Learn the English Phrases GET TO THE POINT and BOILING POINT - A Short English Lesson with Subtitles

8,554 views ・ 2020-09-21

Bob's Short English Lessons


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
In this English lesson, I wanted to help you learn
0
100
2510
در این درس انگلیسی، می‌خواستم به شما کمک کنم
00:02
the English phrase get to the point.
1
2610
1903
که عبارت انگلیسی را یاد بگیرید تا به اصل مطلب بروید.
00:05
Are you ever in a conversation
2
5430
2070
آیا تا به حال در مکالمه ای قرار گرفته اید که در
00:07
where someone's telling you a story
3
7500
2670
آن شخصی برای شما داستانی تعریف می کند
00:10
or they're telling you about
4
10170
1190
یا در مورد
00:11
something they did the day before,
5
11360
2220
کاری که روز قبل انجام داده است به شما می گوید
00:13
and they just go on and on?
6
13580
1470
و آنها فقط ادامه می دهند؟
00:15
In English, when we say that someone is going on and on,
7
15050
2770
در زبان انگلیسی، وقتی می‌گوییم کسی دارد ادامه می‌دهد، به
00:17
it means they're telling a story
8
17820
2040
این معنی است که دارد داستانی را تعریف می‌کند
00:19
that should take about 30 seconds,
9
19860
2780
که باید حدود 30 ثانیه طول بکشد،
00:22
but as you're listening to them,
10
22640
1880
اما وقتی به او گوش می‌دهید
00:24
it's probably gonna take them about 5
11
24520
1750
، احتمالاً 5
00:26
or 10 minutes to tell the story,
12
26270
1970
یا 10 دقیقه طول می‌کشد تا آن را تعریف کند. داستان،
00:28
In that situation, you could say, "Hey, get to the point."
13
28240
3187
در آن موقعیت، می توانید بگویید: "هی، برو سر اصل مطلب."
00:32
It's not a nice thing to say.
14
32620
1430
گفتنش حرف قشنگی نیست
00:34
I guess you could say it in a nice way.
15
34050
2020
من حدس می زنم شما می توانید آن را به شیوه ای زیبا بگویید.
00:36
When my children are telling a long story about something,
16
36070
3390
وقتی فرزندانم در مورد چیزی داستان طولانی تعریف می کنند،
00:39
sometimes I say, "Hey, get to the point."
17
39460
2430
گاهی اوقات من می گویم: "هی، برو سر اصل مطلب".
00:41
If you wanted to say it politely, you could say,
18
41890
2677
اگر می‌خواهید مودبانه بگویید، می‌توانید بگویید:
00:44
"Hey, I'm running a little short on time.
19
44567
2173
"هی، من کمی وقتم کم است.
00:46
Could you please get to the point?"
20
46740
1330
لطفاً می‌توانید به اصل مطلب برسید؟"
00:48
But when you say to someone "Get to the point,"
21
48070
2640
اما وقتی به کسی می گویید «به
00:50
basically, you wanna know the end of the story.
22
50710
2690
اصل مطلب برس»، اساساً می خواهید پایان داستان را بدانید.
00:53
You don't wanna know all the details along the way.
23
53400
2810
شما نمی خواهید در طول مسیر همه جزئیات را بدانید.
00:56
The other English phrase I wanted to teach you today
24
56210
2390
عبارت انگلیسی دیگری که امروز می خواستم به شما یاد
00:58
is the phrase boiling point.
25
58600
1680
بدهم عبارت نقطه جوش است.
01:00
Notice both of my phrases have the word point in it today.
26
60280
3120
توجه کنید که در هر دو عبارت من امروز کلمه point وجود دارد.
01:03
I usually do it that way, I think.
27
63400
1280
من فکر می کنم معمولاً این کار را به همین شکل انجام می دهم.
01:04
But boiling point is of course,
28
64680
3070
اما نقطه جوش
01:07
the point at which water starts to boil.
29
67750
2720
البته نقطه ای است که آب شروع به جوشیدن می کند.
01:10
When you heat water up, when it gets to 100 degrees Celsius,
30
70470
3470
وقتی آب را گرم می کنید، وقتی به 100 درجه سانتیگراد می رسد،
01:13
that's the boiling point.
31
73940
1060
این نقطه جوش است.
01:15
It starts to bubble in the pan.
32
75000
1540
در تابه شروع به حباب زدن می کند.
