Learn the English Acronyms ETA and FOMO

2,951 views ・ 2024-12-04

Bob's Short English Lessons


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
In this English lesson, I wanted to help
0
600
1601
در این درس انگلیسی، می‌خواستم به
00:02
you learn the English acronym or abbreviation eta.
1
2202
4455
شما کمک کنم که مخفف یا مخفف انگلیسی eta را یاد بگیرید.
00:06
This means estimated time of arrival.
2
6658
3439
این به معنای زمان تخمینی ورود است.
00:10
When someone is coming to your house, and
3
10098
1991
وقتی کسی به خانه شما می آید و
00:12
you don't know exactly when they're going to
4
12090
1791
شما دقیقا نمی دانید چه زمانی قرار است به خانه شما
00:13
arrive, you could say, what's your ETA?
5
13882
2735
برسد، می توانید بگویید، ETA شما چیست؟
00:16
And they will then say, I'll be there in
6
16618
1655
و سپس می گویند: 20 دقیقه دیگر آنجا خواهم بود
00:18
20 minutes, or I'll be there in an hour.
7
18274
2415
یا یک ساعت دیگر آنجا خواهم بود.
00:20
Sometimes when Jen and I are driving to her
8
20690
2287
گاهی اوقات وقتی من و جن در حال رانندگی به سمت والدینش هستیم
00:22
parents, they'll text us and say, what's your eta?
9
22978
3223
، آنها به ما پیامک می‌دهند و می‌گویند، اتای شما چیست؟
00:26
And then we'll say, oh, we'll be there in about
10
26202
1575
و سپس می گوییم، اوه، حدود 10 دقیقه دیگر آنجا خواهیم بود
00:27
10 minutes, or we'll be there in an hour.
11
27778
2271
، یا یک ساعت دیگر آنجا خواهیم بود.
00:30
So estimated time of arrival.
12
30050
3925
بنابراین زمان رسیدن تخمین زده می شود.
00:33
That's what this acronym or abbreviation stands for.
13
33976
3743
این همان چیزی است که این مخفف یا مخفف مخفف آن است.
00:37
The other acronym or abbreviation I wanted to teach you
14
37720
2983
مخفف یا مخفف دیگری که می خواستم به شما یاد بدهم
00:40
is fomo, and this stands for Fear of Missing Out.
15
40704
4191
fomo است و این مخفف Fear of Missing Out است.
00:44
Fear of Missing Out.
16
44896
1863
ترس از دست دادن.
00:46
This is a situation where you know something is
17
46760
2991
این موقعیتی است که می دانید اتفاقی در
00:49
happening and you don't want to miss that thing.
18
49752
3487
حال رخ دادن است و نمی خواهید آن چیز را از دست بدهید.
00:53
Maybe everyone's investing in a certain stock on
19
53240
2999
شاید همه در حال سرمایه گذاری در سهام خاصی در
00:56
the stock market, and you don't have any
20
56240
1383
بازار سهام هستند و شما
00:57
money, and you have this fear of missing
21
57624
1959
پولی ندارید و این ترس از دست دادن را دارید
00:59
out, so you borrow some money to invest.
22
59584
2321
، بنابراین مقداری پول برای سرمایه گذاری قرض می کنید.
01:01
That's one example.
23
61906
1543
این یک مثال است.
01:03
Maybe everyone's going to a really cool event, and you
24
63450
3159
شاید همه به یک رویداد واقعا جالب بروند، و شما
01:06
really don't want to be the one who doesn't go.
25
66610
2735
واقعاً نمی خواهید کسی باشید که نمی رود.
01:09
Maybe you want to go to a Taylor Swift concert.
26
69346
2223
شاید بخواهید به کنسرت تیلور سویفت بروید.
01:11
So you spend $2,000 to go because
27
71570
2759
بنابراین شما 2000 دلار برای رفتن خرج می کنید زیرا
01:14
you have a fear of missing out.
28
74330
2071
ترس از دست دادن آن را دارید.
01:16
You don't want all of your friends to go and do
29
76402
2551
شما نمی خواهید همه دوستانتان بروند و
01:18
something fun, and you're just sitting at home doing nothing.
30
78954
3175
یک کار سرگرم کننده انجام دهند، و شما فقط در خانه نشسته اید و هیچ کاری انجام نمی دهید.
