Learn the English Phrases "to give in" and "to give out"

4,921 views ・ 2023-03-17

Bob's Short English Lessons


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
In this English lesson, I wanted to help you learn the English phrase to give in.
0
166
4038
در این درس انگلیسی، می‌خواستم به شما کمک کنم که عبارت انگلیسی to give in را یاد بگیرید.
00:04
Now, this is kind of the opposite of the phrase to put your foot down.
1
4504
3704
حالا، این به نوعی برعکس عبارت put your foot پایین است.
00:08
Sometimes you need to give in when someone asks you if they can do something.
2
8441
4505
گاهی اوقات وقتی کسی از شما می پرسد که آیا می تواند کاری را انجام دهد، باید تسلیم شوید.
00:13
Sometimes when my kids ask for something, I put my foot down and I say no.
3
13313
3737
گاهی که بچه هایم چیزی می خواهند، پایم را می گذارم و می گویم نه.
00:17
But sometimes I give in and I say yes.
4
17317
2636
اما گاهی تسلیم می شوم و می گویم بله.
00:20
This happened a few years ago when they wanted to buy a Nintendo Switch.
5
20253
3737
این اتفاق چند سال پیش افتاد که آنها می خواستند یک نینتندو سوییچ بخرند.
00:24
I put my foot down and said, No, it's too expensive.
6
24290
2369
پایم را گذاشتم پایین و گفتم: نه، خیلی گرون است.
00:26
But they said they would pay for part of it if I paid for part of it.
7
26960
3036
اما گفتند اگر بخشی از آن را من پرداخت کنم، بخشی از آن را می پردازند.
00:30
So eventually I was able to give in.
8
30030
2035
بنابراین در نهایت توانستم تسلیم شوم.
00:32
Eventually, I decided that it was okay and we went and bought a Nintendo Switch.
9
32365
3937
در نهایت، تصمیم گرفتم که مشکلی نیست و ما رفتیم و یک نینتندو سوییچ خریدیم.
00:36
And by the way, that was a good decision.
10
36536
2202
و اتفاقاً این تصمیم خوبی بود.
00:38
It's a lot of fun to play games with them.
11
38772
1668
بازی کردن با آنها بسیار سرگرم کننده است.
00:40
I like Mario Party and Mario Kart the best.
12
40440
2836
من ماریو پارتی و ماریو کارت را بهترین دوست دارم.
00:44
The second phrase I
13
44310
868
دومین عبارتی که امروز می
00:45
wanted to teach you today is the phrase to give out.
14
45178
2736
خواستم به شما یاد بدهم عبارت to give out است.
00:48
This is a phrase we use to talk about something that's going to break or something
15
48214
4071
این عبارتی است که ما برای صحبت در مورد چیزی که قرار است خراب شود یا چیزی
00:52
that's going to break down.
16
52285
1735
که قرار است خراب شود استفاده می کنیم.
00:54
If I drive my van for another ten years, eventually it's going to give out.
17
54020
3804
اگر ده سال دیگر با وانتم رانندگی کنم، در نهایت از بین می رود.
00:58
Eventually the engine is going to give out.
18
58124
1669
در نهایت موتور از کار می افتد.
00:59
Eventually the wheels are going to give out.
19
59793
2135
در نهایت چرخ ها از بین می روند.
01:01
Eventually the whole van is going to give out.
20
61928
2269
در نهایت کل ون می رود.
01:04
It's going to stop working.
21
64197
2236
قراره از کار بیفته
01:06
So to review, to give in means to finally say that someone's allowed to do something.
22
66433
5071
بنابراین بازبینی، تسلیم شدن به معنای در نهایت گفتن این است که کسی اجازه انجام کاری را دارد.
01:11
Sometimes my classes ask me if they can, I don't know, walk the town for a field trip
23
71504
4939
گاهی اوقات کلاس‌هایم از من می‌پرسند که آیا می‌توانند، نمی‌دانم، برای یک گردش علمی در شهر قدم بزنند
01:16
and eventually I give in and plan something like that instead of saying no.
