下の英語字幕をダブルクリックすると動画を再生できます。 翻訳された字幕は機械翻訳です。
00:00
In this English lesson, I wanted to help
0
600
1601
この英語のレッスンでは、
00:02
you learn the English acronym or abbreviation eta.
1
2202
4455
英語の頭字語または略語 eta を学習できるようにしたいと思いました。
00:06
This means estimated time of arrival.
2
6658
3439
これは到着予定時刻を意味します。
00:10
When someone is coming to your house, and
3
10098
1991
誰かがあなたの家に来て、
00:12
you don't know exactly when they're going to
4
12090
1791
いつ到着するか正確にわからないときは
00:13
arrive, you could say, what's your ETA?
5
13882
2735
、「到着予定時刻は何ですか?」と言うことができます。
00:16
And they will then say, I'll be there in
6
16618
1655
そして彼らは、「20分以内に到着します」
00:18
20 minutes, or I'll be there in an hour.
7
18274
2415
、「1時間以内に到着します」と言うでしょう。
00:20
Sometimes when Jen and I are driving to her
8
20690
2287
時々、ジェンと私が彼女の両親のところへ車で向かうとき
00:22
parents, they'll text us and say, what's your eta?
9
22978
3223
、彼らは私たちにテキストメッセージを送ってきて、「あなたのETAは何ですか?」と尋ねます。
00:26
And then we'll say, oh, we'll be there in about
10
26202
1575
そして、「ああ、あと 10 分以内に着くでしょう」
00:27
10 minutes, or we'll be there in an hour.
11
27778
2271
、あるいは「1 時間以内に着くでしょう」と言うでしょう。
00:30
So estimated time of arrival.
12
30050
3925
したがって、到着予定時刻。
00:33
That's what this acronym or abbreviation stands for.
13
33976
3743
それがこの頭字語または略語が表しているものです。
00:37
The other acronym or abbreviation I wanted to teach you
14
37720
2983
私が教えたかったもう 1 つの頭字語または略語は
00:40
is fomo, and this stands for Fear of Missing Out.
15
40704
4191
fomo で、これは Fear of Missing Out の略です。
00:44
Fear of Missing Out.
16
44896
1863
逃すことへの恐怖。
00:46
This is a situation where you know something is
17
46760
2991
これは、何かが
00:49
happening and you don't want to miss that thing.
18
49752
3487
起こっていることがわかっていて、それを見逃したくない状況です。
00:53
Maybe everyone's investing in a certain stock on
19
53240
2999
おそらく誰もが株式市場の特定の銘柄に投資しているのに
00:56
the stock market, and you don't have any
20
56240
1383
、お金がなく
00:57
money, and you have this fear of missing
21
57624
1959
、チャンスを逃すのではないかという恐怖から
00:59
out, so you borrow some money to invest.
22
59584
2321
、お金を借りて投資するのでしょう。
01:01
That's one example.
23
61906
1543
それは一例です。
01:03
Maybe everyone's going to a really cool event, and you
24
63450
3159
もしかしたら、みんながとても素敵なイベントに行く予定なのに、あなただけは
01:06
really don't want to be the one who doesn't go.
25
66610
2735
行かない人になりたくないのかもしれません。
01:09
Maybe you want to go to a Taylor Swift concert.
26
69346
2223
テイラー・スウィフトのコンサートに行きたいと思うかもしれません。 逃すのではないかという不安
01:11
So you spend $2,000 to go because
27
71570
2759
から、行くのに 2,000 ドルを費やすことになります
01:14
you have a fear of missing out.
28
74330
2071
。
01:16
You don't want all of your friends to go and do
29
76402
2551
友達全員に何か楽しいことをしに行ってもらいたくないのに
01:18
something fun, and you're just sitting at home doing nothing.
30
78954
3175
、あなたはただ家で何もせずに座っているだけです。
01:22
So, to review, ETA stands
31
82130
2263
復習すると、ETA は
01:24
for estimated time of arrival.
