Learn the English Phrases "to give somebody the slip" and "to slip through your fingers"

3,403 views ・ 2024-05-17

Bob's Short English Lessons


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
In this English lesson, I wanted to help you
0
480
1670
در این درس انگلیسی، من می‌خواستم به شما کمک کنم که
00:02
learn the English phrase to give somebody the slip.
1
2151
2943
عبارت انگلیسی را یاد بگیرید تا به کسی لغزش داده شود.
00:05
If you give somebody the slip, it means you escape.
2
5095
2823
اگر لغزش را به کسی بدهید، یعنی فرار می کنید.
00:07
It means for some reason, they were trying to
3
7919
1871
یعنی به دلایلی سعی می کردند
00:09
catch you and you managed to get away.
4
9791
2471
شما را بگیرند و شما موفق به فرار شدید.
00:12
You will most likely hear this
5
12263
1663
به احتمال زیاد این عبارت را خواهید شنید،
00:13
phrase, to give somebody the slip
6
13927
1983
00:15
if you're watching a TV show and the police
7
15911
2119
اگر در حال تماشای یک برنامه تلویزیونی هستید و
00:18
officers on the TV show are trying to catch
8
18031
2215
افسران پلیس در برنامه تلویزیونی سعی در دستگیری
00:20
a criminal, and sometimes that criminal will give them
9
20247
2703
یک جنایتکار دارند، لغزش را به کسی بدهید، و گاهی اوقات آن جنایتکار به آنها
00:22
the slip, the criminal will simply disappear.
10
22951
3383
لغزش می دهد، جنایتکار به سادگی ناپدید می شوند.
00:26
They'll run down an alley, or they'll go a certain
11
26335
2211
از یک کوچه رد می‌شوند، یا
00:28
direction, or maybe they'll drive away really fast in their
12
28547
2503
مسیر خاصی را می‌روند، یا شاید خیلی سریع با ماشینشان دور می‌شوند
00:31
car and they'll give the police the slip.
13
31051
2751
و به پلیس لغزش می‌دهند.
00:33
They'll just evade being captured,
14
33803
2399
آنها فقط از دستگیر شدن طفره می روند
00:36
and they will escape.
15
36203
1551
و فرار می کنند.
00:37
The second phrase I wanted to teach you
16
37755
1503
دومین جمله ای که امروز می خواستم به شما یاد بدهم این است
00:39
today is to slip through your fingers.
17
39259
2383
که از بین انگشتانتان سر بخورید.
00:41
When something slips through your fingers, it means
18
41643
2503
وقتی چیزی از میان انگشتان شما می لغزد، به این معنی است که
00:44
it was going to be something you would
19
44147
1967
قرار بود چیزی باشد که شما خواهید
00:46
have, and now you don't have it anymore.
20
46115
2167
داشت و اکنون دیگر آن را ندارید.
00:48
It means something got away from you a little bit.
21
48283
2559
یعنی چیزی کمی از شما دور شد.
00:50
And this can be something as simple as a job.
22
50843
2701
و این می تواند چیزی به سادگی یک شغل باشد.
00:53
Maybe you are looking to get a job somewhere,
23
53545
2439
شاید شما به دنبال یافتن شغل در جایی هستید
00:55
and it kind of slipped through your fingers.
24
55985
2215
و به نوعی از بین انگشتان شما سر خورده است.
00:58
You applied for the job, and maybe they called you
25
58201
2559
شما برای این کار درخواست دادید، و شاید آنها با شما تماس گرفتند
01:00
back to offer it to you and left a message,
26
60761
1791
تا آن را به شما پیشنهاد دهند و پیامی گذاشتند،
01:02
and you didn't get the message, and you forgot to
27
62553
2127
و شما پیام را دریافت نکردید، و فراموش کردید که با
01:04
call them back, and then it just kind of slipped
28
64681
2351
آنها تماس بگیرید، و سپس به نوعی از
01:07
through your fingers and it never happened.
29
67033
1983
بین انگشتان شما سر خورد و هرگز اتفاق نیفتاد
01:09
Maybe you were going to buy a car for really
30
69017
3119
شاید قرار بود
01:12
cheap from a relative, and then for some reason, you
31
72137
3583
از یکی از اقوام ماشینی با قیمت بسیار ارزان بخرید و بعد به دلایلی
01:15
didn't communicate properly, and the whole deal just didn't happen.