01:16
But that's not why I'm teaching you this phrase today.
33
76540
2730
اما به این دلیل نیست که امروز این عبارت را به شما آموزش می دهم.
01:19
We also use the phrase boiling point
34
79270
2510
ما همچنین از عبارت نقطه جوش
01:21
to talk about the point at which someone gets angry.
35
81780
3760
برای صحبت در مورد نقطه ای که در آن شخص عصبانی می شود استفاده می کنیم.
01:25
So if you are frustrated and you are aggravated
36
85540
3320
بنابراین اگر ناامید هستید و تشدید می شوید
01:28
and someone's just bothering you,
37
88860
1790
و کسی فقط شما را آزار می دهد،
01:30
at a certain point you reach your boiling point.
38
90650
2910
در یک نقطه خاص به نقطه جوش خود می رسید.
01:33
And you might, at that point, yell something like,
39
93560
1937
و ممکن است، در آن نقطه، چیزی شبیه این فریاد
01:35
"Just get to the point." (chuckles)
40
95497
1923
بزنید: "فقط به اصل مطلب برو." (می خندد)
01:37
So anyways, to review,
41
97420
1740
بنابراین، به هر حال، برای مرور،
01:39
when you say to someone "Get to the point,"
42
99160
2170
وقتی به کسی می گویید «به اصل مطلب برس»،
01:41
you want them to tell the end of the story,
43
101330
2240
می خواهید به جای اینکه کل داستان را برای مدت طولانی بیان کند ، پایان داستان را
01:43
instead of telling the whole story for a very long time.
44
103570
3310
بازگو کند.
01:46
And when you reach your boiling point,
45
106880
2610
و زمانی که به نقطه جوش خود می رسید،
01:49
it's the point at which you go from being quietly annoyed
46
109490
3860
این نقطه ای است که در آن از حالت بی سر و صدا
01:53
to actually being angry and maybe,
47
113350
2070
به عصبانیت واقعی تبدیل می شوید و شاید،
01:55
even the point at which you start yelling at someone.
48
115420
3050
حتی به نقطه ای که شروع به فریاد زدن بر سر کسی می کنید.
01:58
Hopefully that doesn't happen.
49
118470
2040
امیدواریم این اتفاق نیفتد.
02:00
Anyways, let's look at a comment from a previous video.
50
120510
3940
به هر حال، بیایید به نظری از یک ویدیوی قبلی نگاه کنیم.
02:04
This comment is from Lolly Lolly,
51
124450
1490
این نظر از Lolly Lolly
02:05
a longtime viewer on both by channels.
52
125940
2550
، بیننده قدیمی هر دو کانال است.
02:08
Lolly Lolly says, "Hello from France.
53
128490
2010
لولی لولی می‌گوید: "سلام از فرانسه
02:10
My boss is driving me nuts.
54
130500
1800
. رئیسم دارد مرا دیوانه می‌کند.
02:12
So it's time for me to find another job
55
132300
2670
پس وقت آن است که کار دیگری پیدا کنم
02:14
and turn over a new leaf.
56
134970
1240
و برگه جدیدی را برگردانم.
02:16
Thanks, Bob."
57
136210
880
متشکرم، باب."
02:17
And it's not on here,
58
137090
1770
و اینجا نیست،
02:18
but she also said her boss was driving her crazy
59
138860
2430
اما او همچنین گفت که رئیسش او را دیوانه کرده
02:21
or driving her bananas, I think.
60
141290
1920
یا موزهایش را می‌برد، فکر می‌کنم.
02:23
My reply was bosses can be that way sometimes.
61
143210
2540
پاسخ من این بود که روسای ممکن است گاهی اوقات اینگونه باشند.
02:25
I have to admit, sometimes it's hard
62
145750
2160
باید اعتراف کنم، گاهی اوقات
02:27
to appreciate the work a boss does
63
147910
2209
قدردانی از کاری که یک رئیس انجام می دهد سخت است،
02:30
because they always seem to be telling us what to do.
64
150119
3001
زیرا به نظر می رسد همیشه به ما می گویند چه کار کنیم.
02:33
So thanks for the comment, Lolly Lolly.
65
153120
1740
پس ممنون برای نظر، لولی لولی.
02:34
I'm not sure if you would agree with me on that.
66
154860
2630
مطمئن نیستم در این مورد با من موافق باشید یا خیر.
02:37
I think that bosses are interesting people.