01:22
So, to review, ETA stands
31
82130
2263
بنابراین، برای بررسی، ETA مخفف
01:24
for estimated time of arrival.
32
84394
1607
زمان تخمینی ورود است.
01:26
I'm actually waiting for a truck to arrive right now.
33
86002
2415
من واقعاً در حال حاضر منتظر یک کامیون هستم. به
01:28
I texted the person who's coming,
34
88418
1639
فردی که می آید پیامک دادم
01:30
and I said, what's your ETA?
35
90058
1559
و گفتم ایتای شما چیست؟
01:31
Actually, I just typed the letters ETA with
36
91618
2041
راستی من فقط حروف ETA رو با
01:33
a question mark, and he said 20 minutes.
37
93660
2119
علامت سوال تایپ کردم و گفت 20 دقیقه.
01:35
ETA, 20 minutes.
38
95780
1551
ETA، 20 دقیقه.
01:37
And then FOMO stands for fear of Missing Out.
39
97332
4263
و سپس FOMO برای ترس از دست دادن می ایستد.
01:41
Anytime there is something happening and you want
40
101596
3071
هر زمان که اتفاقی می افتد و شما می خواهید
01:44
to be there, you do everything you can
41
104668
2791
آنجا باشید، هر کاری که می توانید انجام می دهید
01:47
because you have a fear of missing out.
42
107460
2487
زیرا ترس از دست دادن دارید.
01:49
But hey, let's look at a comment from a previous video.
43
109948
2783
اما هی، بیایید به نظری از یک ویدیوی قبلی نگاه کنیم.
01:52
This comment is from Ruslan.
44
112732
1367
این نظر از روسلان است.
01:54
Thank you for another cool lesson.
45
114100
1927
ممنون از یک درس جالب دیگر.
01:56
Dear Teacher Bob, have you already
46
116028
1829
باب معلم عزیز، آیا تا به حال
01:57
put on your winter tires?
47
117858
1599
لاستیک های زمستانی خود را پوشیده اید؟
01:59
Winter is coming, my Lord.
48
119458
1791
زمستان در راه است، پروردگار من.
02:01
And by the way, the my Lord is
49
121250
1319
و به هر حال، پروردگار من
02:02
a reference to Game of Thrones. There is a...
50
122570
3167
اشاره ای به بازی تاج و تخت است. وجود دارد ...
02:05
There's lords and ladies.
51
125738
1311
اربابان و خانم ها وجود دارد.
02:07
And so Ruslan is referencing that. That's how you can...
52
127050
2447
و بنابراین روسلان به آن اشاره می کند. اینطوری می تونی...
02:09
You can tell because of the little wolf there. And then
53
129498
3367
به خاطر گرگ کوچولوی اونجا می تونی تشخیص بدی. و سپس
02:12
Yep, all the vehicles have
54
132866
1303
بله، همه وسایل نقلیه
02:14
their winter tires installed.
55
134170
1839
تایرهای زمستانی خود را نصب کرده اند.
02:16
Now we wait.
56
136010
1271
حالا منتظریم
02:17
So, yes, a few weeks ago already.
57
137282
2303
بنابراین، بله، چند هفته پیش در حال حاضر.
02:19
Actually, a few weeks, two weeks ago, each vehicle
58
139586
3079
در واقع چند هفته، دو هفته پیش، هر خودرو
02:22
went to the garage and had winter tires installed.
59
142666
4487
به گاراژ رفت و لاستیک های زمستانی را نصب کرد.
02:27
Let me give you a closer look here.
60
147154
1811
اجازه بدهید اینجا نگاه دقیق تری به شما بدهم.
02:29
And if you're wondering, yes, this is...
61
149625
5696
و اگر تعجب می کنید، بله،
02:35
well, it's a used vehicle, but it's new for us.
62
155322
3407
این یک وسیله نقلیه دست دوم است، اما برای ما جدید است.
02:38
A few weeks ago I found a nice 2015 Ford Escape.
63
158730
5407
چند هفته پیش یک فورد اسکیپ 2015 خوب پیدا کردم.
02:44
I don't know if all of you are fans of Ford vehicles.
64
164138
3255
نمی دانم همه شما طرفدار خودروهای فورد هستید یا خیر.
02:47
I like to buy every kind of vehicle.
