Meaning of TAKE IT EASY and EASIER SAID THAN DONE - A Short English Lesson with Subtitles

6,489 views ・ 2020-02-13

Bob's Short English Lessons


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:00
So there's a few ways that we use
0
430
1840
Jest więc kilka sposobów, w jakie używamy
00:02
the phrase "take it easy" in English.
1
2270
2460
wyrażenia „uspokój się” w języku angielskim.
00:04
The first way that we use it would be to tell someone
2
4730
3470
Pierwszym sposobem, w jaki go używamy, byłoby powiedzenie komuś, że
00:08
that we think they should calm down.
3
8200
2430
naszym zdaniem powinien się uspokoić.
00:10
Maybe someone is really, really excited,
4
10630
2270
Może ktoś jest naprawdę, bardzo podekscytowany,
00:12
like Oscar over there,
5
12900
1430
jak tam Oscar,
00:14
I think he found a mouse under the snow.
6
14330
2710
myślę, że znalazł mysz pod śniegiem.
00:17
If Oscar was acting crazy or going crazy
7
17040
3190
Gdyby Oscar zachowywał się jak szalony lub wariował,
00:20
I could say, "Take it easy Oscar.
8
20230
2007
mógłbym powiedzieć: „Spokojnie, Oscar.
00:22
"You're just acting crazy."
9
22237
1963
Po prostu zachowujesz się jak szalony”.
00:24
Maybe someone is getting angry
10
24200
2100
Może ktoś się złości
00:26
and you think that they should calm down,
11
26300
1630
i myślisz, że powinien się uspokoić,
00:27
you could say to them,
12
27930
1027
możesz mu powiedzieć:
00:28
"Take it easy, you need to calm down."
13
28957
3163
spokojnie, musisz się uspokoić”.
00:32
We also say this after someone hurts themselves.
14
32120
3490
Mówimy to również, gdy ktoś się zrani.
00:35
You could have a situation where someone is playing a sport
15
35610
3370
Możesz mieć sytuację, w której ktoś uprawia sport
00:38
and they twist their ankle, you could say to them,
16
38980
2597
i skręci kostkę, możesz mu powiedzieć: „
00:41
"Why don't you sit on this chair and take it easy
17
41577
3560
Dlaczego nie usiądziesz na tym usiądź na krześle i uspokój się
00:45
"and I will find someone who can take care of you?"
18
45137
2813
„a ja znajdę kogoś, kto się tobą zaopiekuje?”
00:47
So, when you ask someone to take it easy,
19
47950
2180
Tak więc, kiedy prosisz kogoś, aby się uspokoił,
00:50
you're asking them to calm down.
20
50130
1630
prosisz go, aby się uspokoił.
00:51
We also use this though to talk about relaxing.
21
51760
2653
Używamy tego również, aby mówić o relaksie.
00:54
I could say, "This weekend I'm not going to work,
22
54413
3284
Mógłbym powiedzieć: „W ten weekend nie idę do pracy”, „Po
00:57
"I'm just going to take it easy."
23
57697
2473
prostu dam sobie spokój”
01:00
We have another phrase with the word easy in it, sort of,
24
60170
4300
01:04
and that is "easier said than done."
25
64470
2073
. "
01:06
And this sentence or phrase is a little bit like the phrase
26
66543
3767
A to zdanie lub wyrażenie jest trochę podobne do zdania, które
01:10
I did the other day that something can be harder
27
70310
2710
zrobiłem kiedyś, że coś może być trudniejsze,
01:13
than it looks, or harder than it seems.
28
73020
2100
niż się wydaje, lub trudniejsze, niż się wydaje.
01:15
Sometimes it's easier to talk about something
29
75120
3240
Czasami łatwiej jest o czymś mówić,
01:18
than it is to do it.
30
78360
1020
niż to zrobić.
01:19
I think the best example for this would be raising children.
31
79380
3550
Myślę, że Najlepszym tego przykładem byłoby wychowywanie dzieci.
01:22
A lot of people have different ideas about the best way
32
82930
3590
Wiele osób ma różne pomysły na najlepszy sposób
01:26
to raise children, but I would definitely say to you
33
86520
3180
wychowywania dzieci, ale zdecydowanie powiedziałbym,
01:29
that when it comes to raising children,
34
89700
2410
że jeśli chodzi o wychowywanie dzieci,
01:32
it's easier said than done.
35
92110
2220
łatwiej powiedzieć niż zrobić.
01:34
That means it's easier to talk about ways that work
36
94330
4300
Oznacza to, że łatwiej jest mów o sposobach, które sprawdzają się,
01:38
when you are raising children than it is to actually do it.
37
98630
3430
gdy wychowujesz dzieci, a nie w rzeczywistości.
01:42
So, again, two phrases for you, "take it easy,"
38
102060
3060
Więc znowu dwa zwroty dla ciebie: „spokojnie”,
01:45
which can be used a whole bunch of different ways,
39
105120
2320
którego można użyć na wiele różnych sposobów,
01:47
and the phrase "easier said than done."
40
107440
2750
oraz zwrot „łatwiej powiedzieć niż zrobione”.
01:50
I think, I'm not sure you can see it,
41
110190
1900
Myślę, nie jestem pewien, czy to widzisz,
01:52
but there is a crow flying by and it is crowing.
42
112090
3650
ale obok przelatuje wrona i pije.
01:55
I think that bird needs to take it easy.
43
115740
2300
Myślę, że ten ptak musi się uspokoić.
01:58
Anyways, Bob the Canadian here, and.
44
118040
1930
W każdym razie, Bob Kanadyjczyk tutaj, i.
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7