Learn the English Phrases TO PUT SOMETHING BEHIND YOU and TO PUT UP WITH - An English Lesson

5,190 views ・ 2021-01-01

Bob's Short English Lessons


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
In this English lesson, I wanted to help you learn
0
450
2310
در این درس انگلیسی، می‌خواستم به شما کمک کنم
00:02
the English phrase to put something behind you.
1
2760
2670
که عبارت انگلیسی را یاد بگیرید تا چیزی را پشت سر بگذارید.
00:05
In English, when you put something behind you,
2
5430
2310
در زبان انگلیسی، وقتی چیزی را پشت سر می گذارید،
00:07
you can physically put it behind you,
3
7740
2650
می توانید آن را به صورت فیزیکی پشت سر بگذارید،
00:10
but that's not what I'm here to teach you today.
4
10390
2620
اما این چیزی نیست که من امروز اینجا به شما آموزش دهم.
00:13
The meaning of the phrase I wanna teach you today,
5
13010
2290
معنی عبارت I wantna teach you today
00:15
it means to forget about something.
6
15300
2280
به معنای فراموش کردن چیزی است.
00:17
So when you put something behind you,
7
17580
1830
بنابراین وقتی چیزی را پشت سر می گذارید، به
00:19
it means you don't think about it anymore.
8
19410
2220
این معنی است که دیگر به آن فکر نمی کنید.
00:21
I think the year 2020 is a great example of this.
9
21630
3440
من فکر می کنم سال 2020 نمونه خوبی از این موضوع است.
00:25
I can't wait to put the year 2020 behind me.
10
25070
4290
من نمی توانم صبر کنم تا سال 2020 را پشت سر بگذارم.
00:29
So when you put something behind you,
11
29360
1820
بنابراین وقتی چیزی را پشت سر می گذارید، به
00:31
it means that you try to forget about it.
12
31180
1950
این معنی است که سعی می کنید آن را فراموش کنید.
00:33
You try not to think about it anymore.
13
33130
2190
سعی کن دیگه بهش فکر نکنی
00:35
There were some really good parts to the year 2020,
14
35320
2880
بخش‌های واقعاً خوبی در سال 2020
00:38
but there were also some parts of the year 2020
15
38200
2470
وجود داشت، اما بخش‌هایی از سال 2020 نیز وجود داشت
00:40
that I would just like to put behind me and forget about.
16
40670
3690
که دوست دارم آنها را پشت سر بگذارم و فراموش کنم.
00:44
The second phrase I wanted to teach you today is
17
44360
2170
دومین عبارتی که امروز می خواستم به شما یاد
00:46
the phrase to put up with.
18
46530
1890
بدهم عبارتی است که باید با آن کنار بیایید.
00:48
When you put up with someone,
19
48420
2670
وقتی کسی را تحمل می کنید، به
00:51
it means that, even though they are annoying,
20
51090
2870
این معنی است که، با وجود اینکه آزاردهنده است
00:53
you try to still be nice to them,
21
53960
2470
، سعی می کنید همچنان با او مهربان باشید،
00:56
and you try to still work with them
22
56430
1850
و اگر با او کار می کنید، سعی می کنید همچنان با او
00:58
if you're working with them.
23
58280
1670
کار کنید.
00:59
Sometimes, you will have this with young children.
24
59950
2430
گاهی اوقات، شما این مشکل را با کودکان خردسال خواهید داشت.
01:02
Sometimes, young children complain a lot,
25
62380
2410
گاهی اوقات، کودکان خردسال بسیار شکایت می
01:04
and they get upset, and it's just a situation
26
64790
2650
کنند و ناراحت می شوند و این فقط در شرایطی است
01:07
where you just need to put up with them.
27
67440
2710
که شما فقط باید آنها را تحمل کنید.
01:10
You just have to be patient.
28
70150
1770
شما باید صبور باشید.
01:11
You just have to be kind,
29
71920
1500
شما فقط باید مهربان باشید
01:13
and even though they might be really upset about something,
30
73420
3250
و حتی اگر آنها واقعاً از چیزی ناراحت باشند،
01:16
maybe they want candy, and when you don't give it to them,
31
76670
2820
شاید آنها آب نبات بخواهند و وقتی به
01:19
they start to cry and yell.