65
167394
2143
من دوست دارم هر نوع وسیله نقلیه ای بخرم.
02:49
I've owned Nissans, I've owned, Dodge
66
169538
2479
من مالک نیسان بوده ام، صاحب
02:52
vehicles I've owned, Chrysler, I've owned.
67
172018
3407
خودروهای دوج بوده ام، کرایسلر، مالک بوده ام.
02:55
I think that's a Chev.
68
175426
1215
من فکر می کنم این یک Chev است.
02:56
I think that van is a Chev.
69
176642
1511
من فکر می کنم آن ون یک Chev است.
02:58
But as you know, I have a lot of kids.
70
178154
2711
اما همانطور که می دانید من بچه های زیادی دارم.
03:00
Those kids need to drive places.
71
180866
1863
آن بچه ها باید جاهایی را رانندگی کنند.
03:02
And we were getting to the point where that van.
72
182730
2875
و ما داشتیم به نقطه ای می رسیدیم که آن ون.
03:06
Trying to point to it, that van is not as reliable as
73
186545
3944
در تلاش برای اشاره به آن، آن ون آنطور که
03:10
it needs to be when we go on long distance trips.
74
190490
3839
باید در سفرهای طولانی مدت قابل اعتماد نیست.
03:14
That van is not very reliable.
75
194330
1759
اون ون خیلی قابل اعتماد نیست
03:16
So I drive that van to work now.
76
196090
2359
بنابراین من آن وانت را به سر کار می برم.
03:18
And we bought a third vehicle.
77
198450
1771
و ما یک وسیله نقلیه سوم خریدیم.
03:20
So my insurance is a bit expensive.
78
200222
2015
پس بیمه من کمی گران است.
03:22
But I found a 2015.
79
202238
1787
اما من یک 2015 پیدا کردم.
03:24
So it's nine years old.
80
204565
1640
پس نه ساله است.
03:26
Nine years old with 100,000 kilometers on it.
81
206206
3215
نه ساله با 100000 کیلومتر روی آن.
03:29
So not as low as I like, but low enough that I
82
209422
5159
بنابراین نه آنقدر که من دوست دارم، اما به اندازه‌ای پایین که
03:34
thought it was a reasonably good deal for Bob the Canadian.
83
214582
2911
فکر می‌کردم معامله خوبی برای باب کانادایی بود.
03:37
So, yep.
84
217494
1759
بنابراین، بله.
03:39
So we're driving three vehicles now.
85
219254
1679
بنابراین ما در حال رانندگی با سه وسیله نقلیه هستیم.
03:40
We'll probably do that for a while because we
86
220934
3897
احتمالاً برای مدتی این کار را انجام خواهیم داد، زیرا
03:44
just have kids that need to drive places.
87
224832
2287
فقط بچه‌هایی داریم که باید در مکان‌هایی رانندگی کنند.
03:47
Eventually they'll be adults and they can buy
88
227120
2903
در نهایت آنها بزرگسال خواهند شد و می توانند
03:50
their own vehicles, but for now it's mom
89
230024
1727
وسایل نقلیه خود را بخرند، اما در حال حاضر این مادر
03:51
and dad that help them get around.
90
231752
2727
و پدر هستند که به آنها کمک می کنند تا به آنجا بروند.
03:54
And yeah, there's snow tires on everything.
91
234480
1735
و بله، لاستیک های برفی روی همه چیز وجود دارد.
03:56
All three vehicles.
92
236216
1247
هر سه وسیله نقلیه
03:57
That was a bit of money.
93
237464
1319
این مقدار کمی پول بود.
03:58
Anyways, thanks for watching.
94
238784
1655
به هر حال از تماشای شما متشکرم
04:00
Enough of my talking about money woes.
95
240440
2471
صحبت من در مورد مشکلات مالی بس است.
04:02
Everyone has expenses.
96
242912
1167
هر کسی هزینه ای دارد.
04:04
That's just how life is.
97
244080
1383
زندگی همین طور است.
04:05
I hope you're having a good day and I'll see
98
245464
2263
امیدوارم روز خوبی را سپری کرده باشید و
04:07
you in a couple days with another English lesson. Bye.
99
247728
2347
چند روز دیگر شما را با یک درس انگلیسی دیگر می بینم. خداحافظ
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7