Learn the English Phrases IN THIS DAY AND AGE and RIPE OLD AGE

4,565 views ・ 2020-07-14

Bob's Short English Lessons


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
In this English lesson,
0
340
1280
در این درس انگلیسی،
00:01
I wanted to help you learn the English phrase
1
1620
2640
می‌خواستم به شما کمک کنم که این عبارت انگلیسی را
00:04
in this day and age.
2
4260
1090
در این روزگار یاد بگیرید.
00:05
This simply means right now,
3
5350
2580
این به سادگی به معنای همین الان است،
00:07
or it means on this present day.
4
7930
2410
یا به معنای امروزی است.
00:10
So if I say to you in this day and age,
5
10340
2390
بنابراین، اگر به شما بگویم در این روزگار،
00:12
I think that people are generally a lot nicer
6
12730
3140
فکر می‌کنم مردم عموماً بسیار خوب‌تر
00:15
than they used to be,
7
15870
1450
از گذشته هستند،
00:17
if I said in this day and age,
8
17320
1960
اگر بگویم در این روزگار،
00:19
I think that people tend to exercise more,
9
19280
3070
فکر می‌کنم که مردم تمایل بیشتری به ورزش دارند،
00:22
I'm simply saying that right now on this day,
10
22350
3520
من به سادگی می‌گویم که الان در این روز،
00:25
in this point in time, in this day and age,
11
25870
3450
در این برهه از زمان، در این روزگار،
00:29
I think that people are exercising more.
12
29320
2480
فکر می‌کنم مردم بیشتر ورزش می‌کنند.
00:31
So it just means right now.
13
31800
2210
پس همین الان به این معنی است.
00:34
Why do we say it?
14
34010
900
00:34
I think sometimes in English,
15
34910
1720
چرا می گوییم؟
من فکر می کنم گاهی اوقات در انگلیسی،
00:36
we like to make things sound nicer.
16
36630
2320
ما دوست داریم همه چیز را زیباتر کنیم.
00:38
We like to use extra words sometimes.
17
38950
2650
ما دوست داریم گاهی از کلمات اضافی استفاده کنیم.
00:41
I could say right now, at this point in time,
18
41600
3530
می‌توانم بگویم در حال حاضر، در این برهه از زمان،
00:45
I think people are exercising more,
19
45130
2050
فکر می‌کنم مردم بیشتر ورزش می‌کنند،
00:47
but it sounds nicer to say in this day and age,
20
47180
2190
اما بهتر است بگوییم در عصر حاضر،
00:49
I think people are exercising more.
21
49370
2560
فکر می‌کنم مردم بیشتر ورزش می‌کنند.
00:51
I'm talking a little bit about time and age
22
51930
2060
من کمی در مورد زمان و سن صحبت می کنم
00:53
because the English lesson that you're watching
23
53990
2210
زیرا درس انگلیسی که شما
00:56
on my big channel, either later today,
24
56200
2470
در کانال بزرگ من تماشا می کنید، یا بعداً امروز
00:58
or maybe you watched it earlier, is all about age.
25
58670
2813
یا شاید زودتر آن را تماشا کرده اید ، همه چیز مربوط به سن است.
01:02
So the second phrase I have is ripe old age.
26
62420
2800
بنابراین عبارت دومی که دارم پیری رسیده است.
01:05
When we talk about older people,
27
65220
1900
وقتی در مورد افراد مسن صحبت می کنیم،
01:07
sometimes we say things like at the ripe old age of 90,
28
67120
3940
گاهی اوقات چیزهایی می گوییم که در سن 90 سالگی
01:11
my friend is still driving his car.
29
71060
2370
دوست من هنوز در حال رانندگی با ماشین خود است.
01:13
At the ripe old age of 85, my aunt still goes
30
73430
3910
در سن 85 سالگی عمه ام هنوز
01:17
to the grocery store every day by herself.
31
77340
2770
هر روز تنها به بقالی می رود.
01:20
So when we talk about a ripe old age,
32
80110
2240
بنابراین وقتی در مورد دوران پیری صحبت می کنیم،
01:22
when someone is a ripe old age, it means that they're old.
33
82350
3570
وقتی فردی در سنین پیری رسیده است ، به این معنی است که او پیر شده است.