24
76443
3503
و در نهایت تسلیم می‌شوم و به جای نه گفتن، چیزی شبیه به آن برنامه‌ریزی می‌کنم.
01:20
And to give out means to simply break down.
25
80313
2736
و تسلیم شدن به معنای ساده شکستن است.
01:23
Now, both of these phrases have other meanings.
26
83283
3069
حال هر دوی این عبارات معانی دیگری دارند.
01:26
Those are just two of the meanings that I wanted to teach today.
27
86386
2669
اینها فقط دو مورد از معنایی است که امروز می خواستم آموزش دهم.
01:29
Hey, let's look at a comment from a previous video.
28
89722
2503
سلام، اجازه دهید به یک نظر از یک ویدیوی قبلی نگاه کنیم.
01:32
I think I have it here in my pocket.
29
92559
1668
فکر کنم اینجا تو جیبم دارم.
01:35
Here we go.
30
95261
534
01:35
The comment is from Pristine Horizon.
31
95795
2269
در اینجا ما می رویم.
نظر از Pristine Horizon است.
01:38
Dear teacher Bob, I wish I had wings to reach there to sit in the classroom there.
32
98531
4204
باب معلم عزیز، ای کاش بالهایی برای رسیدن به آنجا داشتم تا در کلاس درس آنجا بنشینم.
01:42
How beautifully it's designed. And my response?
33
102969
2836
چقدر زیبا طراحی شده و پاسخ من؟
01:45
I have to admit, the schools have been getting nicer here in Canada.
34
105805
3604
باید اعتراف کنم، مدارس اینجا در کانادا زیباتر شده اند.
01:49
My favorite thing is that the newer parts of the building
35
109742
2737
چیز مورد علاقه من این است که قسمت های جدیدتر ساختمان
01:52
have more windows to the outside and more natural light.
36
112479
3470
پنجره های بیشتری به بیرون و نور طبیعی بیشتری دارند.
01:56
So that's actually thanks... for the comment for Pristine...
37
116249
2169
بنابراین واقعاً ممنونم... برای نظری که برای پریستین گذاشتید...
01:58
that's been a common trend. I don't...
38
118918
2069
این یک روند رایج بوده است. من نه...
02:01
Not just in Canada, I think in a lot of parts of the world,
39
121154
3570
نه فقط در کانادا، من فکر می کنم در بسیاری از نقاط جهان،
02:05
buildings have more windows to let more natural light in.
40
125191
3971
ساختمان ها پنجره های بیشتری برای ورود نور طبیعی بیشتری دارند.
02:09
Not this barn it’s quite old.
41
129496
1534
نه این انبار، بلکه کاملا قدیمی است.
02:11
There aren't very many windows at all.
42
131030
2269
اصلاً پنجره های زیادی وجود ندارد.
02:13
So in our school, the newer parts of the school
43
133299
2837
بنابراین در مدرسه ما، قسمت های جدیدتر مدرسه
02:16
are really nice because they have floor to ceiling windows in some spots.
44
136636
4338
واقعاً زیبا هستند زیرا در برخی نقاط دارای پنجره های کف تا سقف هستند.
02:20
It's really, really cool.
45
140974
1501
واقعا خیلی عالیه
02:22
Hey, you might be wondering, what am I doing standing here?
46
142475
2736
هی، شاید از خود بپرسید، من اینجا ایستاده ام چه کار می کنم؟
02:25
What am I doing wearing a T-shirt?
47
145211
1835
من با تی شرت چه کار می کنم؟
02:27
Well, it's spring break.
48
147046
1602
خوب، تعطیلات بهاری است.
02:28
It's really windy, and I had to find a place where I could stand to make this video.
49
148648
4505
واقعاً باد می‌وزد و باید جایی را پیدا می‌کردم که بتوانم بایستم تا این ویدیو را بسازم.
02:33
So I'm kind of hiding in this kind of gross corner by the barn.