32
84394
1607
到着予定時刻を表します。
01:26
I'm actually waiting for a truck to arrive right now.
33
86002
2415
実は今トラックの到着を待っているところです。
01:28
I texted the person who's coming,
34
88418
1639
私はこれから来る人にテキストメッセージを送り、到着
01:30
and I said, what's your ETA?
35
90058
1559
予定時刻は何ですか?と言いました。
01:31
Actually, I just typed the letters ETA with
36
91618
2041
実際のところ、ETA という文字に疑問符を付けて入力したところ
01:33
a question mark, and he said 20 minutes.
37
93660
2119
、20 分と言われました。 到着
01:35
ETA, 20 minutes.
38
95780
1551
予定時刻は 20 分です。
01:37
And then FOMO stands for fear of Missing Out.
39
97332
4263
そして、FOMOは逃すことへの恐怖を表します。
01:41
Anytime there is something happening and you want
40
101596
3071
何かが起こって、そこに行きたいと思うときはいつでも
01:44
to be there, you do everything you can
41
104668
2791
、
01:47
because you have a fear of missing out.
42
107460
2487
逃すことへの恐怖があるので、できる限りのことをします。
01:49
But hey, let's look at a comment from a previous video.
43
109948
2783
さて、前のビデオのコメントを見てみましょう。
01:52
This comment is from Ruslan.
44
112732
1367
このコメントはルスランからのものです。
01:54
Thank you for another cool lesson.
45
114100
1927
またまた素敵なレッスンをありがとうございました。
01:56
Dear Teacher Bob, have you already
46
116028
1829
親愛なるボブ先生、もう
01:57
put on your winter tires?
47
117858
1599
冬タイヤを履きましたか?
01:59
Winter is coming, my Lord.
48
119458
1791
冬が来ています、主よ。
02:01
And by the way, the my Lord is
49
121250
1319
ところで、私の主は
02:02
a reference to Game of Thrones. There is a...
50
122570
3167
ゲーム・オブ・スローンズへの言及です。 そこには...
02:05
There's lords and ladies.
51
125738
1311
領主と淑女がいます。
02:07
And so Ruslan is referencing that. That's how you can...
52
127050
2447
そして、ルスランはそれについて言及しています。 そうすることで...
02:09
You can tell because of the little wolf there. And then
53
129498
3367
そこにいる小さなオオカミのおかげでそれがわかります。 そして、
02:12
Yep, all the vehicles have
54
132866
1303
はい、すべての車両に
02:14
their winter tires installed.
55
134170
1839
冬用タイヤが装着されています。
02:16
Now we wait.
56
136010
1271
さあ、待ちましょう。
02:17
So, yes, a few weeks ago already.
57
137282
2303
はい、もう数週間前です。
02:19
Actually, a few weeks, two weeks ago, each vehicle
58
139586
3079
実は、数週間、二週間前に、各車両が
02:22
went to the garage and had winter tires installed.
59
142666
4487
ガレージに行き、冬用タイヤを取り付けました。
02:27
Let me give you a closer look here.
60
147154
1811
ここで詳しく見てみましょう。
02:29
And if you're wondering, yes, this is...
61
149625
5696
疑問に思っている方のために、はい、これは...
02:35
well, it's a used vehicle, but it's new for us.
62
155322
3407
まあ、中古車ですが、私たちにとっては新しいものです。
02:38
A few weeks ago I found a nice 2015 Ford Escape.
63
158730
5407
数週間前、私は素敵な2015年式フォード・エスケープを見つけました。
02:44
I don't know if all of you are fans of Ford vehicles.
64
164138
3255
皆さんがフォード車のファンかどうかはわかりません。
02:47
I like to buy every kind of vehicle.
65
167394
2143
私はあらゆる種類の車を買うのが好きです。
02:49
I've owned Nissans, I've owned, Dodge
66
169538
2479
私は日産車、ダッジ
02:52
vehicles I've owned, Chrysler, I've owned.
