Meaning of TAKE IT EASY and EASIER SAID THAN DONE - A Short English Lesson with Subtitles

6,538 views ・ 2020-02-13

Bob's Short English Lessons


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:00
So there's a few ways that we use
0
430
1840
Quindi ci sono alcuni modi in cui usiamo
00:02
the phrase "take it easy" in English.
1
2270
2460
la frase "take it easy" in inglese.
00:04
The first way that we use it would be to tell someone
2
4730
3470
Il primo modo in cui lo usiamo sarebbe dire a qualcuno
00:08
that we think they should calm down.
3
8200
2430
che pensiamo che dovrebbe calmarsi.
00:10
Maybe someone is really, really excited,
4
10630
2270
Forse qualcuno è davvero, davvero eccitato,
00:12
like Oscar over there,
5
12900
1430
come Oscar laggiù,
00:14
I think he found a mouse under the snow.
6
14330
2710
penso che abbia trovato un topo sotto la neve.
00:17
If Oscar was acting crazy or going crazy
7
17040
3190
Se Oscar si comportava da matto o impazziva,
00:20
I could say, "Take it easy Oscar.
8
20230
2007
potevo dire: "Vai piano Oscar.
00:22
"You're just acting crazy."
9
22237
1963
"Ti stai solo comportando da matto".
00:24
Maybe someone is getting angry
10
24200
2100
Forse qualcuno si sta arrabbiando
00:26
and you think that they should calm down,
11
26300
1630
e pensi che dovrebbe calmarsi,
00:27
you could say to them,
12
27930
1027
potresti dire loro:
00:28
"Take it easy, you need to calm down."
13
28957
3163
"Prendilo facile, devi calmarti". Lo
00:32
We also say this after someone hurts themselves.
14
32120
3490
diciamo anche dopo che qualcuno si è fatto male.
00:35
You could have a situation where someone is playing a sport
15
35610
3370
Potresti avere una situazione in cui qualcuno sta praticando uno sport
00:38
and they twist their ankle, you could say to them,
16
38980
2597
e si torce la caviglia, potresti dire loro:
00:41
"Why don't you sit on this chair and take it easy
17
41577
3560
"Perché non ti siedi su questo sedia e rilassati
00:45
"and I will find someone who can take care of you?"
18
45137
2813
"e troverò qualcuno che possa prendersi cura di te?"
00:47
So, when you ask someone to take it easy,
19
47950
2180
Quindi, quando chiedi a qualcuno di prendersela comoda,
00:50
you're asking them to calm down.
20
50130
1630
gli stai chiedendo di calmarsi.
00:51
We also use this though to talk about relaxing.
21
51760
2653
Lo usiamo anche per parlare di relax.
00:54
I could say, "This weekend I'm not going to work,
22
54413
3284
Potrei dire: "Questo fine settimana non lavorerò, me
00:57
"I'm just going to take it easy."
23
57697
2473
la prenderò con calma".
01:00
We have another phrase with the word easy in it, sort of,
24
60170
4300
Abbiamo un'altra frase con la parola facile, più o meno,
01:04
and that is "easier said than done."
25
64470
2073
e cioè "più facile a dirsi che a farsi". "
01:06
And this sentence or phrase is a little bit like the phrase
26
66543
3767
E questa frase o frase è un po' come la frase che ho
01:10
I did the other day that something can be harder
27
70310
2710
fatto l'altro giorno che qualcosa può essere più difficile
01:13
than it looks, or harder than it seems.
28
73020
2100
di quanto sembri, o più difficile di quanto sembri.
01:15
Sometimes it's easier to talk about something
29
75120
3240
A volte è più facile parlare di qualcosa
01:18
than it is to do it.
30
78360
1020
che farlo.
01:19
I think the best example for this would be raising children.
31
79380
3550
Penso che il Il miglior esempio per questo sarebbe crescere i figli.
01:22
A lot of people have different ideas about the best way
32
82930
3590
Molte persone hanno idee diverse sul modo migliore
01:26
to raise children, but I would definitely say to you
33
86520
3180
per crescere i figli, ma direi sicuramente
01:29
that when it comes to raising children,
34
89700
2410
che quando si tratta di crescere i figli,
01:32
it's easier said than done.
35
92110
2220
è più facile a dirsi che a farsi.
01:34
That means it's easier to talk about ways that work
36
94330
4300
Ciò significa che è più facile parla di modi che funzionano
01:38
when you are raising children than it is to actually do it.
37
98630
3430
quando allevi i figli piuttosto che farlo davvero.
01:42
So, again, two phrases for you, "take it easy,"
38
102060
3060
Quindi, ancora una volta, due frasi per te, "prenditela comoda",
01:45
which can be used a whole bunch of different ways,
39
105120
2320
che può essere usata in un sacco di modi diversi,
01:47
and the phrase "easier said than done."
40
107440
2750
e la frase "più facile a dirsi che fatto."
01:50
I think, I'm not sure you can see it,
41
110190
1900
Penso, non sono sicuro che tu possa vederlo,
01:52
but there is a crow flying by and it is crowing.
42
112090
3650
ma c'è un corvo che vola e sta cantando.
01:55
I think that bird needs to take it easy.
43
115740
2300
Penso che quell'uccello debba prendersela comoda.
01:58
Anyways, Bob the Canadian here, and.
44
118040
1930
Comunque, Bob il canadese qui, e.
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7