67
157490
2980
من فکر می کنم که رئیس ها افراد جالبی هستند.
02:40
I mean, in order to have a job, you have to have a boss,
68
160470
3650
منظورم این است که برای داشتن شغل، باید رئیس داشته باشید،
02:44
but bosses sometimes can be just a little bit annoying.
69
164120
2840
اما رئیس گاهی اوقات می تواند فقط کمی آزاردهنده باشد.
02:46
They always seem to find the things you are doing wrong
70
166960
4230
به نظر می رسد آنها همیشه کارهایی را که شما اشتباه انجام می دهید پیدا می کنند،
02:51
instead of always telling you all of the good things
71
171190
2740
به جای اینکه همیشه به شما بگویند
02:53
that you are doing right.
72
173930
940
که شما درست انجام می دهید.
02:54
So when you have a job, obviously you work hard
73
174870
2690
بنابراین وقتی شغلی دارید، بدیهی است که سخت کار
02:57
and you try to do the best job possible.
74
177560
1760
می کنید و سعی می کنید بهترین کار ممکن را انجام دهید.
02:59
But anyways, Lolly Lolly,
75
179320
1330
اما به هر حال، لولی لولی،
03:00
that was a great use of two different phrases,
76
180650
1820
این یک استفاده عالی از دو عبارت مختلف بود، عبارت
03:02
the turn over a new leaf phrase,
77
182470
1780
برگرداندن یک برگ جدید،
03:04
and also the phrase that your boss was driving you nuts.
78
184250
3847
و همچنین عبارتی که رئیستان شما را دیوانه می کرد.
03:08
I think I might do a video on all the different phrases
79
188097
3963
من فکر می کنم ممکن است یک ویدیو در مورد تمام عبارات مختلف
03:12
that you can use when you're frustrated.
80
192060
1940
که می توانید در هنگام ناامیدی استفاده کنید، تهیه کنم.
03:14
Hmm, let me think about that.
81
194000
1260
هوم، بگذار در مورد آن فکر کنم.
03:15
Anyways, it's a really nice day here today.
82
195260
2280
به هر حال امروز اینجا واقعاً روز خوبی است.
03:17
I did wanna talk a little bit more about bosses.
83
197540
2180
من می خواستم کمی بیشتر در مورد رئیس ها صحبت کنم.
03:19
I do think bosses sometimes are...
84
199720
3230
من فکر می کنم گاهی اوقات رئیس ها ...
03:22
We find them annoying, but they are a necessary evil, okay?
85
202950
3760
ما آنها را آزاردهنده می دانیم، اما آنها یک شر ضروری هستند، خوب؟
03:26
I don't know if you know the English phrase necessary evil.
86
206710
2511
نمی دانم عبارت انگلیسی ضروری شر را می شناسید یا نه .
03:29
That means that it's neither good nor bad but it's required.
87
209221
4789
یعنی نه خوب است و نه بد، بلکه لازم است.
03:34
In order to have a job, you have to have a boss.
88
214010
2850
برای داشتن شغل، باید رئیس داشته باشید.
03:36
If you didn't have a boss, you wouldn't have a job,
89
216860
2262
اگر رئیس نداشتید، شغل نداشتید،
03:39
so it's kind of necessary.
90
219122
1548
پس یک جورهایی ضروری است.
03:40
We would call that a necessary evil.
91
220670
2040
ما آن را شر ضروری می نامیم.
03:42
Not really evil, but something that's just necessary
92
222710
3620
نه واقعاً شیطانی، بلکه چیزی است که فقط لازم
03:46
in order for you to have the life that you want to have.
93
226330
2522
است تا بتوانی آن زندگی را که می‌خواهی داشته باشی.
03:48
Sorry, I'm still using paper.
94
228852
1818
با عرض پوزش، من هنوز از کاغذ استفاده می کنم.
03:50
I don't know if you've watched this far.
95
230670
1510
نمی دانم تا اینجا تماشا کرده اید یا نه.
03:52
I have not found a good solution yet.
96
232180
2150
هنوز راه حل خوبی پیدا نکردم.
03:54
I tried the whiteboard, I can't, my penmanship's awful.
97
234330
3200
من وایت برد را امتحان کردم، نمی توانم، قلمم افتضاح است.
03:57
I tried magnetic letters, I didn't have enough.
98
237530
2350
حروف مغناطیسی را امتحان کردم، کافی نبود.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7