Learn the English Phrases "to be in the way" and "to get out of the way"

4,236 views

2023-03-22 ・ Bob's Short English Lessons


New videos

Learn the English Phrases "to be in the way" and "to get out of the way"

4,236 views ・ 2023-03-22

Bob's Short English Lessons


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
In this English lesson I wanted to help you learn the English phrase to be in the way.
0
300
4504
Dans cette leçon d'anglais, je voulais vous aider à apprendre la phrase anglaise pour être sur le chemin.
00:05
When you are in the way, it means someone is trying
1
5205
3103
Lorsque vous êtes sur le chemin, cela signifie que quelqu'un essaie
00:08
to go somewhere and you’re blocking their path.
2
8308
2969
d'aller quelque part et que vous bloquez son chemin.
00:11
Sometimes at the grocery store when I go down an aisle, there will be someone
3
11644
4071
Parfois à l'épicerie quand je descends une allée, il y aura quelqu'un
00:16
in the way and I'll have to ask them to move because I can't get my cart through the aisle.
4
16082
5439
sur le chemin et je devrai lui demander de bouger parce que je n'arrive pas à faire passer mon chariot dans l'allée.
00:21
So when you are in the way, with...
5
21521
2569
Alors quand vous êtes sur le chemin, avec...
00:24
you think someone is going to be in the way
6
24090
2036
vous pensez que quelqu'un va être sur le chemin,
00:26
it means they're going to be in your path when you're trying to get somewhere.
7
26126
4337
ça veut dire qu'il va être sur votre chemin quand vous essayez d'aller quelque part.
00:30
I'm trying to think of another good example.
8
30697
2135
J'essaie de penser à un autre bon exemple.
00:32
Sometimes when I'm trying to get into my classroom, there will be students in the way.
9
32832
4638
Parfois, lorsque j'essaie d'entrer dans ma classe, il y a des élèves sur le chemin.
00:37
They'll be standing in the doorway and I'll have to ask them to move
10
37771
3503
Ils seront debout dans l'embrasure de la porte et je devrai leur demander de bouger
00:41
so that I can get into my classroom.
11
41307
1635
pour que je puisse entrer dans ma classe.
00:42
So to be in the way simply means to block someone's path
12
42942
4038
Donc, être sur le chemin signifie simplement bloquer le chemin de quelqu'un
00:46
when they're trying to get somewhere.
13
46980
1935
lorsqu'il essaie d'aller quelque part.
00:48
The other phrase I wanted to teach you today is the phrase to get out of the way.
14
48915
3837
L'autre phrase que je voulais vous apprendre aujourd'hui est celle de s'écarter du chemin.
00:52
I'm offering the solution to the problem from the first phrase.
15
52886
3703
J'offre la solution au problème dès la première phrase.
00:57
When you see someone in the way, sometimes it's nice to ask them to get out of the way.
16
57457
4237
Lorsque vous voyez quelqu'un sur votre chemin, il est parfois agréable de lui demander de s'écarter.
01:01
Sometimes we even say this directly.
17
61861
1835
Parfois, nous le disons même directement.
01:03
We'll say, Get out of the way!
18
63696
1936
Nous dirons : écartez-vous du chemin !
01:05
You might even yell it if your car was rolling along with
19
65632
4304
Vous pourriez même le crier si votre voiture roulait sans que
01:09
no one driving it and there was someone walking, you might yell, Get out of the way!
20
69936
4238
personne ne la conduise et qu'il y avait quelqu'un qui marchait, vous pourriez crier : Écartez-vous du chemin !
01:14
to them so that they will be safe, meaning that they need to get out of the way of the vehicle.
21
74174
5839
vers eux pour qu'ils soient en sécurité, ce qui signifie qu'ils doivent s'écarter du véhicule.
01:20
They need to not be in the path that it is traveling down.
22
80013
3403
Ils ne doivent pas être dans le chemin qu'il suit.
01:24
So to review, to be in the way means to
23
84084
3136
Donc revoir, être sur le chemin signifie
01:28
yeah, be in the way.
24
88555
1368
oui, être sur le chemin.
01:29
I can't define it by using the phrase.
25
89923
1801
Je ne peux pas le définir en utilisant la phrase.
01:31
But if I was standing in my driveway and Jen wanted to leave, I would be in the way.
26
91724
4839
Mais si je me tenais dans mon allée et que Jen voulait partir, je serais sur le chemin.
01:36
And so I would need to get out of the way so that she could leave.
27
96563
3770
Et donc je devrais m'écarter pour qu'elle puisse partir.
01:40
But hey, let's look at a comment from a previous video.
28
100834
2535
Mais bon, regardons un commentaire d'une vidéo précédente.
01:43
Let me see which pocket I put it in.
29
103770
1735
Laissez-moi voir dans quelle poche je l'ai mis.
01:45
Here it is right here
30
105505
2035
Le voici ici,
01:48
it is from Andrey
31
108341
2603
c'est d'Andrey
01:50
or Andrey. Maybe I'm pronouncing it wrong.
32
110944
2269
ou d'Andrey. Peut-être que je le prononce mal.
01:53
Such a comfy place on your farm where you're filming the video.
33
113213
2802
