Learn the English Phrases "on the fast track" and "fast-forward"

4,756 views ・ 2022-11-25

Bob's Short English Lessons


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
In this English lesson,
0
300
1050
در این درس انگلیسی،
00:01
I wanted to help you learn the English phrase,
1
1350
2010
می‌خواستم به شما کمک کنم که عبارت انگلیسی را
00:03
on the fast track.
2
3360
1620
در مسیر سریع یاد بگیرید.
00:04
Now, there's two ways to learn English.
3
4980
1860
اکنون، دو راه برای یادگیری زبان انگلیسی وجود دارد.
00:06
You can study at home on your own time
4
6840
2490
شما می توانید در زمان خود در خانه مطالعه کنید
00:09
or if you wanna be on the fast track,
5
9330
2070
یا اگر می خواهید در مسیر سریع
00:11
you can move to an English speaking country
6
11400
2460
باشید، می توانید به یک کشور انگلیسی زبان نقل مکان کنید
00:13
and live with an English speaking family,
7
13860
2310
و با یک خانواده انگلیسی زبان زندگی کنید،
00:16
then you would definitely be on the fast track.
8
16170
2610
پس قطعا در مسیر سریع خواهید بود.
00:18
So, this phrase then means to take a route that's faster.
9
18780
4470
بنابراین، این عبارت به معنای پیمودن مسیری سریعتر است.
00:23
Sometimes someone starts working at a company
10
23250
2760
گاهی اوقات شخصی شروع به کار در یک شرکت می کند
00:26
and they do a really good job, and they work extra hours,
11
26010
3270
و کار واقعاً خوبی انجام می دهد و ساعات بیشتری کار می کند
00:29
and they just really want to get a promotion,
12
29280
2910
و واقعاً می خواهد ترفیع بگیرد،
00:32
you would say that they are on the fast track
13
32190
2040
اگر موفق به انجام این کار شود می گویید که در مسیر سریع قرار دارد
00:34
if they manage to do that.
14
34230
1650
.
00:35
They impress their boss by working long days,
15
35880
2850
آنها با کارکردن روزهای طولانی،
00:38
doing things successfully
16
38730
1470
انجام کارها با موفقیت
00:40
and just making the company better.
17
40200
1590
و فقط بهبود شرکت، رئیس خود را تحت تأثیر قرار می دهند.
00:41
You would say, "Oh, they're on the fast track
18
41790
2010
شما می گویید: "اوه، آنها در مسیر
00:43
to getting a promotion."
19
43800
1170
سریع ترفیع هستند."
00:44
So, anytime you're on the fast track,
20
44970
1830
بنابراین، هر زمان که در مسیر سریع هستید، به
00:46
it means you're going faster than other people.
21
46800
2580
این معنی است که سریعتر از افراد دیگر پیش می روید.
00:49
The other phrase I wanted to teach you today
22
49380
1680
عبارت دیگری که امروز می خواستم به شما یاد
00:51
is the phrase fast-forward.
23
51060
1770
بدهم عبارت سریع به جلو است.
00:52
Now, this is a button that you use to speed up a video
24
52830
3900
اکنون، این دکمه ای است که شما از آن برای سرعت بخشیدن به یک ویدیو
00:56
but we also use this when we talk about our lives.
25
56730
3000
استفاده می کنید، اما زمانی که درباره زندگی خود صحبت می کنیم نیز از آن استفاده می کنیم.
00:59
I could say this, five and a half years ago,
26
59730
2580
می توانم این را بگویم، پنج سال و نیم پیش،
01:02
I only had a few subscribers, but fast forward a few years
27
62310
4350
من فقط چند مشترک داشتم، اما چند سال پیش سریع بود
01:06
and I had a hundred thousand subscribers.
28
66660
2160
و صد هزار مشترک داشتم.
01:08
Fast forward again and a few years later,
29
68820
2160
دوباره سریع به جلو و چند سال بعد،
01:10
I had over a million.
30
70980
1410
من بیش از یک میلیون داشتم.
01:12
This is on my other channel, by the way not this channel,
31
72390
2220
این در کانال دیگر من است ، اتفاقا این کانال نیست،
01:14
this channel is cool and small and that's the way I like it.
