Meaning of THE HARD WAY - A Really Short English Lesson with Subtitles

6,362 views ・ 2019-11-01

Bob's Short English Lessons


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
So in English when you learn something the hard way
0
570
3650
Ainsi, en anglais, lorsque vous apprenez quelque chose à la dure
00:04
or when you find something out the hard way
1
4220
3200
ou lorsque vous découvrez quelque chose à la dure,
00:07
it means that you learn something in a way
2
7420
3730
cela signifie que vous apprenez quelque chose d'une manière
00:11
that sometimes isn't pleasant.
3
11150
2420
qui n'est parfois pas agréable.
00:13
You don't learn it from reading a book
4
13570
2280
Vous ne l'apprenez pas en lisant un livre
00:15
or having learn someone teaching you,
5
15850
1680
ou en ayant appris que quelqu'un vous enseigne,
00:17
you learn it the hard way.
6
17530
1190
vous l'apprenez à la dure.
00:18
A really good example of this would be if you turn on
7
18720
4010
Un très bon exemple de cela serait si vous ouvrez
00:22
a faucet at a sink and you're not sure if the faucet
8
22730
4860
un robinet d'un évier et que vous n'êtes pas sûr si le robinet
00:27
is for hot water or cold water
9
27590
2240
est pour l'eau chaude ou l'eau froide
00:29
and then you touch the stream of water
10
29830
2280
, puis vous touchez le jet d'eau
00:32
that's coming out of the faucet and you burn your hand.
11
32110
2690
qui sort du robinet et vous brûlez ta main.
00:34
We would say that you learned that the hard way,
12
34800
4120
Nous dirions que vous avez appris cela à la dure,
00:38
you learned which tap was the hot water tap the hard way
13
38920
5000
vous avez appris quel robinet était le robinet d'eau chaude à la dure
00:43
because you were injured just a little bit
14
43940
3760
parce que vous vous êtes légèrement blessé
00:47
or because you put your hand into hot water.
15
47700
2850
ou parce que vous avez mis votre main dans l'eau chaude.
00:50
So in life,
16
50550
1650
Donc, dans la vie,
00:52
it is always nice to learn things from other people
17
52200
3290
il est toujours agréable d'apprendre des choses des autres
00:55
and to not always learn things the hard way.
18
55490
3110
et de ne pas toujours apprendre les choses à la dure.
00:58
That's not a nice way to learn things.
19
58600
2290
Ce n'est pas une bonne façon d'apprendre des choses.
01:00
Hey, sometimes people take the easy way out.
20
60890
4770
Hey, parfois les gens choisissent la solution de facilité.
01:05
So when you take the easy way out,
21
65660
2720
Ainsi, lorsque vous optez pour la solution de facilité,
01:08
it means you do something so that it's not a lot of work
22
68380
3280
cela signifie que vous faites quelque chose pour que ce ne soit pas beaucoup de travail
01:11
for yourself.
23
71660
1000
pour vous-même.
01:12
A good example of this would be maybe you are going
24
72660
3370
Un bon exemple de cela serait peut-être que vous allez
01:16
to a party and you're supposed to bring some food
25
76030
3360
à une fête et que vous êtes censé apporter de la nourriture
01:19
and the idea is that you make some food at home,
26
79390
3270
et l'idée est que vous faites de la nourriture à la maison,
01:22
but instead of making food at home,
27
82660
2160
mais au lieu de faire de la nourriture à la maison,
01:24
you take the easy way out and you just go to the store
28
84820
3080
vous prenez la solution de facilité et tu vas juste au magasin
01:27
and you buy some cake.
29
87900
1263
et tu achètes du gâteau.
01:30
Sometimes when am really busy I often take the easy way out
30
90180
4430
Parfois, quand je suis vraiment occupé, je prends souvent la solution de facilité
01:34
cause it's just easier.
31
94610
1373
parce que c'est juste plus facile.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7