01:25
By the way, the word ripe is the word we use
34
85920
2590
به هر حال، کلمه رسیده کلمه ای است که ما
01:28
to describe fruit that is ready to eat.
35
88510
2870
برای توصیف میوه آماده برای خوردن استفاده می کنیم.
01:31
So when fruit is on the tree, we wait for it to be ripe.
36
91380
3100
بنابراین وقتی میوه روی درخت است ، منتظر می مانیم تا برسد.
01:34
So it's kind of related to talking about age.
37
94480
3180
بنابراین به نوعی به صحبت در مورد سن مربوط می شود.
01:37
Anyways, when we say in this day and age,
38
97660
2250
به هر حال، وقتی می گوییم در این عصر و عصر،
01:39
we are talking about today, we are talking about right now,
39
99910
3430
در مورد امروز صحبت می کنیم ، در مورد همین الان صحبت می کنیم،
01:43
and it's just kind of a fancy way to talk about it.
40
103340
2790
و این فقط یک نوع فانتزی برای صحبت در مورد آن است.
01:46
And when we say that someone does something
41
106130
1920
و وقتی می گوییم کسی در سنین پیری کاری انجام می دهد
01:48
at a ripe old age, it simply means that they're old.
42
108050
3680
، به سادگی به این معنی است که او پیر شده است.
01:51
Let's get to the comment for the day.
43
111730
2480
بیایید به کامنت روز برسیم.
01:54
The comment for today is a bit of a long one,
44
114210
2130
نظر امروز کمی طولانی است،
01:56
but let's have a read through.
45
116340
1200
اما بیایید یک بار مطالعه کنیم.
01:57
I really, really enjoyed it and the response.
46
117540
2370
من واقعا، واقعا از آن و پاسخ لذت بردم. اندرو می‌گوید
01:59
It's from Andrew Smith,
47
119910
1440
این از اندرو اسمیت است
02:01
Andrew says, people, stop asking Bob to talk faster.
48
121350
3670
، مردم از باب نخواهید سریع‌تر صحبت کند.
02:05
He is the only teacher on YouTube
49
125020
1850
او تنها معلمی در یوتیوب است
02:06
whose speaking is suitable for intermediate learners.
50
126870
3200
که صحبت کردنش برای زبان آموزان متوسط ​​مناسب است.
02:10
It took him 25 years to develop this unique rhythm,
51
130070
3570
25 سال طول کشید تا او این ریتم، لحن، سبک واژگان منحصر به فرد را توسعه دهد
02:13
intonation, vocabulary style,
52
133640
2710
،
02:16
easy enough to understand and not too boring to sleep away.
53
136350
3580
به اندازه کافی آسان برای درک و خسته کننده نیست.
02:19
I'm glad to hear that, that I'm not putting people to sleep.
54
139930
3110
از شنیدن این حرف خوشحالم که مردم را به خواب نمی‌برم.
02:23
Other teachers tend to speed up to the normal talking speed
55
143040
3720
معلمان دیگر تمایل دارند تا سرعت صحبت کردن معمولی را بالا
02:26
or get down to an elementary one.
56
146760
1950
ببرند یا به سرعت ابتدایی پایین بیایند.
02:28
So thank you, Andrew, for that.
57
148710
1910
بنابراین، اندرو، برای آن متشکرم.
02:30
Yes, I have worked really hard at speaking clearly,
58
150620
3290
بله، من واقعا سخت کار کرده ام تا واضح صحبت
02:33
not too slow that people get bored
59
153910
1940
کنم، نه خیلی آهسته که مردم خسته شوند
02:35
and not too quickly that people can't understand.
60
155850
3100
و نه خیلی سریع که مردم نتوانند آن را بفهمند.
02:38
So I'm glad that you recognize that.
61
158950
2280
بنابراین خوشحالم که شما آن را تشخیص دادید.
02:41
And Julia responded by saying, I totally agree.
62
161230
2360
و جولیا در پاسخ گفت: من کاملا موافقم.
02:43
Hi, Julia, by the way.
63
163590
1280
سلام، جولیا، اتفاقا.
02:44
Teacher Bob has a unique talent for explaining things
64
164870
2480
معلم باب استعداد منحصر به فردی برای توضیح دادن چیزها
02:47
and speaking really clear.
65
167350
1680
و صحبت کردن واقعا واضح دارد.
02:49
Really the best.
66
169030
910
02:49
Well, thank you to the two of you for those kind words.