32
74610
4110
این کانال باحال و کوچک است و من آن را دوست دارم.
01:18
So, you can use the word fast-forward
33
78720
2250
بنابراین، می توانید از کلمه سریع به جلو
01:20
to talk about events in your life as well.
34
80970
2940
برای صحبت در مورد رویدادهای زندگی خود نیز استفاده کنید.
01:23
So to review, when you're on the fast track,
35
83910
2400
بنابراین، برای مرور، وقتی در مسیر سریع هستید، به
01:26
it means you are progressing in a faster way
36
86310
2910
این معنی است که
01:29
than other people at something
37
89220
1650
در چیزی
01:30
like learning English or getting a promotion at work.
38
90870
2940
مانند یادگیری زبان انگلیسی یا ارتقای شغلی، سریع‌تر از سایر افراد پیشرفت می‌کنید.
01:33
And when you use the phrase fast-forward,
39
93810
2280
و هنگامی که از عبارت سریع به جلو
01:36
you can use this to talk about different parts of your life.
40
96090
3510
استفاده می کنید، می توانید از آن برای صحبت در مورد بخش های مختلف زندگی خود استفاده کنید.
01:39
When I was a kid, I didn't like pumpkin pie
41
99600
4650
وقتی بچه بودم، پای کدو تنبل را دوست نداشتم
01:44
but fast forward a few years
42
104250
1410
اما چند سالی به جلو
01:45
and it became one of my favorite kinds of pie.
43
105660
2580
رفتم و به یکی از انواع پای مورد علاقه من تبدیل شد.
01:48
So you can just use the phrase
44
108240
1110
بنابراین شما فقط می توانید از این عبارت
01:49
to talk about an advancement in time.
45
109350
3210
برای صحبت در مورد پیشرفت در زمان استفاده کنید.
01:52
But hey, let's look at a comment from a previous video,
46
112560
2760
اما هی، بیایید به یک نظر از یک ویدیوی قبلی نگاه کنیم،
01:55
this comment is from Giovanni.
47
115320
2707
این نظر از طرف جیووانی است.
01:58
"Yeah, I'm pulling for Canada this year,
48
118027
2153
"آره، من امسال برای کانادا می روم،
02:00
since I was born, Canada hasn't been qualified
49
120180
2160
از زمانی که به دنیا آمدم، کانادا واجد شرایط نبوده است
02:02
and this year you guys did.
50
122340
1470
و امسال شما بچه ها واجد شرایط بودید.
02:03
Sure thing, I'm stuck to the sofa this afternoon
51
123810
2370
مطمئناً، من امروز بعدازظهر روی مبل چسبیده ام
02:06
to watch the match,
52
126180
1290
تا مسابقه را تماشا کنم،
02:07
and then I'm responding a little while later
53
127470
1920
و سپس من من مدتی بعد پاسخ
02:09
saying I was sad when we lost to Belgium yesterday,
54
129390
2610
می‌دهم که وقتی دیروز به بلژیک باختیم ناراحت بودم،
02:12
oh well, c'est la vie."
55
132000
1710
اوه خوب، خوشحالم.»
02:13
So, thanks Giovanni for that.
56
133710
1440
بنابراین، از جیوانی برای آن متشکرم.
02:15
Yes, the World Cup is happening.
57
135150
2250
بله، جام جهانی در حال برگزاری است.
02:17
Yes, I did actually watch a little bit of it yesterday.
58
137400
3810
بله، من واقعاً دیروز کمی از آن را تماشا کردم.
02:21
We watched it at school.
59
141210
2010
ما در مدرسه آن را تماشا کردیم.
02:23
So, we were able to get the match on the screen.
60
143220
3840
بنابراین، ما توانستیم مسابقه را روی صفحه نمایش دهیم.
02:27
We watched a little bit of the match
61
147060
2280
کمی از
02:29
between Canada and Belgium
62
149340
1500
بازی کانادا و بلژیک را تماشا
02:30
and we were sad when they scored a point on us
63
150840
3540
کردیم و وقتی آنها
02:34
and then we were sad at the end of the game when we lost.