32
75721
3383
درست ارتباط برقرار نکردید و کل معامله اتفاق نیفتاد. یه
01:19
It kind of slipped through your fingers.
33
79105
1991
جورایی از بین انگشتات لیز خورد.
01:21
So it means that something good
34
81097
2057
بنابراین به این معنی است که اتفاق خوبی
01:23
that could have happened didn't happen.
35
83155
1463
که می توانست رخ دهد، اتفاق نیفتاده است.
01:24
It just sort of went away.
36
84619
1703
فقط یه جورایی رفت
01:26
It's always a sad time
37
86323
1071
01:27
when something like that happens.
38
87395
1431
زمانی که چنین اتفاقی می افتد همیشه غم انگیز است.
01:28
But, hey, to review, to give somebody
39
88827
1975
اما، هی، مرور کردن، لغزش دادن به کسی به
01:30
the slip means to escape from them.
40
90803
2319
معنای فرار از دست آنهاست.
01:33
And to have something slip through your fingers
41
93123
2783
و اینکه چیزی از میان انگشتان شما بلغزد به این
01:35
means that you could have had it.
42
95907
1855
معنی است که می توانستید آن را داشته باشید.
01:37
But somehow it just.
43
97763
1927
ولی یه جورایی فقط
01:39
I'm putting my hand up because it's like when
44
99691
1639
دستم را بالا می آورم چون مثل وقتی است که
01:41
you have sand and the sand goes through your
45
101331
1879
شن داری و شن از انگشتانت می گذرد،
01:43
fingers, it's like that thing you wanted is the
46
103211
2511
مثل چیزی که می خواستی
01:45
sand, and it just kind of went away.
47
105723
2287
شن است، و یک جورهایی رفت.
01:48
That would be sad.
48
108011
1283
این غم انگیز خواهد بود.
01:49
Anyways, let's look at a comment from a previous video.
49
109295
3007
به هر حال، بیایید به نظری از یک ویدیوی قبلی نگاه کنیم.
01:52
This comment is from Ruslan.
50
112303
2263
این نظر از روسلان است. از
01:54
Thank you for the nice, sunny lesson, Teacher Bob.
51
114567
2607
شما برای درس خوب و آفتابی تشکر می کنم، معلم باب.
01:57
Such a beautiful landscape.
52
117175
1271
چنین منظره زیبایی
01:58
It looks like the Shire from the Lord of the Rings.
53
118447
2679
شبیه شایر از ارباب حلقه ها است.
02:01
And my response... My response? Yeah, a little bit.
54
121127
2551
و پاسخ من... پاسخ من؟ آره کمی.
02:03
No hobbits or wizards around here, though. No.
55
123679
2783
با این حال، هیچ هابیت یا جادوگری در این اطراف وجود ندارد. نه.
02:06
At least I haven't seen any hobbits or wizards.
56
126463
3063
حداقل من هیچ هابیت یا جادوگری ندیده ام. به
02:09
By the way, if you don't know what the
57
129527
1623
هر حال، اگر نمی دانید
02:11
Lord of the Rings is, the Lord of the
58
131151
1519
ارباب حلقه ها چیست، ارباب
02:12
Rings is a fantasy novel series by J. R. R.
59
132671
4051
حلقه ها یک مجموعه رمان فانتزی از جی آر آر
02:16
Tolkien, and it also was made into some movies.
60
136723
3543
تالکین است و در برخی از فیلم ها نیز ساخته شده است.
02:20
But, yeah, it's certainly beautiful out here today.
61
140267
3547
اما، بله، مطمئناً امروز اینجا زیباست.
02:24
There's things like this.
62
144354
1336
چیزهایی مثل این وجود دارد
02:25
I'm sure if I was a hobbit, if I was
63
145691
2319
مطمئنم اگر هابیت بودم، اگر
02:28
a tiny person who lived under the earth in a
64
148011
2607
آدم کوچکی بودم که زیر زمین در
02:30
little house, I would probably have plants like this outside.
65
150619
3455
خانه‌ای کوچک زندگی می‌کرد، احتمالاً گیاهانی مثل این بیرون از خانه داشتم.
02:34
I would probably have big trees like this, full
66
154075
3207
من احتمالاً درختان بزرگی مانند این، پر
02:37
of leaves or like this one over here.
67
157283
3079
از برگ یا مانند این را در اینجا خواهم داشت.
