Learn the English Phrases GET TO THE POINT and BOILING POINT - A Short English Lesson with Subtitles

8,554 views ・ 2020-09-21

Bob's Short English Lessons


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:00
In this English lesson, I wanted to help you learn
0
100
2510
Nesta lição de inglês, eu queria ajudá-lo a aprender
00:02
the English phrase get to the point.
1
2610
1903
a frase em inglês para ir direto ao ponto.
00:05
Are you ever in a conversation
2
5430
2070
Você já esteve em uma conversa em
00:07
where someone's telling you a story
3
7500
2670
que alguém está contando uma história
00:10
or they're telling you about
4
10170
1190
ou está contando sobre
00:11
something they did the day before,
5
11360
2220
algo que fez no dia anterior
00:13
and they just go on and on?
6
13580
1470
e continua sem parar?
00:15
In English, when we say that someone is going on and on,
7
15050
2770
Em inglês, quando dizemos que alguém está falando sem parar,
00:17
it means they're telling a story
8
17820
2040
isso significa que eles estão contando uma história
00:19
that should take about 30 seconds,
9
19860
2780
que deve levar cerca de 30 segundos,
00:22
but as you're listening to them,
10
22640
1880
mas enquanto você os ouve,
00:24
it's probably gonna take them about 5
11
24520
1750
provavelmente levará cerca de 5
00:26
or 10 minutes to tell the story,
12
26270
1970
ou 10 minutos para contar a história,
00:28
In that situation, you could say, "Hey, get to the point."
13
28240
3187
Nessa situação, você poderia dizer: "Ei, vá direto ao ponto."
00:32
It's not a nice thing to say.
14
32620
1430
Não é uma coisa legal de se dizer.
00:34
I guess you could say it in a nice way.
15
34050
2020
Eu acho que você poderia dizer isso de uma maneira legal.
00:36
When my children are telling a long story about something,
16
36070
3390
Quando meus filhos estão contando uma longa história sobre alguma coisa,
00:39
sometimes I say, "Hey, get to the point."
17
39460
2430
às vezes eu digo: "Ei, vá direto ao ponto".
00:41
If you wanted to say it politely, you could say,
18
41890
2677
Se você quiser dizer educadamente, pode dizer:
00:44
"Hey, I'm running a little short on time.
19
44567
2173
"Ei, estou com pouco tempo.
00:46
Could you please get to the point?"
20
46740
1330
Você poderia, por favor, ir direto ao ponto?"
00:48
But when you say to someone "Get to the point,"
21
48070
2640
Mas quando você diz a alguém "Vá direto ao ponto",
00:50
basically, you wanna know the end of the story.
22
50710
2690
basicamente, você quer saber o final da história.
00:53
You don't wanna know all the details along the way.
23
53400
2810
Você não quer saber todos os detalhes ao longo do caminho.
00:56
The other English phrase I wanted to teach you today
24
56210
2390
A outra frase em inglês que eu queria ensinar a você hoje
00:58
is the phrase boiling point.
25
58600
1680
é a frase ponto de ebulição.
01:00
Notice both of my phrases have the word point in it today.
26
60280
3120
Observe que ambas as minhas frases têm a palavra ponto nela hoje.
01:03
I usually do it that way, I think.
27
63400
1280
Eu costumo fazer assim, eu acho.
01:04
But boiling point is of course,
28
64680
3070
Mas o ponto de ebulição é, claro,
01:07
the point at which water starts to boil.
29
67750
2720
o ponto em que a água começa a ferver.
01:10
When you heat water up, when it gets to 100 degrees Celsius,
30
70470
3470
Quando você aquece a água, quando chega a 100 graus Celsius,
01:13
that's the boiling point.
31
73940
1060
esse é o ponto de ebulição.
01:15
It starts to bubble in the pan.
32
75000
1540
Começa a borbulhar na panela.
01:16
But that's not why I'm teaching you this phrase today.
33
76540
2730
Mas não é por isso que estou te ensinando essa frase hoje.
01:19
We also use the phrase boiling point
34
79270
2510
Também usamos a expressão ponto de ebulição
01:21
to talk about the point at which someone gets angry.
35
81780
3760
para falar sobre o ponto em que alguém fica com raiva.
01:25
So if you are frustrated and you are aggravated
36
85540
3320
Então, se você está frustrado e irritado
01:28
and someone's just bothering you,
37
88860
1790
e alguém está apenas incomodando você,
01:30
at a certain point you reach your boiling point.
38
90650
2910
em um certo ponto você atinge seu ponto de ebulição.
01:33
And you might, at that point, yell something like,
39
93560
1937
E você pode, nesse ponto, gritar algo como:
01:35
"Just get to the point." (chuckles)
40
95497
1923
"Apenas vá direto ao ponto". (risos)
01:37
So anyways, to review,
41
97420
1740
Então, para revisar,
01:39
when you say to someone "Get to the point,"
42
99160
2170
quando você diz a alguém "Vá direto ao ponto",
01:41
you want them to tell the end of the story,
43
101330
2240
você quer que ela conte o final da história,
01:43
instead of telling the whole story for a very long time.
44
103570
3310
em vez de contar toda a história por muito tempo.
01:46
And when you reach your boiling point,
45
106880
2610
E quando você atinge seu ponto de ebulição,
01:49
it's the point at which you go from being quietly annoyed
46
109490
3860
é o ponto em que você vai de ficar silenciosamente irritado
01:53
to actually being angry and maybe,
47
113350
2070
para realmente ficar com raiva e talvez,
01:55
even the point at which you start yelling at someone.
48
115420
3050
até mesmo o ponto em que você começa a gritar com alguém.
01:58
Hopefully that doesn't happen.
49
118470
