demandez de se calmer.
00:51
We also use this though to talk about relaxing.
21
51760
2653
Nous l'utilisons aussi pour parler de détente.
00:54
I could say, "This weekend I'm not going to work,
22
54413
3284
Je pourrais dire : "Ce week-end, je ne vais pas travailler
00:57
"I'm just going to take it easy."
23
57697
2473
", "Je vais juste y aller doucement."
01:00
We have another phrase with the word easy in it, sort of,
24
60170
4300
Nous avons une autre phrase avec le mot facile dedans, en quelque sorte,
01:04
and that is "easier said than done."
25
64470
2073
et c'est "plus facile à dire qu'à faire". "
01:06
And this sentence or phrase is a little bit like the phrase
26
66543
3767
Et cette phrase ou phrase ressemble un peu à la phrase que
01:10
I did the other day that something can be harder
27
70310
2710
j'ai faite l'autre jour selon laquelle quelque chose peut être plus difficile
01:13
than it looks, or harder than it seems.
28
73020
2100
qu'il n'y paraît, ou plus difficile qu'il n'y paraît.
01:15
Sometimes it's easier to talk about something
29
75120
3240
Parfois, il est plus facile de parler de quelque chose
01:18
than it is to do it.
30
78360
1020
que de le faire.
01:19
I think the best example for this would be raising children.
31
79380
3550
Je pense que le Le meilleur exemple pour cela serait d'élever des enfants
01:22
A lot of people have different ideas about the best way
32
82930
3590
. Beaucoup de gens ont des idées différentes sur la meilleure façon
01:26
to raise children, but I would definitely say to you
33
86520
3180
d'élever des enfants, mais je vous dirais certainement
01:29
that when it comes to raising children,
34
89700
2410
que lorsqu'il s'agit d'élever des enfants,
01:32
it's easier said than done.
35
92110
2220
c'est plus facile à dire qu'à faire.
01:34
That means it's easier to talk about ways that work
36
94330
4300
Cela signifie qu'il est plus facile de Parlez des façons qui fonctionnent
01:38
when you are raising children than it is to actually do it.
37
98630
3430
lorsque vous élevez des enfants plutôt que de le faire réellement.
01:42
So, again, two phrases for you, "take it easy,"
38
102060
3060
01:45
which can be used a whole bunch of different ways,
39
105120
2320
01:47
and the phrase "easier said than done."
40
107440
2750
que fait."
01:50
I think, I'm not sure you can see it,
41
110190
1900
Je pense, je ne suis pas sûr que vous puissiez le voir,
01:52
but there is a crow flying by and it is crowing.
42
112090
3650
mais il y a un corbeau qui vole et il chante.
01:55
I think that bird needs to take it easy.
43
115740
2300
Je pense que cet oiseau a besoin de ta c'est facile.
01:58
Anyways, Bob the Canadian here, and.
44
118040
1930
Quoi qu'il en soit, Bob le Canadien ici, et.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7