67
172018
3407
車、クライスラー車を所有したことがあります。
02:55
I think that's a Chev.
68
175426
1215
チェブだと思います。 あの
02:56
I think that van is a Chev.
69
176642
1511
バンはChevだと思います。
02:58
But as you know, I have a lot of kids.
70
178154
2711
でもご存知の通り、私にはたくさんの子供がいます。
03:00
Those kids need to drive places.
71
180866
1863
あの子たちは車でどこかへ行く必要がある。
03:02
And we were getting to the point where that van.
72
182730
2875
そして私たちはそのバンが到着する地点に近づきました。
03:06
Trying to point to it, that van is not as reliable as
73
186545
3944
指摘してみると、そのバンは
03:10
it needs to be when we go on long distance trips.
74
190490
3839
長距離旅行に行くときに必要なほど信頼性がありません。
03:14
That van is not very reliable.
75
194330
1759
そのバンはあまり信頼できません。
03:16
So I drive that van to work now.
76
196090
2359
それで私は今そのバンを運転して仕事に行っています。
03:18
And we bought a third vehicle.
77
198450
1771
そして3台目の車を購入しました。
03:20
So my insurance is a bit expensive.
78
200222
2015
だから私の保険は少し高いです。
03:22
But I found a 2015.
79
202238
1787
しかし、2015 年のものを見つけました。
03:24
So it's nine years old.
80
204565
1640
つまり、9 年前のものです。
03:26
Nine years old with 100,000 kilometers on it.
81
206206
3215
9年目で走行距離は10万キロ。
03:29
So not as low as I like, but low enough that I
82
209422
5159
そのため、私が好むほど低くはありませんが、
03:34
thought it was a reasonably good deal for Bob the Canadian.
83
214582
2911
カナダ人のボブにとってはかなり良い取引だと思うほど十分に低かったです。
03:37
So, yep.
84
217494
1759
それで、はい。
03:39
So we're driving three vehicles now.
85
219254
1679
現在、3台の車を運転しています。 うちには車
03:40
We'll probably do that for a while because we
86
220934
3897
03:44
just have kids that need to drive places.
87
224832
2287
で出かける必要のある子供たちがいるだけなので、しばらくはそうすることになるでしょう。
03:47
Eventually they'll be adults and they can buy
88
227120
2903
やがて彼らは大人になり、自分の車を買うことができるようになります
03:50
their own vehicles, but for now it's mom
89
230024
1727
が、今のところ
03:51
and dad that help them get around.
90
231752
2727
彼らの移動を手伝ってくれるのはお父さんとお母さんです。
03:54
And yeah, there's snow tires on everything.
91
234480
1735
はい、すべてにスノータイヤが付いています。
03:56
All three vehicles.
92
236216
1247
車両は3台とも。
03:57
That was a bit of money.
93
237464
1319
それはちょっとしたお金でした。
03:58
Anyways, thanks for watching.
94
238784
1655
とにかく、ご覧いただきありがとうございます。
04:00
Enough of my talking about money woes.
95
240440
2471
お金の悩みについてはもう話しました。
04:02
Everyone has expenses.
96
242912
1167
誰にでも出費はあります。
04:04
That's just how life is.
97
244080
1383
人生とはそういうものです。
04:05
I hope you're having a good day and I'll see
98
245464
2263
良い一日をお過ごしください。
04:07
you in a couple days with another English lesson. Bye.
99
247728
2347
数日後に別の英語レッスンでお会いしましょう。 さよなら。
New videos
このウェブサイトについて
このサイトでは英語学習に役立つYouTube動画を紹介します。世界中の一流講師による英語レッスンを見ることができます。各ビデオのページに表示される英語字幕をダブルクリックすると、そこからビデオを再生することができます。字幕はビデオの再生と同期してスクロールします。ご意見・ご要望がございましたら、こちらのお問い合わせフォームよりご連絡ください。