2040
Esperemos que isso não aconteça.
02:00
Anyways, let's look at a comment from a previous video.
50
120510
3940
De qualquer forma, vamos ver um comentário de um vídeo anterior.
02:04
This comment is from Lolly Lolly,
51
124450
1490
Este comentário é de Lolly Lolly,
02:05
a longtime viewer on both by channels.
52
125940
2550
uma espectadora de longa data em ambos os canais.
02:08
Lolly Lolly says, "Hello from France.
53
128490
2010
Lolly Lolly diz: "Olá da França.
02:10
My boss is driving me nuts.
54
130500
1800
Meu chefe está me deixando louca.
02:12
So it's time for me to find another job
55
132300
2670
Então é hora de eu encontrar outro emprego
02:14
and turn over a new leaf.
56
134970
1240
e virar uma nova página.
02:16
Thanks, Bob."
57
136210
880
Obrigado, Bob."
02:17
And it's not on here,
58
137090
1770
E não está aqui,
02:18
but she also said her boss was driving her crazy
59
138860
2430
mas ela também disse que seu chefe a estava deixando louca
02:21
or driving her bananas, I think.
60
141290
1920
ou enlouquecida, eu acho.
02:23
My reply was bosses can be that way sometimes.
61
143210
2540
Minha resposta foi que os chefes podem ser assim às vezes.
02:25
I have to admit, sometimes it's hard
62
145750
2160
Tenho que admitir, às vezes é difícil
02:27
to appreciate the work a boss does
63
147910
2209
apreciar o trabalho que um chefe faz
02:30
because they always seem to be telling us what to do.
64
150119
3001
porque ele sempre parece estar nos dizendo o que fazer.
02:33
So thanks for the comment, Lolly Lolly.
65
153120
1740
Então, obrigado pelo comentário, Lolly Lolly.
02:34
I'm not sure if you would agree with me on that.
66
154860
2630
Não tenho certeza se você concordaria comigo sobre isso.
02:37
I think that bosses are interesting people.
67
157490
2980
Acho que os chefes são pessoas interessantes.
02:40
I mean, in order to have a job, you have to have a boss,
68
160470
3650
Quero dizer, para ter um emprego, você precisa ter um chefe,
02:44
but bosses sometimes can be just a little bit annoying.
69
164120
2840
mas os chefes às vezes podem ser um pouco irritantes.
02:46
They always seem to find the things you are doing wrong
70
166960
4230
Eles sempre parecem encontrar as coisas que você está fazendo de errado,
02:51
instead of always telling you all of the good things
71
171190
2740
em vez de sempre contar todas as coisas boas
02:53
that you are doing right.
72
173930
940
que você está fazendo certo.
02:54
So when you have a job, obviously you work hard
73
174870
2690
Então, quando você tem um emprego, obviamente você trabalha duro
02:57
and you try to do the best job possible.
74
177560
1760
e tenta fazer o melhor trabalho possível.
02:59
But anyways, Lolly Lolly,
75
179320
1330
Mas de qualquer forma, Lolly Lolly,
03:00
that was a great use of two different phrases,
76
180650
1820
foi um ótimo uso de duas frases diferentes,
03:02
the turn over a new leaf phrase,
77
182470
1780
a frase virar uma nova folha
03:04
and also the phrase that your boss was driving you nuts.
78
184250
3847
e também a frase que seu chefe estava te deixando louco.
03:08
I think I might do a video on all the different phrases
79
188097
3963
Acho que posso fazer um vídeo sobre todas as diferentes frases
03:12
that you can use when you're frustrated.
80
192060
1940
que você pode usar quando estiver frustrado.
03:14
Hmm, let me think about that.
81
194000
1260
Hmm, deixe-me pensar sobre isso.
03:15
Anyways, it's a really nice day here today.
82
195260
2280
De qualquer forma, é um dia muito bom aqui hoje.
03:17
I did wanna talk a little bit more about bosses.
83
197540
2180
Eu queria falar um pouco mais sobre chefes.
03:19
I do think bosses sometimes are...
84
199720
3230
Eu acho que os chefes às vezes são...
03:22
We find them annoying, but they are a necessary evil, okay?
85
202950
3760
Nós os achamos irritantes, mas eles são um mal necessário, ok?
03:26
I don't know if you know the English phrase necessary evil.
86
206710
2511
Não sei se você conhece a expressão em inglês necessaire evil.
03:29
That means that it's neither good nor bad but it's required.
87
209221
4789
Isso significa que não é bom nem ruim, mas é necessário.
03:34
In order to have a job, you have to have a boss.
88
214010
2850
Para ter um emprego, você tem que ter um chefe.
03:36
If you didn't have a boss, you wouldn't have a job,
89
216860
2262
Se você não tivesse um chefe, você não teria um emprego,
03:39
so it's kind of necessary.
90
219122
1548
então é meio que necessário.
03:40
We would call that a necessary evil.
91
220670
2040
Nós chamaríamos isso de um mal necessário.
03:42
Not really evil, but something that's just necessary
92
222710
3620
Não é realmente mau, mas algo que é apenas necessário
03:46
in order for you to have the life that you want to have.
93
226330
2522
para que você tenha a vida que deseja.
03:48
Sorry, I'm still using paper.
94
228852
1818
Desculpe, ainda estou usando papel.
03:50
I don't know if you've watched this far.
95
230670
1510
Não sei se você assistiu até aqui.
03:52
I have not found a good solution yet.
96
232180
2150
Ainda não encontrei uma boa solução.
03:54
I tried the whiteboard, I can't, my penmanship's awful.
97
234330
3200
Tentei o quadro branco, não consigo, minha caligrafia é horrível.
03:57
I tried magnetic letters, I didn't have enough.
98
237530
2350
Tentei letras magnéticas, não tinha o suficiente.
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7