67
169940
2740
واقعا بهترین.
خوب، از شما دو نفر برای این کلمات محبت آمیز تشکر می کنم.
02:52
That was very nice of you.
68
172680
1190
از شما خیلی خوب بود
02:53
I do try to speak in a way that's interesting,
69
173870
3340
من سعی می‌کنم طوری صحبت کنم که جالب باشد،
02:57
but also in a way that isn't too slow
70
177210
2690
اما همچنین به نحوی که خیلی کند نباشد
02:59
that people would certainly start to become bored with me.
71
179900
3660
که مطمئناً مردم از من خسته شوند.
03:03
So I'm glad Andrew and Julia that you recognize that.
72
183560
3480
بنابراین من خوشحالم که اندرو و جولیا این را تشخیص دادند.
03:07
Thank you very much.
73
187040
920
03:07
Hey, so I have just a minute left to talk full speed though.
74
187960
2880
بسیار از شما متشکرم.
سلام، پس من فقط یک دقیقه فرصت دارم تا با سرعت کامل صحبت کنم.
03:10
So I'm just going to tell you that I'm really excited
75
190840
1570
بنابراین من فقط می خواهم به شما بگویم که من واقعاً هیجان زده هستم
03:12
because I spent most of the morning out with my camera,
76
192410
2880
زیرا بیشتر صبح را با دوربینم بیرون می گذراندم،
03:15
walking around the farm, making little video clips,
77
195290
2640
در مزرعه قدم می زدم، کلیپ های ویدیویی کوچک می ساختم، و
03:17
talking about how to talk about age in English.
78
197930
2820
در مورد نحوه صحبت درباره سن به زبان انگلیسی صحبت می کردم.
03:20
So if you didn't watch that video yet,
79
200750
1550
بنابراین اگر هنوز آن ویدیو را تماشا نکرده اید،
03:22
it should be done now.
80
202300
990
باید همین الان این کار را انجام دهید.
03:23
I'm trying to think when I make one video
81
203290
2790
من سعی می‌کنم فکر کنم وقتی یک ویدیو می‌سازم
03:26
and when the other one comes out and always,
82
206080
1810
و وقتی دیگری منتشر می‌شود و همیشه،
03:27
I can't always remember when one comes out
83
207890
2080
همیشه نمی‌توانم به یاد بیاورم که یکی می‌آید
03:29
and the other comes out.
84
209970
1120
و دیگری بیرون می‌آید.
03:31
I think this one came out an hour after the other one
85
211090
2810
فکر کنم این یکی ساعتی بعد از دیگری
03:33
on my other channel.
86
213900
850
در کانال دیگر من منتشر شد.
03:34
I don't think I'm making a whole lot of sense anymore.
87
214750
1770
فکر نمی‌کنم دیگر خیلی منطقی باشم.
03:36
But anyways, I walked around the farm.
88
216520
1890
اما به هر حال، در مزرعه قدم زدم.
03:38
I tried to walk and talk with my camera the whole time.
89
218410
2760
تمام مدت سعی کردم با دوربینم راه بروم و صحبت کنم.
03:41
So I tried to hold my camera while I was walking.
90
221170
2970
بنابراین سعی کردم دوربینم را در حین راه رفتن نگه دارم.
03:44
So the video might be a little bouncy and a little shaky,
91
224140
2750
بنابراین ممکن است ویدیو کمی پرانرژی و کمی لرزان باشد،
03:46
but I still think it's one that you will enjoy.
92
226890
1990
اما هنوز فکر می‌کنم این ویدیویی است که از آن لذت خواهید برد.
03:48
Anyways, hopefully you learned a couple new phrases today.
93
228880
2720
به هر حال، امیدوارم امروز چند عبارت جدید را یاد گرفته باشید.
03:51
Thank you again for the comments.
94
231600
1310
بازم ممنون از نظرات
03:52
Leave a comment below and I will try to answer one of them
95
232910
3140
در زیر کامنت بگذارید و من سعی خواهم کرد به یکی از آنها پاسخ دهم
03:56
or talk about one of them in the next video.
96
236050
1980
یا در ویدیوی بعدی در مورد یکی از آنها صحبت کنم.
03:58
Thanks for watching. Have a great day.
97
238030
1823
ممنون از ملاحظه تان. روز خوبی داشته باشی.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7