32
79490
2040
آنها نمی دهید شروع به گریه و داد و فریاد می کنند.
01:21
At that point in time, you just have to put up with them.
33
81530
2460
در آن مقطع زمانی، شما فقط باید آنها را تحمل کنید.
01:23
So to review the first phrase to put something behind you
34
83990
4720
بنابراین مرور اولین عبارت برای گذاشتن چیزی پشت سرتان
01:28
simply means to forget about something in the past
35
88710
3460
صرفاً به معنای فراموش کردن چیزی در گذشته
01:32
or to not think about it anymore,
36
92170
2510
یا دیگر فکر نکردن به آن است
01:34
and to put up with someone means
37
94680
1940
و تحمل کردن با کسی به این معنی است
01:36
that you are just patient and kind with them,
38
96620
2810
که شما فقط با او صبور و مهربان هستید،
01:39
even though they might be a little bit annoying.
39
99430
3330
حتی اگر او ممکن است کمی آزار دهنده
01:42
Hey, let's look at a comment from a previous video.
40
102760
3380
سلام، اجازه دهید به یک نظر از یک ویدیوی قبلی نگاه کنیم.
01:46
This comment is from Bahare,
41
106140
2430
این کامنت از بهاره است
01:48
and the comment is this.
42
108570
1070
و نظر این است.
01:49
Hi, your boots are really cool,
43
109640
2560
سلام چکمه های شما واقعا عالی هستند
01:52
and I replied by saying I like them a lot.
44
112200
2320
و من در جواب گفتم که خیلی دوست دارم.
01:54
They were 50% off.
45
114520
1750
50 درصد تخفیف داشتند.
01:56
I couldn't believe my luck that they still had my size.
46
116270
3300
من نمی توانستم شانس خود را باور کنم که آنها هنوز اندازه من را داشتند.
01:59
So let's talk a little bit about buying things in English.
47
119570
3100
پس بیایید کمی در مورد خرید وسایل به زبان انگلیسی صحبت کنیم.
02:02
First of all, do you wanna see my boots again?
48
122670
2353
اول از همه، آیا می خواهید دوباره چکمه های من را ببینید؟
02:06
I went to a store called Canadian Tire,
49
126760
3130
من برای جستجوی یک جفت چکمه زمستانی جدید به فروشگاهی به نام Canadian Tire
02:09
which actually sells a lot more than just tires,
50
129890
2760
که در واقع خیلی بیشتر از لاستیک می فروشد،
02:12
to look for a new pair of winter boots,
51
132650
1730
02:14
and I was happy because when I got to the aisle
52
134380
2690
رفتم و خوشحال شدم زیرا وقتی به راهروی
02:17
where they had boots, there were two pairs of boots
53
137070
2110
که آنها چکمه داشتند رسیدم، دو جفت چکمه وجود داشت. چکمه
02:19
that were on sale, and they were both 50% off.
54
139180
3110
هایی که در فروش بودند و هر دو 50 درصد تخفیف داشتند.
02:22
They were both $100 on sale for $50.
55
142290
3600
هر دو 100 دلار به قیمت 50 دلار فروخته شدند.
02:25
So I was really excited.
56
145890
1350
بنابراین من واقعا هیجان زده بودم.
02:27
The first pair, though, I tried.
57
147240
1680
اما جفت اول را امتحان کردم.
02:28
I like to buy a size 10.
58
148920
2490
من دوست دارم سایز 10 بخرم
02:31
My feet are size nine, but when I buy winter boots,
59
151410
2720
پاهایم سایز نه است اما وقتی چکمه های زمستانی می خرم
02:34
I like to buy one size bigger
60
154130
2130
دوست دارم یک سایز بزرگتر بخرم
02:36
so that I can wear bigger socks
61
156260
1830
تا بتوانم
02:38
or double socks in the winter.
62
158090
1713
در زمستان جوراب بزرگتر یا جوراب دو نفره بپوشم.
02:40
So the first pair I tried on,
63
160840
1630
بنابراین اولین جفتی که من امتحان کردم
02:42
they only had size nine and size 11.