64
154380
2670
به ما امتیاز دادند ناراحت شدیم و در پایان بازی که باختیم ناراحت شدیم.
02:37
But hey, it's nice that,
65
157050
1800
اما هی، خوب است که،
02:38
I think they're in Round Robin play right now,
66
158850
2400
فکر می کنم آنها در حال حاضر در بازی راند رابین هستند،
02:41
where you play a number of teams in your pool.
67
161250
2940
جایی که شما با تعدادی از تیم ها در استخر خود بازی می کنید.
02:44
So, hopefully when Canada plays its next game,
68
164190
3000
بنابراین، امیدوارم زمانی که کانادا بازی بعدی خود را انجام دهد،
02:47
we can have a little more success.
69
167190
2670
بتوانیم کمی موفقیت بیشتر داشته باشیم.
02:49
So anyways, I don't have a lot more to talk about today
70
169860
2850
بنابراین، به هر حال، امروز چیز زیادی برای صحبت کردن
02:52
but I will just reflect on my week.
71
172710
2820
ندارم، اما فقط به هفته خود فکر می کنم.
02:55
My week so far has been really busy,
72
175530
3480
هفته من تا الان واقعا شلوغ بوده
02:59
but as of today, I don't have as much to do.
73
179010
4140
اما از امروز کار زیادی برای انجام دادن ندارم.
03:03
But the funny thing is, when I'm busy, I get more work done
74
183150
4590
اما نکته خنده دار این است که وقتی سرم شلوغ است، کارهای بیشتری انجام می دهم
03:07
and when I don't have a lot to do, I get less done.
75
187740
3390
و وقتی کار زیادی برای انجام دادن ندارم، کمتر انجام می دهم.
03:11
I sat and talked to Jen this morning for half an hour
76
191130
2730
من امروز صبح نشستم و به
03:13
instead of getting this video done right away.
77
193860
3060
جای اینکه این ویدیو را فوراً انجام دهم، نیم ساعت با جن صحبت کردم.
03:16
I kind of moseyed outside.
78
196920
2820
یه جورایی به بیرون نگاه کردم
03:19
In English when you say that you mosey somewhere,
79
199740
2670
در زبان انگلیسی وقتی می گویید که جایی می گویید، به
03:22
it means you go there really, really slowly.
80
202410
2793
این معنی است که واقعاً، واقعاً آهسته به آنجا می روید.
03:26
For some reason,
81
206520
960
بنا به دلایلی،
03:27
on days where I have a million things to do,
82
207480
3900
در روزهایی که میلیون‌ها کار برای انجام دادن
03:31
I get up, I get at it, I start early,
83
211380
2850
دارم، بلند می‌شوم، آن را انجام می‌دهم، زود شروع می‌کنم،
03:34
I get as many things done as possible,
84
214230
2880
تا آنجا که ممکن است، در
03:37
as quickly as possible.
85
217110
1320
اسرع وقت انجام می‌دهم.
03:38
But on a day like this,
86
218430
1740
اما در چنین روزی،
03:40
when there's only about four or five things
87
220170
2190
زمانی که فقط چهار یا پنج
03:42
on my to-do list,
88
222360
1830
کار در لیست کارهای من وجود دارد، بنا
03:44
for some reason I don't get as much done
89
224190
3000
به دلایلی کار زیادی
03:47
and I don't get it done as quickly.
90
227190
1710
انجام نمی‌دهم و به این سرعت انجام نمی‌دهم.
03:48
So anyways, that's the way it goes sometimes.
91
228900
2340
بنابراین به هر حال، گاهی اوقات به همین شکل است.
03:51
Hope you're having a good day,
92
231240
990
امیدوارم روز خوبی داشته باشید
03:52
it's super bright and sunny out here, that's for sure.
93
232230
3060
، اینجا فوق العاده روشن و آفتابی است، مطمئناً.
03:55
I'll see you in a couple days with another English lesson.
94
235290
2310
چند روز دیگر با یک درس انگلیسی دیگر می بینمت.
03:57
Bye.
95
237600
833
خدا حافظ.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7