50
153153
4004
بنابراین من به نوعی در این گوشه ی ناخوشایند کنار انبار پنهان شده ام.
02:37
I wanted to show you this, though, while I'm standing here.
51
157757
2236
من می خواستم این را به شما نشان دهم، در حالی که اینجا ایستاده ام.
02:40
This is the sign that my dad put up when we had animals.
52
160026
4071
این علامتی است که پدرم در زمانی که ما حیوانات داشتیم نشان داد.
02:44
It says Stop livestock at work, please obtain authorization before entering.
53
164097
4971
می گوید دام را در محل کار متوقف کنید، لطفا قبل از ورود مجوز بگیرید.
02:49
And then this is the name of a feed company.
54
169402
2169
و سپس این نام یک شرکت خوراک است.
02:51
Shur Gain.
55
171571
1068
شور گین.
02:52
Back when my parents were farming, it was just starting to become a concern
56
172772
5072
زمانی که پدر و مادرم کشاورزی می کردند، این نگرانی تازه شروع شده بود
02:57
that you didn't want too many people visiting a farm.
57
177844
3470
که نمی خواهید افراد زیادی از یک مزرعه بازدید کنند.
03:01
There are more and more diseases
58
181981
2069
بیماری‌هایی
03:04
that spread between chicken farms and cow farms or cattle farms
59
184384
3770
که بین مرغداری‌ها و گاوداری‌ها یا گاوداری‌ها
03:09
and pig farms, and it's just more of a concern.
60
189355
3337
و خوک‌ها شیوع پیدا می‌کنند، بیشتر و بیشتر می‌شوند و این فقط یک نگرانی است.
03:12
So I think back in that era, the feed companies decided they would start to give farmers
61
192692
5606
بنابراین فکر می‌کنم در آن دوران، شرکت‌های خوراک دام تصمیم گرفتند که شروع به دادن
03:18
signs like that one to put up to tell people, please don't go in this building
62
198298
4738
علائمی مانند آن به کشاورزان کنند تا به مردم بگویند، لطفاً
03:23
without first asking if it's okay, without first asking the owner.
63
203336
3904
بدون اینکه اولاً مشکلی ندارد، بدون اینکه از مالک بپرسید به این ساختمان نروید.
03:27
So anyways, yes, it's a little windy out here.
64
207540
2102
بنابراین به هر حال، بله، اینجا کمی باد است.
03:29
If I step out here, you'll probably hear the microphone
65
209943
3570
اگر از اینجا بیرون بیایم، احتمالاً خواهید شنید که میکروفون
03:33
start to make funny wuffling sounds.
66
213546
2836
شروع به تولید صداهای خنده دار می کند.
03:36
Is that the exact word? Wuffling sounds?
67
216583
2235
آیا این کلمه دقیق است؟ صداهای غوغایی؟
03:39
Anyways, spring break's almost over.
68
219485
2036
به هر حال تعطیلات بهاری تقریبا تمام شده است.
03:41
You'll be watching this on Friday, the last day of my spring break.
69
221521
2936
شما این را در روز جمعه، آخرین روز تعطیلات بهاری من تماشا خواهید کرد.
03:44
Obviously, I'm back at doing YouTube.
70
224624
1969
بدیهی است که من به YouTube بازگشته ام.
03:46
Thanks for giving me a week off.
71
226593
1167
ممنون که به من یک هفته مرخصی دادید.
03:47
I really, really appreciated it, but I'm pretty excited to get going full steam again.
72
227760
4305
من واقعاً، واقعاً از آن قدردانی کردم، اما بسیار هیجان زده هستم که دوباره با تمام قدرت شروع به کار کنم.
03:52
Have a good week.
73
232432
867
هفته خوبی داشته باشید.
03:53
See you in a few days with another short English lesson. Bye!
74
233299
2803
چند روز دیگر شما را با یک درس کوتاه دیگر انگلیسی می بینم. خدا حافظ!
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7