02:40
It's just gorgeous out here tonight, by the way.
68
160363
2375
اتفاقا امشب اینجا خیلی زیباست.
02:42
I'm out here in the evening.
69
162739
1647
من عصر اینجا هستم
02:44
Normally I do these videos during the day,
70
164387
2815
معمولاً این ویدیوها را در طول روز انجام می‌دهم،
02:47
but I was out and about today.
71
167203
2335
اما امروز بیرون بودم.
02:49
One of my kids is on the track and field team.
72
169539
3879
یکی از بچه های من در تیم دوومیدانی است.
02:53
So track and field is where you do the
73
173419
2511
بنابراین دو و میدانی جایی است که شما
02:55
100 meters dash or you do the long jump
74
175931
1903
دوی 100 متر را انجام می دهید یا پرش طول
02:57
or triple jump where you throw the shot put.
75
177835
2639
یا پرش سه گانه را در جایی که پرتاب می کنید انجام می دهید.
03:00
Actually, you don't throw the shot put.
76
180475
1639
در واقع، شما توپ را پرتاب نمی کنید.
03:02
You put the shot put.
77
182115
1087
تو پرتاب شوت.
03:03
But I think you know what I mean.
78
183203
1783
اما فکر می کنم منظور من را می دانید.
03:04
So Jen and I, after I was done work
79
184987
2183
بنابراین من و جن، بعد از اینکه امروز کارم تمام شد
03:07
today, we went and watched my son participate.
80
187171
3915
، رفتیم و شرکت پسرم را تماشا کردیم.
03:11
He did okay.
81
191087
1367
او خوب شد.
03:12
He just was one place too low, though, to
82
192455
3679
او فقط یک مکان خیلی پایین بود، اما برای
03:16
go on to the next level next week.
83
196135
2375
رفتن به سطح بعدی هفته آینده.
03:18
So he kind of missed out by just a bit.
84
198511
2551
بنابراین او به نوعی از دست داد. یه
03:21
It kind of slipped through his fingers.
85
201063
1399
جورایی از بین انگشتاش لغزید.
03:22
I guess he got fifth and you
86
202463
2047
من حدس می‌زنم که او پنجم شد و شما
03:24
need fourth in order to go on.
87
204511
2423
برای ادامه به چهارمی نیاز دارید.
03:26
So next week there will be another track
88
206935
1759
بنابراین هفته آینده یک مسابقه دوومیدانی دیگر برگزار خواهد شد
03:28
and field meet, but he didn't place high
89
208695
2063
، اما او به اندازه کافی بالا نگرفت،
03:30
enough, so we feel bad for him.
90
210759
1319
بنابراین ما برای او ناراحت هستیم.
03:32
But he enjoyed his day and he
91
212079
1799
اما او از روز خود لذت می برد و
03:33
jumped, I think a personal best.
92
213879
1927
پرید، به نظرم بهترین حالت شخصی.
03:35
That's pretty cool as well, but,
93
215807
1837
این نیز بسیار جالب است، اما،
03:37
so, yeah, I'm out here.
94
217645
1143
بله، من اینجا هستم.
03:38
It's evening.
95
218789
1047
عصر است
03:39
I think it's 07:00 p.m.
96
219837
1503
فکر کنم ساعت 07:00 بعد از ظهر است.
03:41
This video might be coming out
97
221341
2247
این ویدیو ممکن است
03:43
a little bit late on Friday.
98
223589
959
کمی دیرتر در روز جمعه منتشر شود.
03:44
I might put it up in the
99
224549
919
شاید به
03:45
morning instead of finishing it off tonight.
100
225469
2975
جای اینکه امشب تمامش کنم، آن را صبح بگذارم.
03:48
But anyways, bright, sunny, beautiful day,
101
228445
3703
اما به هر حال، روز روشن، آفتابی، زیبا،
03:52
but no wizards, no hobbits.
102
232149
2215
اما بدون جادوگر، بدون هابیت.
03:54
Maybe someday. We'll see.
103
234365
1551
شاید یک روزی. خواهیم دید.
03:55
Anyways, thanks for watching. I'll see you in a few
104
235917
1623
به هر حال از تماشای شما متشکرم چند
03:57
days with another short English lesson. Bye.
105
237541
1903
روز دیگه با یه درس کوتاه انگلیسی دیگه میبینمت. خدا حافظ.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7