64
162470
1950
، فقط سایز نه و سایز 11
02:44
They didn't have it in my size.
65
164420
1530
داشتند. آنها آن را در اندازه من نداشتند.
02:45
They didn't have that boot in my size.
66
165950
2230
آنها آن چکمه را در اندازه من نداشتند.
02:48
So I was a little bit disappointed,
67
168180
1530
بنابراین من کمی ناامید شدم،
02:49
but then I checked, and the other pair that was on sale,
68
169710
3910
اما بعد بررسی کردم، و جفت دیگری که در فروش بود،
02:53
they actually had a size 10.
69
173620
1380
در واقع سایز 10
02:55
I tried it on.
70
175000
1190
داشتند. آن را امتحان کردم.
02:56
I tried the other one on.
71
176190
1640
یکی دیگه رو امتحان کردم
02:57
I walked around the store for a little bit,
72
177830
2170
کمی در فروشگاه قدم زدم ،
03:00
just up and down the shoe aisle,
73
180000
2260
فقط از راهروی کفش بالا و پایین
03:02
and I decided that they were very comfortable
74
182260
2830
رفتم، و به این نتیجه رسیدم که آنها بسیار راحت هستند
03:05
and that I really liked them.
75
185090
980
و من واقعا آنها را دوست دارم.
03:06
So I was really happy because they were 50% off.
76
186070
2790
بنابراین من واقعا خوشحال شدم زیرا آنها 50٪ تخفیف داشتند.
03:08
I was also happy that they still had a pair in my size
77
188860
3700
من همچنین خوشحال بودم که آنها هنوز یک جفت در اندازه من دارند
03:12
because, in Canada,
78
192560
2070
زیرا در کانادا،
03:14
in December when winter boots go on sale,
79
194630
3020
در ماه دسامبر که چکمه های زمستانی به فروش می رسد،
03:17
you have to get them quickly
80
197650
1460
باید آنها را سریع تهیه کنید
03:19
because people scoop them up really fast.
81
199110
2830
زیرا مردم خیلی سریع آنها را جمع می کنند.
03:21
Winter boots usually don't go on sale
82
201940
2280
چکمه‌های زمستانی معمولاً
03:24
until about December, January, but when they do go on sale,
83
204220
3470
تا دسامبر، ژانویه به فروش نمی‌رسند، اما وقتی به فروش می‌رسند
03:27
you have to get a pair right away
84
207690
2070
، باید فوراً یک جفت آن را تهیه کنید،
03:29
because they fly off the shelves.
85
209760
2150
زیرا از قفسه‌ها خارج می‌شوند.
03:31
So I've used a bunch of phrases there
86
211910
1590
بنابراین من از یک سری عبارات در آنجا
03:33
to talk about buying boots.
87
213500
2510
برای صحبت در مورد خرید چکمه استفاده کرده ام.
03:36
I'm just really happy that I got new boots.
88
216010
2130
من واقعا خوشحالم که چکمه های جدید گرفتم.
03:38
My old boots actually have a hole in the top,
89
218140
2800
چکمه‌های قدیمی من در واقع یک سوراخ
03:40
and then snow gets on the top,
90
220940
1670
در قسمت بالایی دارند و سپس برف روی آن می‌نشیند
03:42
and then when I go in the house, it melts,
91
222610
1840
و وقتی وارد خانه می‌شوم آب می‌شود
03:44
and then the inside of my boot gets all wet,
92
224450
2110
و سپس داخل چکمه‌ام خیس می‌شود
03:46
and it's just not very pleasant.
93
226560
1470
و خیلی خوشایند نیست.
03:48
Even when I'm outside, snow goes in, and it melts,
94
228030
2670
حتی وقتی بیرون هستم، برف می‌رود و آب می‌شود،
03:50
and that's just not really good.
95
230700
1090
و این واقعاً خوب نیست.
03:51
So anyways, thanks for watchin'.
96
231790
1830
بنابراین به هر حال، از تماشای شما متشکرم.
03:53
Bob, the Canadian here.
97
233620
1250
باب، کانادایی اینجاست.
03:54
Happy new year.
98
234870
833
سال نو مبارک.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7