Un endroit si confortable dans votre ferme où vous filmez la vidéo.
01:56
And my response? It was a nice little corner.
34
116015
2169
Et ma réponse ? C'était un petit coin sympa.
01:58
I might have to find another one.
35
118184
1502
Je devrais peut-être en trouver un autre.
01:59
It's going to be really windy all this week, so it's a little windy right now, but not too bad.
36
119686
5005
Il va y avoir vraiment du vent toute cette semaine, donc c'est un peu venteux en ce moment, mais pas trop mal.
02:04
But I found this little corner because I wanted to show you that yes, spring
37
124691
5205
Mais j'ai trouvé ce petit coin car je voulais vous montrer que oui, le printemps
02:10
is definitely starting.
38
130864
1334
commence définitivement.
02:12
One of the first signs of spring for me
39
132198
2236
L'un des premiers signes du printemps pour moi,
02:15
is when
40
135635
1435
c'est quand
02:17
Jen starts to put the little baby plants outside.
41
137370
3537
Jen commence à mettre les petites plantes bébé à l'extérieur.
02:21
So you can see it's warm enough here
42
141241
2969
Donc vous pouvez voir qu'il fait assez chaud ici
02:24
today, you can see quite a few of them,
43
144210
2369
aujourd'hui, vous pouvez en voir pas mal,
02:27
that Jen has some
44
147447
3003
que Jen a
02:31
of the plants out.
45
151951
901
sorti quelques plantes.
02:32
So she's decided that it's warm enough today that the plants can be outside for a little bit.
46
152852
5072
Elle a donc décidé qu'il faisait assez chaud aujourd'hui pour que les plantes puissent être un peu dehors.
02:38
So what was I saying?
47
158858
834
Alors qu'est-ce que je disais ?
02:39
Yes, I picked that comfy corner.
48
159692
2002
Oui, j'ai choisi ce coin confortable.
02:42
I had a nice comfy corner over there the other day.
49
162028
2236
J'avais un joli coin confortable là-bas l'autre jour.
02:44
It's not as windy right now, though.
50
164631
2035
Cependant, il n'y a pas autant de vent en ce moment.
02:46
This morning it was super windy, so I was worried that I wouldn't be able
51
166766
3637
Ce matin, il y avait beaucoup de vent, alors j'avais peur de ne pas pouvoir
02:50
to find a good place to do this.
52
170770
1969
trouver un bon endroit pour le faire.
02:52
Anyways, what was I going to talk about?
53
172739
2002
Quoi qu'il en soit, de quoi allais-je parler ? Le
02:54
Spring is starting.
54
174741
1234
printemps commence.
02:55
Here's another little look down here.
55
175975
5606
Voici un autre petit aperçu ici.
03:01
You can see that the daffodils are just starting to pop out of the ground.
56
181581
5672
Vous pouvez voir que les jonquilles commencent tout juste à sortir du sol.
03:08
Another sure sign that spring is coming.
57
188555
2535
Un autre signe certain que le printemps arrive.
03:11
And I was going to show you all the geese in the river, but they all flew away.
58
191558
3703
Et j'allais vous montrer toutes les oies dans la rivière, mais elles se sont toutes envolées.
03:15
But there's definitely a lot of Canadian geese and there is either
59
195662
3270
Mais il y a certainement beaucoup d'oies canadiennes et il y a soit
03:19
white geese or swans.
60
199566
2035
des oies blanches soit des cygnes.
03:22
I'm not sure which it is because I haven't been able to get close.
61
202001
3270
Je ne sais pas lequel c'est parce que je n'ai pas pu m'en approcher.
03:25
I know they were flying overhead the other day, but I can just sense
62
205738
4138
Je sais qu'ils survolaient l'autre jour, mais je peux sentir
03:30
right now that spring is just around the corner.
63
210310
2903
en ce moment que le printemps approche à grands pas.
03:33
Actually, it did start yesterday.
64
213213
2068
En fait, ça a commencé hier.
03:35
Yesterday was the first day of spring.
65
215281
2169
Hier était le premier jour du printemps.
03:37
I guess I should have mentioned that one of the reasons I'm talking about spring
66
217450
3137
Je suppose que j'aurais dû mentionner que l'une des raisons pour lesquelles je parle du printemps,
03:40
is because yesterday literally was the first
67
220587
2736
c'est parce qu'hier était littéralement le premier
03:44
I think today's the first full day of spring.
68
224324
2168
je pense qu'aujourd'hui est le premier jour complet du printemps.
03:46
But spring did start yesterday, yesterday afternoon for us.
69
226492
3471
Mais le printemps a commencé hier, hier après-midi pour nous.
03:50
Anyways, thanks for watching this little English lesson.
70
230563
2202
Quoi qu'il en soit, merci d'avoir regardé cette petite leçon d'anglais.
03:52
It should become greener and greener out here as I make these lessons,
71
232765
3804
Cela devrait devenir de plus en plus vert ici au fur et à mesure que je fais ces leçons,
03:56
so hopefully I can share that with you. Have a good day. Bye.
72
236569
2770
alors j'espère pouvoir partager cela avec vous. Passe une bonne journée. Au revoir.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7